FankaDeli - A Pad - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand FankaDeli - A Pad




A Pad
Eine Bank
Nánnánnánáánnánánánnáánnááánnáá(...)éjj
Nánnánnánáánnánánánnáánnááánnáá(...)éjj
Stop a gomb a liftben és megállok
Drück auf den Knopf im Aufzug und ich halte an
Akkor is szerválok, ha ütőm sincsen
Ich serviere, auch wenn ich keinen Schläger habe
Ez minden kincsem
Das ist mein ganzer Schatz
Hangom a történet
Meine Stimme ist die Geschichte
A mesék, a példák, mind a táramban töltények
Die Märchen, die Beispiele, sind alle Patronen in meinem Magazin
Ki ivott a poharamból, ki evett a tányéromból
Wer hat aus meinem Glas getrunken, wer hat von meinem Teller gegessen
Mit gondolsz a tükörképről, vagy épp az árnyékodról?
Was denkst du über dein Spiegelbild oder deinen Schatten?
Ez nem homokvár és nem is a gokarton
Das ist keine Sandburg und auch kein Gokart
A zsiványok már dzsipben, régóta nem lóháton
Die Gauner sind schon im Jeep, längst nicht mehr auf dem Pferd
A becsület lassan, csak egy bejegyzés a szótárból
Die Ehre ist langsam nur noch ein Eintrag im Wörterbuch
Hogy lett ennyi ribanc istenem egyetlen bordából
Wie wurden aus einer einzigen Rippe, mein Gott, so viele Schlampen?
Mennyi mindent láttam és mennyi mindent hittem
Wie viel ich gesehen und wie viel ich geglaubt habe
És már tudom mi az igazság, hogy igazság nincsen
Und jetzt weiß ich, was die Wahrheit ist, dass es keine Wahrheit gibt
Én javítani akartam, de javítani nem lehet
Ich wollte verbessern, aber verbessern kann man nicht
Mert ahányan ismernek, mind annyiszor eltemet
Denn so viele, wie mich kennen, so oft begraben sie mich
De azért mert ők ilyenek, te ne állj be a sorba
Aber nur weil sie so sind, stell dich nicht in die Reihe
Van mikor választani kell, tartalom vagy a forma
Manchmal muss man wählen, Inhalt oder Form
Még mindig ott van a pad a lelkem a pad
Noch immer ist da die Bank, meine Seele, die Bank
Amin üldögéltem, mert mindig akad
Auf der ich saß, weil es immer gibt
Egy apró remény a csillagok között
Eine kleine Hoffnung zwischen den Sternen
Hagytam és belém költözött
Ich ließ sie, und sie zog in mich ein
Még mindig ott van a pad a lelkem a pad
Noch immer ist da die Bank, meine Seele, die Bank
Amin üldögéltem, mert mindig akad
Auf der ich saß, weil es immer gibt
Egy apró remény a csillagok között
Eine kleine Hoffnung zwischen den Sternen
Hagytam és belém költözött
Ich ließ sie, und sie zog in mich ein
Az én fajtám az tudja, hogy az apró pénz is pénz
Meine Art weiß, dass auch Kleingeld Geld ist
És én mondom, hogy bármi, amitől függsz az felemészt
Und ich sage, dass alles, wovon du abhängig bist, dich auffrisst
Nézz a kölyökre, milyen édes hogyha álmos
Schau das Kind an, wie süß es ist, wenn es schläfrig ist
De pont mikorra ballag leszel áttétesen rákos
Aber genau wenn es zur Abschlussfeier geht, wirst du metastasenartig krank
Az ember, az ember, az ember mindent leszar
Der Mensch, der Mensch, der Mensch scheißt auf alles
Az ember megteheti, és az ember olyan fukar
Der Mensch kann es sich leisten, und der Mensch ist so geizig
Hogy magától is sajnálja az igazság egy szeletét
Dass er sich selbst ein Stück Wahrheit missgönnt
Hogy valamit nem lehet na, hiába szeretnéd
Dass etwas nicht geht, egal wie sehr du es willst
Bár a legtöbb lánynak bőven elég a nyújorker(New Yorker)
Obwohl den meisten Mädchen New Yorker völlig reicht
És a legtöbb fiúnak bőven elég ha úgy jófej
Und den meisten Jungs reicht es, wenn sie cool sind
Hogy valakivel, még csak MSN-en beszél
Indem sie mit jemandem nur über MSN sprechen
De már kinagyította ám több képen is a szemét
Aber schon mehrere Bilder von ihr vergrößert haben
Az én szüleim harminc éve keltik reggel egymást
Meine Eltern wecken sich seit dreißig Jahren jeden Morgen
Tudnának ám mesélni az életről egy s mást
Sie könnten dir einiges über das Leben erzählen
Te kiben bíznál úgy, hogy leéld vele az életed
Wem würdest du so vertrauen, dass du dein Leben mit ihr verbringst
És bár nem ismerlek, de én ilyen vagyok féltelek
Und obwohl ich dich nicht kenne, mache ich mir solche Sorgen um dich, meine Süße.
