Paroles et traduction Fanicko - Qui t'a dit ça ?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qui t'a dit ça ?
Кто тебе это сказал?
Qui
t'a
dit
ça?
Кто
тебе
это
сказал?
Qui
t'a
dit
ça?
Кто
тебе
это
сказал?
Qui
t'a
dit
ça?
Кто
тебе
это
сказал?
Qui
t'a
dit
ça?
Кто
тебе
это
сказал?
Qui
t'a
dit
ça?
Кто
тебе
это
сказал?
Qui
t'a
dit
ça?
Кто
тебе
это
сказал?
Qui
t'a
dit
ça?
Кто
тебе
это
сказал?
Qui
t'a
dit
ça?
Кто
тебе
это
сказал?
Qui
t'a
dit
que
je
trompe
mon
mari
Кто
тебе
сказал,
что
я
изменяю
своей
жене?
Mais
qui
t'a
dit
ça?
Да
кто
тебе
это
сказал?
Qui
t'a
dit
que
j'ai
pas
de
famille?
Кто
тебе
сказал,
что
у
меня
нет
семьи?
Mais
qui
t'a
dit
ça?
Да
кто
тебе
это
сказал?
Qui
t'a
dit
que
mon
argent
est
fini?
Кто
тебе
сказал,
что
мои
деньги
кончились?
Mais
qui
t'a
dit
ça?
Да
кто
тебе
это
сказал?
Qui
t'a
dit
que
je
suis
une
tchiza?
Кто
тебе
сказал,
что
я
любовница?
Mais
qui
t'a
dit
ça?
Да
кто
тебе
это
сказал?
Mêlez-vous
de
vos
affaires,
de
vos
affaires
Занимайтесь
своими
делами,
своими
делами
Qui
t'a
dit
que
je
suis
un
brouteur?
Кто
тебе
сказал,
что
я
мошенник?
Mais
qui
t'a
dit
ça?
Да
кто
тебе
это
сказал?
Mêlez-vous
de
vos
affaires,
de
vos
affaires
Занимайтесь
своими
делами,
своими
делами
Qui
t'a
dit
que
je
vend
mon
piment
Кто
тебе
сказал,
что
я
продаю
свою
интимность?
Qui
t'a
dit
ça?
Кто
тебе
это
сказал?
Qui
t'a
dit
que
je
suis
bordel?
Кто
тебе
сказал,
что
я
гулящая?
Que
j'aime
le
wolowoss
Что
я
люблю
воловосс
(танцы)
Que
c'est
moi
le
mauvais
Что
это
я
плохой
Qui
t'a
dit
que
je
ne
prend
pas
soin
de
mon
foyer?
Кто
тебе
сказал,
что
я
не
забочусь
о
своем
доме?
Au
dehors
je
fais
le
choco
et
que
je
galère
Что
на
людях
я
строю
из
себя
крутого,
а
сам
бедствую
Mes
amies
oh,
la
sorcellerie
vous
donne
quoi
oh,
vous
donne
quoi,
vous
donne
quoi
oh
Мои
подруги,
о,
что
вам
дает
колдовство,
что
вам
дает,
что
вам
дает,
о?
Voilà
je
Wanda
sur
vous,
je
vous
ai
fais
quoi,
je
vous
ai
fais
quoi,
je
vous
ai
fais
quoi
oh
Вот
я
на
вас
насылаю
Ванду
(проклятие),
что
я
вам
сделал,
что
я
вам
сделал,
что
я
вам
сделал,
о?
Qui
t'a
dit
que
je
trompe
mon
mari?
Кто
тебе
сказал,
что
я
изменяю
своей
жене?
Mais
qui
t'a
dit
ça?
Да
кто
тебе
это
сказал?
Qui
t'a
dit
que
j'ai
pas
de
famille
Кто
тебе
сказал,
что
у
меня
нет
семьи?
Mais
qui
t'a
dit
ça?
Да
кто
тебе
это
сказал?
Qui
t'a
dit
que
mon
argent
est
fini?
Кто
тебе
сказал,
что
мои
деньги
кончились?
Mais
qui
t'a
dit
ça?
Да
кто
тебе
это
сказал?
Qui
t'a
dit
que
je
suis
une
tchiza?
Кто
тебе
сказал,
что
я
любовница?
Mais
qui
t'a
dit
ça?
Да
кто
тебе
это
сказал?
Mêlez
vous
de
vos
affaires,
de
vos
affaires
Занимайтесь
своими
делами,
своими
делами
Qui
t'a
dit
que
je
suis
un
brouteur?
Кто
тебе
сказал,
что
я
мошенник?
Mais
qui
t'a
dit
ça?
Да
кто
тебе
это
сказал?
Mêlez-vous
de
vos
affaires,
de
vos
affaires
Занимайтесь
своими
делами,
своими
делами
Qui
t'a
dit
que
je
vend
mon
piment?
Кто
тебе
сказал,
что
я
продаю
свою
интимность?
Mais
qui
t'a
dit
ça?
Да
кто
тебе
это
сказал?
