Fanicko - Le Bo Des Bo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fanicko - Le Bo Des Bo




Le Bo Des Bo
The Most Handsome of the Handsome
Tamsir on the beat
Tamsir on the beat
De de Jésus
De de Jésus
Le beau des beaux, ce n′est pas le plus beau des beaux
The most handsome of the handsome, isn't the one with the best looks
Mais c'est le chéri de la go qui nous met le plus haut
But it's the girl's darling who takes us to the highest heights
C′est quelqu'un qui parle pas trop, qui agit comme il le faut
He's someone who doesn't talk much, who acts as he should
Chez nous, c'est ça on dit "avec lui la vie est beau"
With us, we say "life is beautiful with him"
Le beau des beaux, il n′est pas dans de l′à-peu-près
The most handsome of the handsome, he's not into half measures
Quand il est là, l'argent pleut, le gars là, il est prêt
When he's around, money rains, that guy is ready
Pour les amis, les connaissances, pour la famille de sa chérie
For friends, acquaintances, for his sweetheart's family
Il met sa main dans sa poche avec le sourire
He puts his hand in his pocket with a smile
Le beau des beaux oh (le beau des beaux)
The most handsome of the handsome oh (the most handsome of the handsome)
Le beau des beaux oh (le beau des beaux)
The most handsome of the handsome oh (the most handsome of the handsome)
Oh le gars il est trop gentil oh (le beau des beaux)
Oh that guy is too kind oh (the most handsome of the handsome)
Ah c′est lui notre préféré oh (le beau des beaux)
Ah he's our favorite oh (the most handsome of the handsome)
Le beau des beaux oh (le beau des beaux)
The most handsome of the handsome oh (the most handsome of the handsome)
Le beau des beaux oh (le beau des beaux)
The most handsome of the handsome oh (the most handsome of the handsome)
Oh le gars il est trop gentil oh (le beau des beaux)
Oh that guy is too kind oh (the most handsome of the handsome)
Ah c'est lui notre préféré oh
Ah he's our favorite oh
Le beau, s′il te plaît, nous on veut te parler
Handsome, please, we want to talk to you
N'écoute pas certaines personnes, c′est des affairés
Don't listen to some people, they're busybodies
Ils disent que c'est à cause de l'agent nous on est calé oh
They say it's because of the money we're settled oh
Mais si on est là, c′est que ta chérie nous à bien parlé
But if we're here, it's because your sweetheart spoke well of us
Elle nous a dit qu′de tous ces pointeurs, c'est toi qui a été le meilleur
She told us that of all those guys, you were the best
Que tu fais son bonheur et la soutient dans le malheur
That you make her happy and support her in misfortune
Et que de tous les côtés, c′est toi qui fais son affaire
And that from all sides, you're the one who takes care of her business
Donc si elle t'a choisi, nous aussi on te choisit ou bien?
So if she chose you, we also choose you, right?
Le beau des beaux oh (le beau des beaux)
The most handsome of the handsome oh (the most handsome of the handsome)
Le beau des beaux oh (le beau des beaux)
The most handsome of the handsome oh (the most handsome of the handsome)
Oh le gars il est trop gentil oh (le beau des beaux)
Oh that guy is too kind oh (the most handsome of the handsome)
Ah c′est lui notre préféré oh (le beau des beaux)
Ah he's our favorite oh (the most handsome of the handsome)
Le beau des beaux oh (le beau des beaux)
The most handsome of the handsome oh (the most handsome of the handsome)
Le beau des beaux oh (le beau des beaux)
The most handsome of the handsome oh (the most handsome of the handsome)
Oh le gars il est trop gentil oh (le beau des beaux)
Oh that guy is too kind oh (the most handsome of the handsome)
Ah c'est lui notre préféré oh (le beau des beaux)
Ah he's our favorite oh (the most handsome of the handsome)
Quand le beau est là, c′est gâté ooh
When the handsome one is here, it's spoiled ooh
Même papa et maman se lèvent pour danser
Even dad and mom get up to dance
Quand le beau est là, c'est gâté ooh
When the handsome one is here, it's spoiled ooh
C'est tu vois les enfants entrain de chanter
That's when you see the children singing
(Tonton des tontons, tonton des tontons
(Uncle of uncles, uncle of uncles
Tonton des tontons, tonton des tontons
Uncle of uncles, uncle of uncles
Tonton des tontons, tonton des tontons
Uncle of uncles, uncle of uncles
Tonton des tontons, tonton des tontons
Uncle of uncles, uncle of uncles
Tonton des tontons, tonton des tontons
Uncle of uncles, uncle of uncles
Tonton des tontons, tonton des tontons
Uncle of uncles, uncle of uncles
Tonton des tontons, tonton des tontons
Uncle of uncles, uncle of uncles
Tonton des tontons, tonton des tontons)
Uncle of uncles, uncle of uncles)
Le beau des beaux (le beau des beaux)
The most handsome of the handsome (the most handsome of the handsome)
Le beau des beaux (le beau des beaux)
The most handsome of the handsome (the most handsome of the handsome)
Oh le gars-là il est trop gentil ooh (le beau des beaux)
Oh that guy is too kind ooh (the most handsome of the handsome)
Aah c′est lui notre préféré (le beau des beaux)
Aah he's our favorite (the most handsome of the handsome)
Le beau des beaux (le beau des beaux)
The most handsome of the handsome (the most handsome of the handsome)
Le beau des beaux (le beau des beaux)
The most handsome of the handsome (the most handsome of the handsome)
Oh le gars-là il est trop gentil ooh (le beau des beaux)
Oh that guy is too kind ooh (the most handsome of the handsome)
Aah c′est lui notre préféré (le beau des beaux)
Aah he's our favorite (the most handsome of the handsome)
Stan le chancelé, Adam Abalo, Ibrahim Diabète, Prince Erik Kala
Stan the dancer, Adam Abalo, Ibrahim Diabète, Prince Erik Kala
Stagne le détaillant à l'art de Paris, Fabricia, ah le beau
Stagne the retailer at the art of Paris, Fabricia, ah the handsome one
Jason le parrain, Amanda Guinness, René Amitan eh, Cédric El-Toro
Jason the godfather, Amanda Guinness, René Amitan eh, Cédric El-Toro
Ah Maitre Aoré le bahamien, Bugatti boy, Erik Attikey, Sérédjé, eh
Ah Master Aoré the Bahamian, Bugatti boy, Erik Attikey, Sérédjé, eh





Writer(s): Tam Sir


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.