Paroles et traduction Fania All-Stars - Semilla De Amor
Semilla De Amor
Seed of Love
Como
tantas
cosas
comenzó
Like
so
many
things
it
began
Tan
solo
fue
un
juego
de
los
dos
Just
a
game
between
the
two
of
us
Mas
nunca
pensamos
llegar
a
querernos
tanto
But
we
never
thought
we'd
come
to
love
each
other
so
much
Que
nuestra
pasión
en
un
hijo
cristalizó.
That
our
passion
crystallized
in
a
child.
Como
solo
un
juego
y
nada
más
As
just
a
game
and
nothing
more
En
mi
mente
trate
de
forjar
I
tried
to
forge
in
my
mind
Más
flechó
cupido
el
corazón
abandonado
But
Cupid
pierced
the
abandoned
heart
De
este
pobre
hombre
que
sediento
está
de
amar.
Of
this
poor
man
thirsty
to
love.
Todo
vuelve
a
renacer
en
los
dos
Everything
is
reborn
in
the
two
of
us
La
semilla
de
amor
en
tu
vientre
brotó
The
seed
of
love
sprouted
in
your
womb
A
mi
vida
llegó
la
alegría
Joy
came
to
my
life
Al
saber
que
eres
mía
ilusión
del
ayer
Knowing
that
you
are
mine,
illusion
of
yesterday
Hoy
todo
es
realidad.
Today
everything
is
reality.
Pero
todo...(bis)
But
everything...(bis)
Hoy
todo
es
realidad,
realidad.
Today
everything
is
reality,
reality.
Hoy
todo
vuelve
a
renacer...(bis)
Today
everything
is
reborn...(bis)
Hoy
todo
es
realidad,
realidad
Today
everything
is
reality,
reality
La,
la
la
la
la
la
la
la
la
la
a.
La,
la
la
la
la
la
la
la
la
la
a.
La
semilla
de
amor.
The
seed
of
love.
Hay
que
sembrar
para
poder
cosechar.
You
have
to
sow
to
reap.
Nuestra
pasión
un
hijo
cristalizó.
Our
passion
crystallized
in
a
child.
Gracias
a
Dios,
pues
yo
ahora
te
quiero
amar.
Thanks
to
God,
because
now
I
want
to
love
you.
Ay
mira
que
bonito
se
ve
ese
muchachito,
Oh,
look
how
beautiful
that
little
boy
is,
Mira
que
bonito
se
parece
a
los
dos.
Look
how
beautiful
he
looks
like
both
of
us.
Mira
que
nene
lindo,
que
lindo.
Look
at
the
beautiful
baby,
how
beautiful.
Dime
si
me
quieres
demuéstralo
mi
amor
Tell
me
if
you
love
me,
show
me
my
love
Si
con
un
niño
tan
bonito
ahora
estamos
locos
los
dos
If
we
are
now
crazy
about
a
boy
so
cute
Y
yo
lo
llevo
al
Yankee
Stadium
y
lo
jalto
de
hotdog.
And
I
take
him
to
Yankee
Stadium
and
stuff
him
with
hotdogs.
Que
muchacho
loco
yo
lo
cojo
y
lo
coloco
What
a
crazy
boy,
I
grab
him
and
put
him
Y
lo
pelo
a
raspa
coco,
loco,
loco,
loco,
loco.
And
I
peel
him
to
grated
coconut,
crazy,
crazy,
crazy,
crazy.
Mi
suegra
dice
que
es
la
misma
cara
de
ella
My
mother-in-law
says
it's
just
like
her
Y
yo
le
digo
fea,
fea,
fea
doble
fea.
And
I
say
ugly,
ugly,
ugly,
double
ugly.
Hay
que
sembrar
para
poder
cosechar.
You
have
to
sow
to
reap.
Una
semilla
de
amor,
otra
semilla
de
amor,
A
seed
of
love,
another
seed
of
love,
Y
una
de
aguacate.
And
one
of
avocado.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gerard Grimaud
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.