Fania All Stars feat. Willie Colón - Quiero Saber - traduction des paroles en allemand

Quiero Saber - Willie Colón , Fania All Stars traduction en allemand




Quiero Saber
Ich will wissen
Quiero saber
Ich will wissen
Que no me importa de ti
Dass du mir egal bist
Y conocer
Und kennenlernen
Un nuevo amor
Eine neue Liebe
Pues tu forma de ser
Denn deine Art zu sein
No llegue a comprender
Konnte ich nie verstehen
Y tus ojos que han llorando un día
Und deine Augen, die eines Tages weinten
Para mi
Für mich
La lararararurai lairararurai
La lararararurai lairararurai
Lararararurai lairararurai
Lararararurai lairararurai
Lai lararararurai lairararurai
Lai lararararurai lairararurai
Lararararurai lairararurai
Lararararurai lairararurai
Lai lararararurai lairararurai
Lai lararararurai lairararurai
Lararararurai lairararurai
Lararararurai lairararurai
Corro cada dia voy pensando
Jeden Tag renne ich und denke
Ay cómo pienso en ti
Oh, wie ich an dich denke
Corro cada dia voy pensando
Jeden Tag renne ich und denke
Ay cómo pienso en ti
Oh, wie ich an dich denke
Del amor que será
An die Liebe, die sein wird
Recordando el ayer
Erinnernd an das Gestern
Quiero saber
Ich will wissen
Que no me importa de ti
Dass du mir egal bist
Y conocer
Und kennenlernen
Un nuevo amor
Eine neue Liebe
Pues tu forma de ser
Denn deine Art zu sein
No llegue a comprender
Konnte ich nie verstehen
Y tus ojos que han llorando un día
Und deine Augen, die eines Tages weinten
Para mi
Für mich
La lararararurai lairararurai
La lararararurai lairararurai
Lararararurai lairararurai
Lararararurai lairararurai
Lai lararararurai lairararurai
Lai lararararurai lairararurai
Lararararurai lairararurai
Lararararurai lairararurai
Lai lararararurai lairararurai
Lai lararararurai lairararurai
Lararararurai lairararurai
Lararararurai lairararurai
Noche a noche, día a día
Nacht für Nacht, Tag für Tag
(Quiero saber)
(Ich will wissen)
Sigues en mi pensamiento
Bleibst du in meinen Gedanken
(Quiero saber)
(Ich will wissen)
Y aunque lejos yo te siento
Und obwohl fern, fühle ich dich
(Quiero saber)
(Ich will wissen)
Tu perfume esta en mi piel
Dein Duft ist auf meiner Haut
(Quiero saber)
(Ich will wissen)
Cada noche estoy soñando
Jede Nacht träume ich
(Quiero saber)
(Ich will wissen)
Lo bueno de tu cariño
Von der Wärme deiner Zuneigung
(Quiero saber)
(Ich will wissen)
Tu piel cual seda preciosa
Deine Haut wie kostbare Seide
(Quiero saber)
(Ich will wissen)
Tu labios mojados tibios
Deine warmen, feuchten Lippen
(Quiero saber).
(Ich will wissen).





Writer(s): Tonino Baliardo, Nicolas Reyes, Jalhoul Bouchikhi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.