FankaDeli feat. Anesz - Valami El Van Rontva - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction FankaDeli feat. Anesz - Valami El Van Rontva




Valami El Van Rontva
Что-то не так
Valami el van rontva ebben a világban
Что-то не так в этом мире,
A vége nagyon fáj de az eleje sem hibátlan
Конец очень болезненный, но и начало не безупречно.
Az életnek amiről sokan azt hiszik hogy értik
О жизни, которую, как многие думают, они понимают,
De megértik majd ők is hiába kérik
Но они тоже поймут, как бы ни просили,
Csak még egy percet adjon hadd maradjon
Просто еще минутку, пусть останется,
Hogy fogják egymás kezét de nincsen pardon
Чтобы они держались за руки, но прощения нет.
Ha eljön az idő én is megyek utánad
Когда придет время, я тоже пойду за тобой,
Ahogy telnek a napok úgy a lelkem egyre fárad
С каждым днем моя душа все больше устает.
Az egyetlen kincsem a fejemben az agysejtek
Мое единственное сокровище - это клетки моего мозга,
Ez örökre az enyém mert én nem felejtek
Это останется моим навсегда, потому что я не забываю.
Mikor becsukom a szemem újra a kezed fogom
Когда я закрываю глаза, я снова держу тебя за руку,
És együtt megyünk tovább a végtelen úton
И мы идем вместе по бесконечному пути.
Hiszen mit számít a hús mit számít a vér
Ведь какая разница, плоть, кровь,
A lelkemben a lelked örökkön él
Моя душа в твоей душе живет вечно.
De a szememben mégis megcsillan egy könnycsepp
Но в моих глазах все еще блестит слеза,
Sokat gondolok rád szeretlek
Я много думаю о тебе, люблю тебя.
Valami el van rontva ebben a világban
Что-то не так в этом мире,
A vége nagyon fáj de az eleje sem hibátlan
Конец очень болезненный, но и начало не безупречно.
Az életnek amiről sokan azt hiszik hogy értik
О жизни, которую, как многие думают, они понимают,
De megértik majd ők is hiába kérik
Но они тоже поймут, как бы ни просили,
Csak még egy percet adjon hadd maradjon
Просто еще минутку, пусть останется,
Hogy fogják egymás kezét de nincsen pardon
Чтобы они держались за руки, но прощения нет.
Ha eljön az idő én is megyek utánad
Когда придет время, я тоже пойду за тобой,
Ahogy telnek a napok úgy a lelkem egyre fárad
С каждым днем моя душа все больше устает.
Sokat meséltél nekem sokat tanultam tőled
Ты много рассказывал мне, я многому научился у тебя,
És ha sírtál néha én töröltem le a könnyed
И когда ты плакал, я вытирал твои слезы.
Veled megértettem hogy a béke a fontos
С тобой я понял, что важен мир,
És minden ember más de egyenlő mert ugyanúgy pontoz
И все люди разные, но равны, потому что набирают очки одинаково.
Az Isten mikor majd én is ott állok
Бог, когда я встану там,
A múlt lehet az enyém de a jövőbe nem látok
Прошлое может быть моим, но я не вижу будущего.
Hogy a kezed mikor foghatom meg újra
Когда я смогу снова держать тебя за руку,
És hogy mikor követlek csak az isten tudja
И когда я последую за тобой, знает только бог.
Maradnék de hiányzol mond hogyan döntsek
Я бы остался, но мне тебя не хватает, скажи мне, как мне решить,
Nincsen semmim látod csak ez a könnycsepp
У меня ничего нет, видишь, только эта слеза,
Amit itt hagytál a szememben
Которую ты оставил в моих глазах,
Az utamra hullik amit eddig kerestem
Падает на мой путь, то, что я искал,
De megtaláltam ezért még maradnom kell
Но я нашел это, поэтому я должен остаться,
Amíg dobog a szívem nem érhetlek el
Пока мое сердце бьется, я не могу добраться до тебя.
Sok a dolgom a tervem te is látod
У меня много дел, у меня есть планы, ты же видишь,
De ha mennem kell majd hát megyek utánad
Но если мне нужно идти, я пойду за тобой.
Valami el van rontva ebben a világban
Что-то не так в этом мире,
A vége nagyon fáj de az eleje sem hibátlan
Конец очень болезненный, но и начало не безупречно.
Az életnek amiről sokan azt hiszik hogy értik
О жизни, которую, как многие думают, они понимают,
De megértik majd ők is hiába kérik
Но они тоже поймут, как бы ни просили,
Csak még egy percet adjon hadd maradjon
Просто еще минутку, пусть останется,
Hogy fogják egymás kezét de nincsen pardon
Чтобы они держались за руки, но прощения нет.
Ha eljön az idő én is megyek utánad
Когда придет время, я тоже пойду за тобой,
Ahogy telnek a napok úgy a lelkem egyre fárad
С каждым днем моя душа все больше устает.
Egyszer majd itt hagyok mindent követlek téged
Однажды я оставлю все это и последую за тобой,
De nem mehetek még remélem érted
Но я не могу идти, надеюсь, ты понимаешь.
Hiányzol nekem soha ne felejts el
Мне тебя не хватает, никогда не забывай меня,
De nézd csak rám vár még ez a dzsungel
Но посмотри на меня, эти джунгли все еще ждут меня.
Csak egy állomás egy kanyar az úttalan utakon
Всего лишь остановка, поворот на бездорожье,
Amíg a fejem le nem hajtom
Пока я не склоню голову
És nyugodt leszek hogy valamit érek
И буду спокоен, что чего-то стою,
Majd rohanok utánad követlek téged
Я побегу за тобой, я последую за тобой.
Valami el van rontva ebben a világban
Что-то не так в этом мире,
A vége nagyon fáj de az eleje sem hibátlan
Конец очень болезненный, но и начало не безупречно.
Az életnek amiről sokan azt hiszik hogy értik
О жизни, которую, как многие думают, они понимают,
De megértik majd ők is hiába kérik
Но они тоже поймут, как бы ни просили,
Csak még egy percet adjon hadd maradjon
Просто еще минутку, пусть останется,
Hogy fogják egymás kezét de nincsen pardon
Чтобы они держались за руки, но прощения нет.
Ha eljön az idő én is megyek utánad
Когда придет время, я тоже пойду за тобой,
Ahogy telnek a napok úgy a lelkem egyre fárad
С каждым днем моя душа все больше устает.





Writer(s): Ferenc Kőházy, Zoltán Demeter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.