Fania All-Stars - Semilla De Amor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fania All-Stars - Semilla De Amor




Semilla De Amor
Seed of Love
Como tantas cosas comenzó
Like so many things it began
Tan solo fue un juego de los dos
Just a game between the two of us
Mas nunca pensamos llegar a querernos tanto
But we never thought we'd come to love each other so much
Que nuestra pasión en un hijo cristalizó.
That our passion crystallized in a child.
Como solo un juego y nada más
As just a game and nothing more
En mi mente trate de forjar
I tried to forge in my mind
Más flechó cupido el corazón abandonado
But Cupid pierced the abandoned heart
De este pobre hombre que sediento está de amar.
Of this poor man thirsty to love.
Todo vuelve a renacer en los dos
Everything is reborn in the two of us
La semilla de amor en tu vientre brotó
The seed of love sprouted in your womb
A mi vida llegó la alegría
Joy came to my life
Al saber que eres mía ilusión del ayer
Knowing that you are mine, illusion of yesterday
Hoy todo es realidad.
Today everything is reality.
Pero todo...(bis)
But everything...(bis)
Hoy todo es realidad, realidad.
Today everything is reality, reality.
Hoy todo vuelve a renacer...(bis)
Today everything is reborn...(bis)
Hoy todo es realidad, realidad
Today everything is reality, reality
La, la la la la la la la la la a.
La, la la la la la la la la la a.
La semilla de amor.
The seed of love.
Hay que sembrar para poder cosechar.
You have to sow to reap.
Nuestra pasión un hijo cristalizó.
Our passion crystallized in a child.
Gracias a Dios, pues yo ahora te quiero amar.
Thanks to God, because now I want to love you.
Ay mira que bonito se ve ese muchachito,
Oh, look how beautiful that little boy is,
Mira que bonito se parece a los dos.
Look how beautiful he looks like both of us.
Mira que nene lindo, que lindo.
Look at the beautiful baby, how beautiful.
Dime si me quieres demuéstralo mi amor
Tell me if you love me, show me my love
Si con un niño tan bonito ahora estamos locos los dos
If we are now crazy about a boy so cute
Y yo lo llevo al Yankee Stadium y lo jalto de hotdog.
And I take him to Yankee Stadium and stuff him with hotdogs.
Que muchacho loco yo lo cojo y lo coloco
What a crazy boy, I grab him and put him
Y lo pelo a raspa coco, loco, loco, loco, loco.
And I peel him to grated coconut, crazy, crazy, crazy, crazy.
Mi suegra dice que es la misma cara de ella
My mother-in-law says it's just like her
Y yo le digo fea, fea, fea doble fea.
And I say ugly, ugly, ugly, double ugly.
Hay que sembrar para poder cosechar.
You have to sow to reap.
Una semilla de amor, otra semilla de amor,
A seed of love, another seed of love,
Y una de aguacate.
And one of avocado.





Writer(s): Gerard Grimaud


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.