Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tin Kaliteri Mou Fili
Meine beste Freundin
Δεν
υπάρχει
αγάπη
για
μένα
Es
gibt
keine
Liebe
für
mich
Όλα
γύρω
μου
πια
σκοτεινά
Alles
um
mich
herum
ist
jetzt
dunkel
Δυο
αλήθειες
που
γίνανε
ψέμα
Zwei
Wahrheiten,
die
zu
Lügen
wurden
Με
πληγώσανε
τόσο
βαθιά
Haben
mich
so
tief
verletzt
Δεν
θα
κλείσει
να
ξέρεις
το
θέμα
Diese
Angelegenheit
wird
nicht
abgeschlossen
sein,
das
sollst
du
wissen
Θα
πληρώσεις
πολύ
ακριβά
Du
wirst
sehr
teuer
dafür
bezahlen
Πες
μου
πως
μου
το
'κανες
αυτό
Sag
mir,
wie
konntest
du
mir
das
antun
να
μην
έχω
μάτια
να
κοιτώ
dass
ich
niemanden
mehr
habe,
dem
ich
in
die
Augen
schauen
kann
ούτε
φίλο
ούτε
και
γνωστό
weder
Freund
noch
Bekannten
πες
μου
πως
μου
το
κανες
αυτό
sag
mir,
wie
konntest
du
mir
das
antun
Την
καλύτερη
μου
φίλη
Meine
beste
Freundin
βρήκες
για
να
με
προδώσεις
hast
du
ausgesucht,
um
mich
zu
betrügen
να
την
χαίρεσαι
δικιά
σου
ich
gönne
sie
dir,
sie
gehört
dir
και
ένα
μπράβο
να
της
δώσεις
und
ein
Bravo
sollst
du
ihr
geben
Την
καλύτερη
μου
φίλη
Meine
beste
Freundin
λες
και
δεν
υπήρχαν
άλλες
als
ob
es
keine
anderen
gäbe
όμως
τώρα
ετοιμάσου
aber
jetzt
mach
dich
bereit
για
καταστροφές
μεγάλες
für
große
Katastrophen
Είχες
πάντοτε
απωθημένα
Du
hattest
immer
Verdrängtes
είχα
μόνο
για
σένα
χαρά
ich
hatte
nur
Freude
für
dich
δεν
περίμενα
αρρωστημένα
ich
hätte
nicht
erwartet,
dass
du
dich
so
krankhaft
να
φερόσουν
και
τόσο
φτηνά
und
so
billig
verhältst
μα
αλλάξανε
τα
δεδομένα
aber
die
Gegebenheiten
haben
sich
geändert
θα
με
δεις
κι
από
την
άλλη
πλευρά
du
wirst
mich
auch
von
der
anderen
Seite
sehen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vagelis Konstandinidis, Gavriil Gavriiloglou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.