Fania All-Stars - Sin Tu Carino - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fania All-Stars - Sin Tu Carino




Sin Tu Carino
Without Your Love
Sin tu cariño no tengo sol y me falta cielo,
Without your love, I have no sun and my sky is missing,
Sin tu cariño y sin tu consuelo, no vivir;
Without your affection and your comfort, I don't know how to live;
Si no estás cerca, llega la lluvia, y de tristeza todo se nubla,
If you're not near, the rain comes, and everything clouds over with sadness,
Y por tu ausencia, hasta se me olvida como reír.
And because of your absence, I even forget how to laugh.
Sin tu cariño, no existen rosas, ni primaveras,
Without your love, there are no roses, no springs,
Aunque quisiera, de mí, no puedo apartarte ya;
Even if I wanted to, I can't get away from you anymore;
Sin tu cariño, son de cartón todas las estrellas,
Without your love, all the stars are made of cardboard,
Y no hay poesía, ni hay alegría, cuando no estás.
And there is no poetry, no joy, when you are not here.
Sin tonterías, mi amor,
No kidding, my love,
Te juro que no exagero;
I swear I'm not exaggerating;
Y es que te quiero, y sin tu cariño,
And it's that I love you, and without your love,
No hay nada más.
There is nothing else.
¡Aprieta Robert.!
Hit it, Robert!
¡Recuerdo a mi noviecita, mi amor a los quince años!
I remember my sweetheart, my love at fifteen!
¡Yo tratando de besarla, y me decía!, ¡Si me vuelves a tocar te araño!
I was trying to kiss her, and she said, "If you touch me again, I'll scratch you!"
()
(
¡Qué bonito es el amor!
How beautiful love is!
¡El amor cuando es sincero!,
Love when it's sincere!
¡Es como una cosquillita, que recorre el cuerpo entero!
It's like a tickle that runs through your whole body!
()
(
¡Qué bonito es el amor!
How beautiful love is!
¡Y el querer cuando te quieren!, ¡En todo vez alegría y lo imposible, se puede!
And loving when you are loved!, You see joy in everything and the impossible, is possible!
()
(
¡Qué bonito es el amor!
How beautiful love is!
¡Porque acaba con las penas!, ¡Cosa rica, cosa buena!
Because it ends sorrows!, Wonderful thing, good thing!
()
(
¡Qué bonito es el amor!
How beautiful love is!
¡De viejo o adolescente!,
Old or young!,
¡Es una llamarada, que adentro esperanza enciende!
It's a flame that ignites hope inside!
()
(
¡Qué bonito es el amor!
How beautiful love is!
¡Más si no es correspondido!, ¡Dale un palo en la cabeza!,
But if it's not reciprocated!, Hit him on the head!,
¡Y después le das olvido.!
And then forget him.!
¡Oye lo que llega aquí!
Listen to what comes here!
¡O melior piano du mundo! (El mejor piano del mundo; en Portugués)
O melior piano du mundo! (The best piano in the world; in Portuguese)
¡Papo Lucas.!
Papo Lucas.!
Sin tu cariño, son de cartón todas las estrellas,
Without your love, all the stars are made of cardboard,
Y no hay poesía, ni hay alegría, cuando no estás.
And there is no poetry, no joy, when you are not here.
Sin tonterías, mi amor,
No kidding, my love,
Te juro que no exagero;
I swear I'm not exaggerating;
Y es que te quiero, y sin tu cariño,
And it's that I love you, and without your love,
No hay nada más...
There is nothing else...
Sin tu cariño, son de cartón todas las estrellas,
Without your love, all the stars are made of cardboard,
Y no hay poesía, ni hay alegría, cuando no estás.
And there is no poetry, no joy, when you are not here.
Sin tonterías, mi amor,
No kidding, my love,
Te juro que no exagero;
I swear I'm not exaggerating;
Y es que te quiero, y sin tu cariño,
And it's that I love you, and without your love,
No hay nada más...
There is nothing else...
¡Y vuelve!
And come back!
Sin tu cariño, son de cartón todas las estrellas,
Without your love, all the stars are made of cardboard,
Y no hay poesía, ni hay alegría, cuando no estás.
And there is no poetry, no joy, when you are not here.
Sin tonterías, mi amor,
No kidding, my love,
Te juro que no exagero;
I swear I'm not exaggerating;
Y es que te quiero, y sin tu cariño,
And it's that I love you, and without your love,
No hay nada más...
There is nothing else...
(Tarareo carioca)
(Carioca humming)
Turu, ruru,
Turu, ruru,
Turu, ruru, ru,
Turu, ruru, ru,
Turu, ruru, ru,
Turu, ruru, ru,
Pare, Apare, pare,
Pare, Apare, pare,
Turu, ruru,
Turu, ruru,
Turu, ruru, ru,
Turu, ruru, ru,
Turu, ruru, ru, ru,
Turu, ruru, ru, ru,
Turu, ruru, Turu, ruru.
Turu, ruru, Turu, ruru.





Writer(s): Ruben Blades, Louie Ramirez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.