Fanicko - Qui t'a dit ça ? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fanicko - Qui t'a dit ça ?




Qui t'a dit ça ?
Кто тебе это сказал?
Qui t'a dit ça?
Кто тебе это сказал?
Qui t'a dit ça?
Кто тебе это сказал?
Qui t'a dit ça?
Кто тебе это сказал?
Qui t'a dit ça?
Кто тебе это сказал?
Qui t'a dit ça?
Кто тебе это сказал?
Qui t'a dit ça?
Кто тебе это сказал?
Qui t'a dit ça?
Кто тебе это сказал?
Qui t'a dit ça?
Кто тебе это сказал?
Qui t'a dit que je trompe mon mari
Кто тебе сказал, что я изменяю своей жене?
Mais qui t'a dit ça?
Да кто тебе это сказал?
Qui t'a dit que j'ai pas de famille?
Кто тебе сказал, что у меня нет семьи?
Mais qui t'a dit ça?
Да кто тебе это сказал?
Qui t'a dit que mon argent est fini?
Кто тебе сказал, что мои деньги кончились?
Mais qui t'a dit ça?
Да кто тебе это сказал?
Qui t'a dit que je suis une tchiza?
Кто тебе сказал, что я любовница?
Mais qui t'a dit ça?
Да кто тебе это сказал?
Mêlez-vous de vos affaires, de vos affaires
Занимайтесь своими делами, своими делами
Qui t'a dit que je suis un brouteur?
Кто тебе сказал, что я мошенник?
Mais qui t'a dit ça?
Да кто тебе это сказал?
Mêlez-vous de vos affaires, de vos affaires
Занимайтесь своими делами, своими делами
Qui t'a dit que je vend mon piment
Кто тебе сказал, что я продаю свою интимность?
Qui t'a dit ça?
Кто тебе это сказал?
Qui t'a dit que je suis bordel?
Кто тебе сказал, что я гулящая?
Que j'aime le wolowoss
Что я люблю воловосс (танцы)
Que c'est moi le mauvais
Что это я плохой
Qui t'a dit que je ne prend pas soin de mon foyer?
Кто тебе сказал, что я не забочусь о своем доме?
Au dehors je fais le choco et que je galère
Что на людях я строю из себя крутого, а сам бедствую
Mes amies oh, la sorcellerie vous donne quoi oh, vous donne quoi, vous donne quoi oh
Мои подруги, о, что вам дает колдовство, что вам дает, что вам дает, о?
Voilà je Wanda sur vous, je vous ai fais quoi, je vous ai fais quoi, je vous ai fais quoi oh
Вот я на вас насылаю Ванду (проклятие), что я вам сделал, что я вам сделал, что я вам сделал, о?
Qui t'a dit que je trompe mon mari?
Кто тебе сказал, что я изменяю своей жене?
Mais qui t'a dit ça?
Да кто тебе это сказал?
Qui t'a dit que j'ai pas de famille
Кто тебе сказал, что у меня нет семьи?
Mais qui t'a dit ça?
Да кто тебе это сказал?
Qui t'a dit que mon argent est fini?
Кто тебе сказал, что мои деньги кончились?
Mais qui t'a dit ça?
Да кто тебе это сказал?
Qui t'a dit que je suis une tchiza?
Кто тебе сказал, что я любовница?
Mais qui t'a dit ça?
Да кто тебе это сказал?
Mêlez vous de vos affaires, de vos affaires
Занимайтесь своими делами, своими делами
Qui t'a dit que je suis un brouteur?
Кто тебе сказал, что я мошенник?
Mais qui t'a dit ça?
Да кто тебе это сказал?
Mêlez-vous de vos affaires, de vos affaires
Занимайтесь своими делами, своими делами
Qui t'a dit que je vend mon piment?
Кто тебе сказал, что я продаю свою интимность?
Mais qui t'a dit ça?
Да кто тебе это сказал?
Mon Dieu m'a déjà validé oh,
Мой Бог меня уже благословил, о,
