Paroles et traduction Fania All Stars feat. Héctor Lavoe - El Rey de la Puntualidad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Rey de la Puntualidad
The King of Punctuality
Nosotros
somos
buenos
compañeros
We
are
good
companions
Con
mucho
gusto
le
vamo'
a
presentar
We
are
pleased
to
introduce
A
un
cantante
que
lo
hemos
coronado
A
singer
we
have
crowned
Como
el
Rey
de
la
Puntualidad
As
the
King
of
Punctuality
A
un
cantante
que
lo
hemos
coronado
A
singer
we
have
crowned
Como
el
Rey
de
la
Puntualidad
As
the
King
of
Punctuality
Ya
nos
dieron
la
señal
They
have
given
us
the
signal
Que
el
hombre
por
fin
llegó
That
the
man
has
finally
arrived
Ya
nos
dieron
la
señal
They
have
given
us
the
signal
Que
el
hombre
por
fin
llegó
That
the
man
has
finally
arrived
Ahora
queda
con
ustedes
Now
it's
up
to
you
El
cantante
de
los
cantantes
The
singer
of
singers
Con
ustedes:
Hector
Lavoe
With
you:
Hector
Lavoe
Yo
soy
Hector
Lavoe
I
am
Hector
Lavoe
Cinco
ocho
de
estatura
Five
eight
in
height
Miren
qué
musculatura
Look
at
what
muscles
Miren
qué
linda
figura
Look
what
a
nice
figure
La
verdad
que
yo
me
veo
bien
The
truth
is
that
I
look
good
Yo
seguiré
mi
vaivén
I
will
continue
my
sway
Cantando
con
sabrosura
Singing
with
flavor
Siempre
estaré
con
ustedes,
mi
gente
I
will
always
be
with
you,
my
people
Hasta
que
a
mí
me
lleven
Until
they
take
me
En
contra
de
mi
voluntad
Against
my
will
Que
me
lleven
a
mi
sepultura
That
they
take
me
to
my
grave
Por
mi
madre
que
es
la
última
vez
que
llego
tarde
By
my
mother,
this
is
the
last
time
I'm
late
Tu
gente
quiere
oír
tu
voz
sonora
Your
people
want
to
hear
your
sonorous
voice
Nosotros
solo
queremos
que
llegues
a
la
hora
We
just
want
you
to
be
on
time
Aquí
están
equivocados
y
se
lo
digo
como
un
hermano
Here
they
are
wrong
and
I
tell
you
as
a
brother
Yo
no
soy
quien
llega
tarde,
ustedes
llegan
muy
temprano
I'm
not
the
one
who's
late,
you
guys
arrive
too
early
Tu
gente
quiere
oír
tu
voz
sonora
Your
people
want
to
hear
your
sonorous
voice
Nosotros
solo
queremos
que
llegues
a
la
hora
We
just
want
you
to
be
on
time
Y
ustedes
me
critican
con
eso
de
llegar
tarde
And
you
criticize
me
with
that
of
being
late
Pero
mi
gente
se
da
cuenta
que
yo
vengo
con
bonito
maquillaje
But
my
people
realize
that
I
come
with
beautiful
makeup
Tu
gente
quiere
oír
tu
voz
sonora
Your
people
want
to
hear
your
sonorous
voice
Nosotros
solo
queremos
que
llegues
a
la
hora
We
just
want
you
to
be
on
time
Ustedes
siempre
me
critican,
dejen
esa
boberia
You
always
criticize
me,
stop
that
nonsense
Miren
bien
de
arriba
a
abajo
que
yo
soy
estuche
de
monería
Look
closely
from
top
to
bottom
that
I
am
a
case
of
cuteness
Tu
gente
quiere
oír
tu
voz
sonora
Your
people
want
to
hear
your
sonorous
voice
Nosotros
solo
queremos
que
llegues
a
la
hora
We
just
want
you
to
be
on
time
Antes
era
bien
bandido,
ahora
todos
han
prendido
Before
I
was
very