Mon
Dieu
m'a
déjà
validé
oh,
Мой
Бог
меня
уже
благословил,
о,
Rester
là
à
toujours
critiqué
Оставайтесь
там
и
продолжайте
критиковать
Vous
avez
beau
dit
mais
rien
n'a
changé
Сколько
бы
вы
ни
говорили,
ничего
не
изменилось
Vous
allez
rester
là
où
je
vous
ai
trouvé
Вы
останетесь
там,
где
я
вас
нашел
Qui
t'a
dit
que
je
suis
bordel?
Кто
тебе
сказал,
что
я
гулящая?
Que
j'aime
le
wolowoss
Что
я
люблю
воловосс
Que
c'est
moi
le
mauvais
Что
это
я
плохой
Qui
t'a
dit
que
je
ne
prend
pas
soin
de
mon
foyer?
Кто
тебе
сказал,
что
я
не
забочусь
о
своем
доме?
Au
dehors
je
fais
le
choco
et
que
je
galère
Что
на
людях
я
строю
из
себя
крутого,
а
сам
бедствую
Mes
amies
oh,
la
sorcellerie
vous
donne
quoi
oh,
vous
donne
quoi,
vous
donne
quoi
oh
Мои
подруги,
о,
что
вам
дает
колдовство,
что
вам
дает,
что
вам
дает,
о?
Voilà
je
Wanda
sur
vous,
je
vous
ai
fais
quoi,
je
vous
ai
fais
quoi,
je
vous
ai
fais
quoi
oh
Вот
я
на
вас
насылаю
Ванду,
что
я
вам
сделал,
что
я
вам
сделал,
что
я
вам
сделал,
о?
Qui
t'a
dit
ça?
Кто
тебе
это
сказал?
(J'suis
gayman)
(Я
гейман)
Qui
t'a
dit
ça?
Кто
тебе
это
сказал?
(J'suis
bordel)
(Я
гулящий)
Qui
t'a
dit
ça?
Кто
тебе
это
сказал?
Qui
t'a
dit
ça?
Кто
тебе
это
сказал?
Qui
t'a
dit
ça?
Кто
тебе
это
сказал?
Qui
t'a
dit
ça?
Кто
тебе
это
сказал?
Qui
t'a
dit
ça?
Кто
тебе
это
сказал?
Qui
t'a
dit
ça?
Кто
тебе
это
сказал?
Qui
t'a
dit
que
je
trompe
mon
mari?
Кто
тебе
сказал,
что
я
изменяю
своей
жене?
Mais
qui
t'a
dit
ça?
Да
кто
тебе
это
сказал?
Qui
t'a
dit
que
j'ai
pas
de
famille?
Кто
тебе
сказал,
что
у
меня
нет
семьи?
Mais
qui
t'a
dit
ça?
Да
кто
тебе
это
сказал?
Qui
t'a
dit
que
mon
argent
est
fini?
Кто
тебе
сказал,
что
мои
деньги
кончились?
Mais
qui
t'a
dit
ça?
Да
кто
тебе
это
сказал?
Qui
t'a
dit
que
je
suis
une
tchiza?
Кто
тебе
сказал,
что
я
любовница?
Mais
qui
t'a
dit
ça?
Да
кто
тебе
это
сказал?
Mêlez-vous
de
vos
affaires,
de
vos
affaires
Занимайтесь
своими
делами,
своими
делами
Qui
t'a
dit
que
je
suis
un
brouteur?
Кто
тебе
сказал,
что
я
мошенник?
Mais
qui
t'a
dit
ça?
Да
кто
тебе
это
сказал?
Mêlez-vous
de
vos
affaires,
de
vos
affaires
Занимайтесь
своими
делами,
своими
делами
Qui
t'a
dit
que
je
vend
mon
piment?
Кто
тебе
сказал,
что
я
продаю
свою
интимность?
Mais
qui
t'a
dit
ça?
Да
кто
тебе
это
сказал?
Voilà
le
M'Bolè
M'Bolè
eeeh
Вот
М'Боле
М'Боле
эээ
C'est
pas
fini!
Это
еще
не
конец!
Venez
on
va
danser
oh,
danser
oh,
danser
oh
Давайте
танцевать,
танцевать,
танцевать
Mais
qui
t'a
dit
ça?
Да
кто
тебе
это
сказал?
Armand
le
killer
Armand
the
killer
Mais
qui
t'a
dit
ça?
Да
кто
тебе
это
сказал?
Mais
qui
t'a
dit
ça?
Да
кто
тебе
это
сказал?
Siriku
karimu
Siriku
karimu
Mais
qui
t'a
dit
ça?
Да
кто
тебе
это
сказал?
Mais
qui
t'a
dit
ça?
Да
кто
тебе
это
сказал?
Troloko
camer
life
Troloko
camer
life
Ombra
de
youngo
Ombra
de
youngo
Olivier
efemi
Olivier
efemi
Chéquier
de
Paris
Chéquier
de
Paris
Mais
qui
t'a
dit
ça?
Да
кто
тебе
это
сказал?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adjanohoun Fanick Olivier, Credo Ahouidedji
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.