Paroles et traduction FankaDeli - 2009
Gyerek
voltam,
s
leszartam
nagy
ívbe,
hogy
ki
volt
Kádár
és
ki
volt
Nagy
Imre
I
was
a
child,
and
I
didn't
care
about
who
Kádár
or
Nagy
Imre
was
De
Mátyás
Király
meséi
tetszettek,
bár
az
igazmondó
juhászok,
mára
elvesztek
But
I
liked
the
stories
of
King
Mátyás,
although
the
honest
shepherds
are
gone
now
Tomi
hazudott
és
Manyi
néni
engem
vert,
az
ördög
a
sarokban,
egyből
felismert
Tomi
lied
and
Manyi
auntie
hit
me,
the
devil
was
in
the
corner,
he
recognized
me
right
away
Bosszút
ajánlott
a
karomért
cserébe,
de
én
elfutottam,
egyenesen
a
zenébe
He
offered
me
revenge
in
exchange
for
my
arm,
but
I
ran
away,
straight
to
the
music
A
srácok
kergettek,
a
lányok
csúfoltak,
anyu
mégis
zsúrt
csinált
a
sok
bunkónak
The
guys
chased
me,
the
girls
teased
me,
but
my
mom
made
a
party
for
the
whole
bunch
Hátha
mégis
majd,
fordul
a
kocka,
de
egyik
a
játékot,
másik
a
sütit
lopta
Maybe
things
would
turn
around,
but
one
stole
the
toys,
the
other
stole
the
cookies
Apám
erősnek
született,
én
pedig
keménynek,
de
nézz
csak
körül
itt
milyenek
a
legények
My
father
was
born
strong,
and
I
tough,
but
just
look
around
here
at
these
guys
Csontos
arcukból
kilóg
a
rakéta,
a
lányok
csak
nevetnek,
hisz
a
fiú
staféta
Their
bony
faces
stick
out
like
rockets,
the
girls
just
laugh,
because
it's
the
boys'
relay
A
gyerek
nem
érti,
de
aztán
majd
megszokja,
ha
nem
hátulról
jön,
biztos
hogy
beszopja
The
child
doesn't
understand,
but
he'll
get
used
to
it
later,
if
he
doesn't
come
from
behind,
he'll
definitely
be
sucked
in
A
rendőr
szívózik,
a
hivatal
ingerült,
és
mindenki
utál,
ha
valami
sikerül
The
cop
sucks
up,
the
office
is
irritated,
and
everyone
hates
you
if
you
succeed
at
something
Igen
ez,
Magyarország
2009-ben,
a
testem
25,
a
lelkem
90
Yes,
this
is
Hungary
in
2009,
my
body
is
25,
my
soul
is
90
És
gyűlölöm
látni,
hogy
vak
ordít
vakkal,
hogy
miért
nem
tud
látni
And
I
hate
to
see
the
blind
screaming
at
the
blind,
why
can't
they
see
Ez,
Magyarország
2009-ben,
a
testem
25,
a
lelkem
90
This,
Hungary
in
2009,
my
body
is
25,
my
soul
is
90
És
gyűlölöm
látni,
hogy
vak
ordít
vakkal,
hogy
miért
nem
tud
látni
And
I
hate
to
see
the
blind
screaming
at
the
blind,
why
can't
they
see
A
kúton
lehúznak,
vagy
tankolsz
és
tiplit
versz,
ha
üt
majd
az
óra,
tökmindegy
kit
ismersz
They'll
rip
you
off
at
the
well,
or
you'll
fill
up
and
pay,
when
the
time
comes,
it
doesn't
matter
who
you
know
A
hátukat
látod
majd,
ugye
régi
csibészek,
a
haverod
valódi,
a
többiek
csak
színészek
You'll
see
their
backs,
right
old
scamps,
your
friend
is
real,
the
others
are
just
actors
Egyetlen
dolog
van
ami
tényleg
ér
karátot,
ha
úgy
mész
az
úton,
hogy
tényleg
van
barátod
There's
only
one
thing
that
really
counts,
if
you
go
the
way
that
you
really
have
a
friend
Zsindely
van