Rester à toujours critiqué
Оставайтесь там и продолжайте критиковать
Vous avez beau dit mais rien n'a changé
Сколько бы вы ни говорили, ничего не изменилось
Vous allez rester je vous ai trouvé
Вы останетесь там, где я вас нашел
Qui t'a dit que je suis bordel?
Кто тебе сказал, что я гулящая?
Que j'aime le wolowoss
Что я люблю воловосс
Que c'est moi le mauvais
Что это я плохой
Qui t'a dit que je ne prend pas soin de mon foyer?
Кто тебе сказал, что я не забочусь о своем доме?
Au dehors je fais le choco et que je galère
Что на людях я строю из себя крутого, а сам бедствую
Mes amies oh, la sorcellerie vous donne quoi oh, vous donne quoi, vous donne quoi oh
Мои подруги, о, что вам дает колдовство, что вам дает, что вам дает, о?
Voilà je Wanda sur vous, je vous ai fais quoi, je vous ai fais quoi, je vous ai fais quoi oh
Вот я на вас насылаю Ванду, что я вам сделал, что я вам сделал, что я вам сделал, о?
Qui t'a dit ça?
Кто тебе это сказал?
(J'suis gayman)
гейман)
Qui t'a dit ça?
Кто тебе это сказал?
(J'suis bordel)
гулящий)
Qui t'a dit ça?
Кто тебе это сказал?
Qui t'a dit ça?
Кто тебе это сказал?
Qui t'a dit ça?
Кто тебе это сказал?
Qui t'a dit ça?
Кто тебе это сказал?
Qui t'a dit ça?
Кто тебе это сказал?
Qui t'a dit ça?
Кто тебе это сказал?
Qui t'a dit que je trompe mon mari?
Кто тебе сказал, что я изменяю своей жене?
Mais qui t'a dit ça?
Да кто тебе это сказал?
Qui t'a dit que j'ai pas de famille?
Кто тебе сказал, что у меня нет семьи?
Mais qui t'a dit ça?
Да кто тебе это сказал?
Qui t'a dit que mon argent est fini?
Кто тебе сказал, что мои деньги кончились?
Mais qui t'a dit ça?
Да кто тебе это сказал?
Qui t'a dit que je suis une tchiza?
Кто тебе сказал, что я любовница?
Mais qui t'a dit ça?
Да кто тебе это сказал?
Mêlez-vous de vos affaires, de vos affaires
Занимайтесь своими делами, своими делами
Qui t'a dit que je suis un brouteur?
Кто тебе сказал, что я мошенник?
Mais qui t'a dit ça?
Да кто тебе это сказал?
Mêlez-vous de vos affaires, de vos affaires
Занимайтесь своими делами, своими делами
Qui t'a dit que je vend mon piment?
Кто тебе сказал, что я продаю свою интимность?
Mais qui t'a dit ça?
Да кто тебе это сказал?
Voilà le M'Bolè M'Bolè eeeh
Вот М'Боле М'Боле эээ
C'est pas fini!
Это еще не конец!
Venez on va danser oh, danser oh, danser oh
Давайте танцевать, танцевать, танцевать
Mais qui t'a dit ça?
Да кто тебе это сказал?
Armand le killer
Armand the killer
Mais qui t'a dit ça?
Да кто тебе это сказал?
Amiral awo
Amiral awo
Mais qui t'a dit ça?
Да кто тебе это сказал?
Siriku karimu
Siriku karimu
Mais qui t'a dit ça?
Да кто тебе это сказал?
Julien gèdè
Julien gèdè
Mais qui t'a dit ça?
Да кто тебе это сказал?
Troloko camer life
Troloko camer life
Ombra de youngo
Ombra de youngo
Joseph Aklè
Joseph Aklè
Zara Armel
Zara Armel
Bugatti boy
Bugatti boy
Olivier efemi
Olivier efemi
Chéquier de Paris
Chéquier de Paris
Mais qui t'a dit ça?
Да кто тебе это сказал?





Writer(s): Adjanohoun Fanick Olivier, Credo Ahouidedji


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.