Fanicko - Qui t'a dit ça ? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fanicko - Qui t'a dit ça ?




Qui t'a dit ça ?
Who Told You That?
Qui t'a dit ça?
Who told you that?
Qui t'a dit ça?
Who told you that?
Qui t'a dit ça?
Who told you that?
Qui t'a dit ça?
Who told you that?
Qui t'a dit ça?
Who told you that?
Qui t'a dit ça?
Who told you that?
Qui t'a dit ça?
Who told you that?
Qui t'a dit ça?
Who told you that?
Qui t'a dit que je trompe mon mari
Who told you I'm cheating on my husband?
Mais qui t'a dit ça?
But who told you that?
Qui t'a dit que j'ai pas de famille?
Who told you I don't have a family?
Mais qui t'a dit ça?
But who told you that?
Qui t'a dit que mon argent est fini?
Who told you my money's gone?
Mais qui t'a dit ça?
But who told you that?
Qui t'a dit que je suis une tchiza?
Who told you I'm a side chick?
Mais qui t'a dit ça?
But who told you that?
Mêlez-vous de vos affaires, de vos affaires
Mind your own business, your business
Qui t'a dit que je suis un brouteur?
Who told you I'm a scammer?
Mais qui t'a dit ça?
But who told you that?
Mêlez-vous de vos affaires, de vos affaires
Mind your own business, your business
Qui t'a dit que je vend mon piment
Who told you I'm selling my body?
Qui t'a dit ça?
Who told you that?
Qui t'a dit que je suis bordel?
Who told you I'm a mess?
Que j'aime le wolowoss
That I love partying
Que c'est moi le mauvais
That I'm the bad one
Qui t'a dit que je ne prend pas soin de mon foyer?
Who told you I don't take care of my home?
Au dehors je fais le choco et que je galère
That I'm out here struggling and acting tough?
Mes amies oh, la sorcellerie vous donne quoi oh, vous donne quoi, vous donne quoi oh
My friends oh, what does witchcraft give you oh, give you oh, give you oh
Voilà je Wanda sur vous, je vous ai fais quoi, je vous ai fais quoi, je vous ai fais quoi oh
Look, I'm putting a spell on you, what did I do to you, what did I do to you, what did I do to you oh
Qui t'a dit que je trompe mon mari?
Who told you I'm cheating on my husband?
Mais qui t'a dit ça?
But who told you that?
Qui t'a dit que j'ai pas de famille
Who told you I don't have a family
Mais qui t'a dit ça?
But who told you that?
Qui t'a dit que mon argent est fini?
Who told you my money's gone?
Mais qui t'a dit ça?
But who told you that?
Qui t'a dit que je suis une tchiza?
Who told you I'm a side chick?
Mais qui t'a dit ça?
But who told you that?
Mêlez vous de vos affaires, de vos affaires
Mind your own business, your business
Qui t'a dit que je suis un brouteur?
Who told you I'm a scammer?
Mais qui t'a dit ça?
But who told you that?
Mêlez-vous de vos affaires, de vos affaires
Mind your own business, your business
Qui t'a dit que je vend mon piment?
Who told you I'm selling my body?
Mais qui t'a dit ça?
But who told you that?
Mon Dieu m'a déjà validé oh,
My God has already validated me oh,
Rester à toujours critiqué
Stay there and always criticize
Vous avez beau dit mais rien n'a changé
You may have said but nothing has changed
Vous allez rester je vous ai trouvé
You will stay where I found you
Qui t'a dit que je suis bordel?
Who told you I'm a mess?
Que j'aime le wolowoss
That I love partying
Que c'est moi le mauvais
That I'm the bad one
Qui t'a dit que je ne prend pas soin de mon foyer?
Who told you I don't take care of my home?
Au dehors je fais le choco et que je galère
That I'm out here struggling and acting tough?
Mes amies oh, la sorcellerie vous donne quoi oh, vous donne quoi, vous donne quoi oh
My friends oh, what does witchcraft give you oh, give you oh, give you oh
Voilà je Wanda sur vous, je vous ai fais quoi, je vous ai fais quoi, je vous ai fais quoi oh
Look, I'm putting a spell on you, what did I do to you, what did I do to you, what did I do to you oh
Qui t'a dit ça?
Who told you that?
(J'suis gayman)
(I'm gay)
Qui t'a dit ça?
Who told you that?
(J'suis bordel)
(I'm a mess)
Qui t'a dit ça?
Who told you that?
Qui t'a dit ça?
Who told you that?
Qui t'a dit ça?
Who told you that?
Qui t'a dit ça?
Who told you that?
Qui t'a dit ça?
Who told you that?
Qui t'a dit ça?
Who told you that?
Qui t'a dit que je trompe mon mari?
Who told you I'm cheating on my husband?
Mais qui t'a dit ça?
But who told you that?
Qui t'a dit que j'ai pas de famille?
Who told you I don't have a family?
Mais qui t'a dit ça?
But who told you that?
Qui t'a dit que mon argent est fini?
Who told you my money's gone?
Mais qui t'a dit ça?
But who told you that?
Qui t'a dit que je suis une tchiza?
Who told you I'm a side chick?
Mais qui t'a dit ça?
But who told you that?
Mêlez-vous de vos affaires, de vos affaires
Mind your own business, your business
Qui t'a dit que je suis un brouteur?
Who told you I'm a scammer?
Mais qui t'a dit ça?
But who told you that?
Mêlez-vous de vos affaires, de vos affaires
Mind your own business, your business
Qui t'a dit que je vend mon piment?
Who told you I'm selling my body?
Mais qui t'a dit ça?
But who told you that?
Voilà le M'Bolè M'Bolè eeeh
Here comes the M'Bolè M'Bolè eeeh
C'est pas fini!
It's not over!
Venez on va danser oh, danser oh, danser oh
Come on, let's dance oh, dance oh, dance oh
Mais qui t'a dit ça?
But who told you that?
Armand le killer
Armand the killer
Mais qui t'a dit ça?
But who told you that?
Amiral awo
Admiral awo
Mais qui t'a dit ça?
But who told you that?
Siriku karimu
Siriku karimu
Mais qui t'a dit ça?
But who told you that?
Julien gèdè
Julien gèdè
Mais qui t'a dit ça?
But who told you that?
Troloko camer life
Troloko camer life
Ombra de youngo
Ombra de youngo
Joseph Aklè
Joseph Aklè
Zara Armel
Zara Armel
Bugatti boy
Bugatti boy
Olivier efemi
Olivier efemi
Chéquier de Paris
Chéquier de Paris
Mais qui t'a dit ça?
But who told you that?





Writer(s): Adjanohoun Fanick Olivier, Credo Ahouidedji


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.