Paroles et traduction Fanicko - Mon bébé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
" Blaaz
on
di
beat
"
" Блааз
на
бите
"
De
Jésus.
Oh
nana
ehhh
От
Иисуса.
Ох,
детка,
эээ
SELF-MADE
MEN
SELF-MADE
MEN
J'ai
besoin
de
toi,
oh
dans
ma
vie
Ты
нужна
мне,
ох,
в
моей
жизни
Sans
toi
je
ne
serais
pas
ce
FANICKO
que
les
gens
kiffent.
Без
тебя
я
не
был
бы
тем
ФАНИККО,
которого
люди
обожают.
Tellement
tu
me
manques,
mon
bébé,
reviens
vite
Мне
так
тебя
не
хватает,
моя
малышка,
возвращайся
скорее
Sans
toi
je
ne
serais
pas
ce
FANICKO
oh...
Без
тебя
я
не
был
бы
тем
ФАНИККО,
ох...
Dans
ton
regard
je
me
perds,
В
твоих
глазах
я
теряюсь,
Lis
dans
mes
yeux
combien
de
fois
tu
me
plais,
Прочти
в
моих
глазах,
как
сильно
ты
мне
нравишься,
J'
te
ferai
gouter
ce
PARADIS
qu'on
appelle
ENFER
Я
дам
тебе
вкусить
тот
РАЙ,
который
называют
АДОМ
Conscient
que
j'ai
pas
le
temps
car
j'
suis
un
homme
d'affaire...
Say
Зная,
что
у
меня
нет
времени,
потому
что
я
деловой
человек...
Понимаешь
Dans
ton
regard
je
me
perds
В
твоих
глазах
я
теряюсь
Lis
dans
mes
yeux
combien
de
fois
tu
me
plais
Прочти
в
моих
глазах,
как
сильно
ты
мне
нравишься
J'te
ferai
gouter
ce
PARADIS
qu'on
appelle
ENFER
Я
дам
тебе
вкусить
тот
РАЙ,
который
называют
АДОМ
Oh
my
God...
Oh
my
God...
Say
О,
Боже
мой...
О,
Боже
мой...
Понимаешь
Ta
beauté
m'ensorcelle
depuis
un
moment,
Твоя
красота
околдовала
меня
уже
давно,
Mister
OVFC...
On
va
faire
comment?
Мистер
OVFC...
Что
же
нам
делать?
Tu
aimais
le
faire
brutalement,
Ты
любила
делать
это
грубо,
Nos
moments
de
folies
putain,
ça
me
manque
Наши
безумные
моменты,
черт
возьми,
как
мне
их
не
хватает
Ta
beauté
m'ensorcelle
depuis
un
moment,
Твоя
красота
околдовала
меня
уже
давно,
Mister
OVFC...
On
va
faire
comment?
Мистер
OVFC...
Что
же
нам
делать?
Tu
aimais
le
faire
brutalement,
Ты
любила
делать
это
грубо,
Nos
moments
de
folies
putain,
ça
me
manque
Наши
безумные
моменты,
черт
возьми,
как
мне
их
не
хватает
J'ai
besoin
de
toi,
oooh
dans
ma
vie
Ты
нужна
мне,
ох,
в
моей
жизни
Sans
toi
je
ne
serais
pas
ce
FANICKO
que
les
gens
kiffent.
Без
тебя
я
не
был
бы
тем
ФАНИККО,
которого
люди
обожают.
Tellement
tu
me
manques,
mon
bébé,
reviens
vite
Мне
так
тебя
не
хватает,
моя
малышка,
возвращайся
скорее
Sans
toi
je
ne
serais
pas
ce
FANICKO
oh...
Без
тебя
я
не
был
бы
тем
ФАНИККО,
ох...
Tu
es
la
seule
dans
ma
life,
Ты
единственная
в
моей
жизни,
Tu
illumines
mes
days
et
mes
nights
Ты
освещаешь
мои
дни
и
ночи
Tu
es
la
seule
dans
ma
life,
Ты
единственная
в
моей
жизни,
Tu
illumines
mes
days
et
mes
nights
Ты
освещаешь
мои
дни
и
ночи
Tu
es
la
seule
dans
ma
life,
Ты
единственная
в
моей
жизни,
Tu
illumines
mes
days
et
mes
nights
Ты
освещаешь
мои
дни
и
ночи
Tu
es
la
seule
dans
ma
life,
Ты
единственная
в
моей
жизни,
Tu
illumines
mes
days
et
mes
nights
Ты
освещаешь
мои
дни
и
ночи
(Faut
qu'
tu
saches)
(Ты
должна
знать)
Tu
me
fais
bégayer,
Ты
заставляешь
меня
заикаться,
Tous
les
genres
de
gos,
j'ai
déjà
essayé
Всех
видов
девушек
я
уже
перепробовал
A
c'qu'il
parait,
le
coeur
a
ses
raisons
qu'on
ne
peut
ignorer
Как
говорится,
у
сердца
свои
причины,
которые
нельзя
игнорировать
Tu
me
fais
bégayer,
Ты
заставляешь
меня
заикаться,
Tous
les
genres
de
gos,
j'ai
déjà
essayé
Всех
видов
девушек
я
уже
перепробовал
A
c'qu'il
parait,
le
coeur
a
ses
raisons
qu'on
ne
peut
ignorer
Как
говорится,
у
сердца
свои
причины,
которые
нельзя
игнорировать
J'ai
besoin
de
toi,
oooh
dans
ma
vie
Ты
нужна
мне,
ох,
в
моей
жизни
Sans
toi
je
ne
serais
pas
ce
FANICKO
que
les
gens
kiffent.
Без
тебя
я
не
был
бы
тем
ФАНИККО,
которого
люди
обожают.
Tellement
tu
me
manques,
mon
bébé,
reviens
vite
Мне
так
тебя
не
хватает,
моя
малышка,
возвращайся
скорее
Sans
toi
je
ne
serais
pas
ce
FANICKO
oh...
Без
тебя
я
не
был
бы
тем
ФАНИККО,
ох...
Tu
es
mon
tout,
Tu
es
mon
tout,
Ты
- моё
всё,
Ты
- моё
всё,
Tu
es
mon
tout
mon
bébé...
Ты
- моё
всё,
малышка...
Sans
toi,
j'
deviens
fou,
j'
deviens
fou
Без
тебя
я
схожу
с
ума,
схожу
с
ума
J'
deviens
fou
mon
bébé
Схожу
с
ума,
малышка
Tu
es
mon
tout,
Tu
es
mon
tout,
Ты
- моё
всё,
Ты
- моё
всё,
Tu
es
mon
tout
mon
bébé...
Ты
- моё
всё,
малышка...
Sans
toi,
j'
deviens
fou,
j'
deviens
fou
Без
тебя
я
схожу
с
ума,
схожу
с
ума
J'
deviens
fou
mon
bébé
Схожу
с
ума,
малышка
J'
deviens
fou
Схожу
с
ума
J'
deviens
fou
Схожу
с
ума
J'
deviens
fou
Схожу
с
ума
J'
deviens
fou
Схожу
с
ума
Laisse
couler
le
piano
Пусть
льётся
мелодия
пианино
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): adjanohoun fanick olivier
Album
Mon bébé
date de sortie
30-10-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.