bandit,
now
everyone
has
learned
Me
ven
que
llego
temprano
y
dicen:
"qué
cambio
el
muchacho
ha
tenido"
They
see
me
arriving
early
and
they
say:
"what
a
change
the
boy
has
had"
Tu
gente
quiere
oír
tu
voz
sonora
Your
people
want
to
hear
your
sonorous
voice
Nosotros
solo
queremos
que
llegues
a
la
hora
We
just
want
you
to
be
on
time
Que
no,
se
soltaron
los
caballos
otra
ve'-epa
No,
the
horses
got
loose
again-epa
Tu
gente
quiere
oír
tu
voz
sonora
Your
people
want
to
hear
your
sonorous
voice
Nosotros
solo
queremos
que
llegues
a
la
hora
We
just
want
you
to
be
on
time
Ahora
pa'
complacerlos
se
los
digo
de
a
verdad
Now
to
please
them
I
tell
you
the
truth
La
próxima
vez
que
llegue,
voy
a
llegar
en
puntualidad
The
next
time
I
arrive,
I
will
arrive
on
time
Tu
gente
quiere
oír
tu
voz
sonora
Your
people
want
to
hear
your
sonorous
voice
Nosotros
solo
queremos
que
llegues
a
la
hora
We
just
want
you
to
be
on
time
A-,la-la-la-la-la
que
cante
mi
gente
A-,la-la-la-la-la
let
my
people
sing
Si
en
un
tiempo
se
lo
dije
yo
de
pecho
y
bien
de
frente
If
at
one
time
I
told
you
so
from
my
chest
and
well
in
front
Tu
gente
quiere
oír
tu
voz
sonora
Your
people
want
to
hear
your
sonorous
voice
Nosotros
solo
queremos
que
llegues
a
la
hora
We
just
want
you
to
be
on
time
Ya
son
las
12
y
no
llega,
hará
lo
mismo
que
ayer
It's
already
12
and
he
doesn't
arrive,
he
will
do
the
same
as
yesterday
Espera,
espera
y
no
viene,
pero
al
gente
lo
quiere
ver
Wait,
wait
and
he
doesn't
come,
but
the
people
want
to
see
him
Tu
gente
quiere
oír
tu
voz
sonora
(Al
bravo)
Your
people
want
to
hear
your
sonorous
voice
(To
the
brave)
Nosotros
sólo
queremos
que
llegues
a
la
hora
(El
flaco)
We
just
want
you
to
be
on
time
(The
skinny
one)
Ahora
fue-epa
Now
it
was-epa
Que
cante
y
siga
adelante,
el
cantante
de
los
cantantes
Let
him
sing
and
move
on,
the
singer
of
singers
Ahora
vengo
de
frente,
bien
caliente
voy
pa'lante
Now
I
come
from
the
front,
very
hot
I'm
going
forward
Que
cante
y
siga
adelante,
el
cantante
de
los
cantantes
Let
him
sing
and
move
on,
the
singer
of
singers
Así
me
llama
la
gente,
siempre
vengo
con
el
plante
That's
what
people
call
me,
I
always
come
with
the
plan
Que
cante
y
siga
adelante,
el
cantante
de
los
cantantes
Let
him
sing
and
move
on,
the
singer
of
singers
A
veces
yo
llego
tarde
si
es
que
no
tengo
quién
de
la
cama
me
levante
Sometimes
I'm
late
if
I
don't
have
anyone
to
get
me
out
of
bed
Que
cante
y
siga
adelante,
el
cantante
de
los
cantantes
Let
him
sing
and
move
on,
the
singer
of
singers
Si
me
levanto
por
el
otro
la'o
no
me
quedo
en
casa
ni
me
voy
pa'
ningún
la'o
If
I
get
up
on
the
other
side,
I
don't
stay
home
or
go
anywhere
Que
cante
y
siga
adelante,
el
cantante
de
los
cantantes
Let
him
sing
and
move
on,
the
singer
of
singers
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johnny Pacheco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.