a
háztetőn,
tartja
a
régi
mondás,
de
van
mit
el
kell
mondani,
ezért
lettem
postás
There's
shingles
on
the
roof,
as
the
old
saying
goes,
but
there's
something
that
needs
to
be
said,
that's
why
I
became
a
postman
Bringám
a
dallam
és
a
cédék
a
zsákom,
a
levelekben
ott
van
mi
folyik
a
világon
My
bike
is
the
melody
and
the
CDs
are
my
bag,
the
letters
tell
me
what's
going
on
in
the
world
Palesztina
sorsa,
itt
kaparja
az
ajtót,
szerintem
Cion
tervét
féld,
ne
a
behajtót
The
fate
of
Palestine,
knocks
on
the
door
here,
I
think
he's
afraid
of
Zion's
plan,
not
the
debt
collector
Nemsokára
se
olaj
se
gáz
nem
jut
el
ide,
a
Magyar
valóság
nem
lesz
amerikai
pite
Soon
there
will
be
no
oil
or
gas
left
here,
the
Hungarian
reality
will
not
be
an
American
pie
Obamától
Lincolnig,
az
összes
egy
ripacs,
egyet
tehetsz
magadért,
távirányító
kikapcs
From
Obama
to
Lincoln,
all
of
them
are
just
hypocrites,
one
thing
you
can
do
for
yourself,
turn
off
the
remote
Igen
ez,
Magyarország
2009-ben,
a
testem
25,
a
lelkem
90
Yes,
this
is
Hungary
in
2009,
my
body
is
25,
my
soul
is
90
És
gyűlölöm
látni,
hogy
vak
ordít
vakkal,
hogy
miért
nem
tud
látni
And
I
hate
to
see
the
blind
screaming
at
the
blind,
why
can't
they
see
Ez,
Magyarország
2009-ben,
a
testem
25,
a
lelkem
90
This,
Hungary
in
2009,
my
body
is
25,
my
soul
is
90
És
gyűlölöm
látni,
hogy
vak
ordít
vakkal,
hogy
miért
nem
tud
látni
And
I
hate
to
see
the
blind
screaming
at
the
blind,
why
can't
they
see
Nekem
nem
kell,
hogy
mások
mondják
helyettem,
vegyétek
meg,
mert
jó
a
lemezem
I
don't
need
others
to
tell
me
to
buy
my
album,
because
it's
good
Nem
dolgozik
senki,
de
a
kezekben
lapátok,
ott
állnak
mögötted,
a
nevük
kamu
barátok
No
one's
working,
but
they've
got
shovels
in
their
hands,
standing
behind
you,
their
names
are
fake
friends
A
te
életed
nézem,
mégis
a
sajátom
látom,
hiszen
egyszerű
szabályok
élnek
a
világon
I'm
watching
your
life,
but
I
still
see
my
own,
because
simple
rules
live
in
the
world
Nekem
nem
kell
parancsolat,
se
tíz
se
három,
mert
a
helyes
utat
itt,
a
szívemben
jól
látom
I
don't
need
commandments,
not
ten
or
three,
because
I
see
the
right
path
here,
in
my
heart
Igen
ez,
Magyarország
2009-ben,
a
testem
25,
a
lelkem
90
Yes,
this
is
Hungary
in
2009,
my
body
is
25,
my
soul
is
90
És
gyűlölöm
látni,
hogy
vak
ordít
vakkal,
hogy
miért
nem
tud
látni
And
I
hate
to
see
the
blind
screaming
at
the
blind,
why
can't
they
see
Ez,
Magyarország
2009-ben,
a
testem
25,
a
lelkem
90
This,
Hungary
in
2009,
my
body
is
25,
my
soul
is
90
És
gyűlölöm
látni,
hogy
vak
ordít
vakkal,
hogy
miért
nem
tud
látni
And
I
hate
to
see
the
blind
screaming
at
the
blind,
why
can't
they
see
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ákos Fülöp, Ferenc Kőházy, Tamás Csöllei
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.