Még mindig ott van a pad a lelkem a pad
Noch immer ist da die Bank, meine Seele, die Bank
Amin üldögéltem, mert mindig akad
Auf der ich saß, weil es immer gibt
Egy apró remény a csillagok között
Eine kleine Hoffnung zwischen den Sternen
Hagytam és belém költözött
Ich ließ sie, und sie zog in mich ein
Még mindig ott van a pad a lelkem a pad
Noch immer ist da die Bank, meine Seele, die Bank
Amin üldögéltem, mert mindig akad
Auf der ich saß, weil es immer gibt
Egy apró remény a csillagok között
Eine kleine Hoffnung zwischen den Sternen
Hagytam és belém költözött
Ich ließ sie, und sie zog in mich ein
Csak a most van és a múlt, a jövő messze távol
Es gibt nur das Jetzt und die Vergangenheit, die Zukunft ist weit entfernt
Bár Isten tényleg mindent tud erről a világról
Obwohl Gott wirklich alles über diese Welt weiß
DE sokan azt gondolják, hogy nem tereli nyáját
Aber viele denken, dass er seine Herde nicht leitet
Valami Science fiction(szájönsz fiksön)szerű jövetelét várják
Sie warten auf eine Art Science-Fiction-Ankunft
De ahogy a közmondás őrzi a fától az erdőt
Aber wie das Sprichwort sagt, vor lauter Bäumen den Wald nicht sehen
Itt egyre inkább tompa vagy, minél inkább felnőtt
Hier wirst du immer stumpfer, je erwachsener du wirst
Itt szégyellik a gyerekek, hogy játékkal a kézben
Hier schämen sich die Kinder, mit Spielzeug in der Hand
Itt az interneten vagy fenn, nem lenn a téren
Hier bist du im Internet, nicht draußen auf dem Platz
Cigivel és csajokkal a tábortüzek helyett
Mit Zigaretten und Mädchen statt Lagerfeuern
Egy hullagyár az utca, a beton élve eltemet
Die Straße ist eine Leichenfabrik, der Beton begräbt dich lebendig
De ha csak holnapig élnék, én akkor se tojnék be
Aber wenn ich nur bis morgen leben würde, würde ich mir trotzdem nicht in die Hose machen
Rám mondtak sokmindent, mint a reklámok a fogkrémre
Sie haben viel über mich gesagt, wie die Werbung über Zahnpasta
Mégis tele a váró, amin nem segít a pálinka
Trotzdem ist das Wartezimmer voll, wobei Schnaps nicht hilft
Kihúzzák a fogadat, közben az asszisztens ásítva
Sie ziehen dir den Zahn, während die Assistentin gähnend
Kéri hogy a következő üljön be a székbe
Den nächsten bittet, sich in den Stuhl zu setzen
Ha ezt nem fogadod el, na akkor tényleg tépj be
Wenn du das nicht akzeptierst, dann sei wirklich bekifft
Még mindig ott van a pad a lelkem a pad
Noch immer ist da die Bank, meine Seele, die Bank
Amin üldögéltem, mert mindig akad
Auf der ich saß, weil es immer gibt
Egy apró remény a csillagok között
Eine kleine Hoffnung zwischen den Sternen
Hagytam és belém költözött
Ich ließ sie, und sie zog in mich ein
Még mindig ott van a pad a lelkem a pad
Noch immer ist da die Bank, meine Seele, die Bank
Amin üldögéltem, mert mindig akad
Auf der ich saß, weil es immer gibt
Egy apró remény a csillagok között
Eine kleine Hoffnung zwischen den Sternen
Hagytam és belém költözött
Ich ließ sie, und sie zog in mich ein





Writer(s): Ferenc Kohazy, Special Media Bt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.