FankaDeli - Amit Nem Lehet Szavakkal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction FankaDeli - Amit Nem Lehet Szavakkal




Amit Nem Lehet Szavakkal
What Cannot Be Said With Words
Benéztem a csalit, de lemászok a horogról
I saw the bait, but I'm getting off the hook
Andi mosolyog, a macskám csak dorombol
Andi is smiling, my cat is just purring
A fiam integet, vigyorog a világra
My son is waving, smiling at the world
Fancsali fapofád nem az ő hibája
Your grim face is not his fault
Az ember szomorú, nem örül magának
Man is sad, he doesn't rejoice in himself
Se a táncodnak, sem a dalának
Neither to your dance nor to your song
Inkább találnak valami háborút
Rather they find some war
Ahogyan mondtam, ez nehéz vándorút
As I said, this is a difficult journey
Az ember nem tanul, szédül a homályba
Man doesn't learn, he wanders into the darkness
Egyik putriba, a másik hodályba
From one shack to another barn
Mégis mindegyik álomban él
Yet each one lives in a dream
Hol a múlt réme bántja, a jövőtől fél
Where the ghost of the past hurts him, he is afraid of the future
Mert az ember nem érti meg, mi az az ember
Because man doesn't understand what man is
Inkább ordibál, bosszút tervel
He'd rather shout, plot revenge
Nem is csodálom azt, amit csináltok
I'm not surprised at what you're doing
Atommal elpusztítjátok a világot
You're destroying the world with atoms
Saját lányotok szoknyája izgat
Your own daughter's skirt excites you
Ez a kis kokain majd azt hiszed ízt ad?
This little cocaine, do you think it adds flavor?
Szürke napodnak, fekete hetednek
To your grey day, to your black head
Ecsettel rontasz egy üres keretnek
You're spoiling an empty frame with junk
Céloknak élsz, amiket célok követnek
You live for goals that are followed by goals
Valóban örjítő leszel majd öregnek
You'll be truly joyous when you're old, right
Karodra láncod vágyaid verték
Your chains on your arm were beaten by your desires
Te kérted őket, nem maguktól merték
You asked for them, they didn't dare on their own
Hiába izzadsz már, ha belül fázol
It's no use sweating if you're cold inside
Ismerem jellemed, mindig pofázol
I know your character, you're always ranting
De megteszed holnap is, menekülsz magadtól
But you'll do it again tomorrow, you're running from yourself
Minden reggel merítesz a haragból
Every morning you draw from anger
A szikra bennem mára már vulkán
The spark in me is already a volcano
Dalba írnám, ha én azt tudnám
I would write it in a song if I knew how
De van ám, amit nem lehet szavakkal
But there are things you can't say with words
Táncolj felhőkkel, énekelj tavakkal
Dance with clouds, sing with lakes
A szikra bennem mára már vulkán
The spark in me is already a volcano
Dalba írnám, ha én azt tudnám
I would write it in a song if I knew how
De van ám, amit nem lehet szavakkal
But there are things you can't say with words
Táncolj felhőkkel, énekelj tavakkal
Dance with clouds, sing with lakes
Sokat kell tanulnod ahhoz, hogy tudhasd
You have a lot to learn to know
Ha semmit nem tudsz, még az utat ne mutasd
If you know nothing, don't even show the way
Így sokan eltévedtek mélyen a lápba
So many got lost deep in the swamp
Hiába a család, a lelked az árva
It's no use for family, your soul is an orphan
Egyedül jöttünk és egyedül mész tovább
We came alone and you go on alone
Nyisd ki a szemed, lásd a valódi iskolád
Open your eyes, see your real school
Engem nem zavarna, bármennyit szívnak
I wouldn't mind if they smoked however much
Ha negyedét vágnák annak mint 2Pac
If they had a quarter of what 2Pac had
A másik sem okosabb, berúgva ordibál
The other one is no smarter, shouting drunk
Szerinted több esze volna egy zokninál
Do you think he'd have more sense than a sock
Az egod főnök, lelked rabszolga
Your ego is the boss, your soul is a slave
És amilyen birkák, ehhez még tapsolnak
And what sheep they are, they even applaud this
Ellenségem, amíg élek, keresem
My enemy, as long as I live, I seek him
Mert ő nyitja ki egyre nagyobbra a szemem
Because he opens my eyes wider and wider
Hogy benne lássam meg valódi énemet
So that I can see my true self in him
Koldus mivoltom, ahogy itt kéreget
My beggarly past, as I beg here
Ezerszer születtem, mégse tanultam
I have been born a thousand times and have not learned
Kényelmes nyugágyban én is megvakultam
I too was blinded in a comfortable deckchair
De ennek vége most, aludtam eleget
But it's over now, I've slept enough
Megnézem magam, ha már ember lehetek
I'll look at myself if I can be human
A szikra bennem mára már vulkán
The spark in me is already a volcano
Dalba írnám ha én azt tudnám
I would write it in a song if I knew how
De van ám, amit nem lehet szavakkal
But there are things you can't say with words
Táncolj felhőkkel, énekelj tavakkal
Dance with clouds, sing with lakes
A szikra bennem mára már vulkán
The spark in me is already a volcano
Dalba írnám, ha én azt tudnám
I would write it in a song if I knew how
De van ám, amit nem lehet szavakkal
But there are things you can't say with words
Táncolj felhőkkel, énekelj tavakkal
Dance with clouds, sing with lakes
A legnagyobb bajod valójában én vagyok
Your biggest problem is actually me
Akkor nézz tükörbe majd, hogyha meghalok
Then look in the mirror when I die
Nem lehet igazam, míg élet van bennem
I can't be right while there's life in me
Majd akkor szeretsz, ha már elszállt a lelkem
You'll love me when my soul is gone
A szabadság számodra tömör vaskorlát
Freedom to you is a solid iron railing
Azt érted alatta, ahogy egy kor lát
You understand it like an era sees
Kaptunk neveket meg osztályfőnököt
We got names and a class teacher
Vizsgákat, célokat, mind belénk költözött
Exams, goals, they all moved in on us
Dugig a padlás, a pince, a szoba
The attic, the basement, the room is full
Üdvözöllek, ez a sötétség kora
Welcome, this is the age of darkness
Azt mondták tanulj, fejlődj és változz meg
They told us to learn, evolve and change
Ahol a jólét, ott az ördög házhoz megy
Where there is prosperity, the devil goes home
Őseink tudták, nem mindent látunk
Our ancestors knew we don't see everything
Csak érezni tudjuk a teljes világunk
We can only feel our whole world
Én azt mondom én, te azt mondod Feri
I say I, you say Feri
De a valóságot bizony egyik sem fedi
But none of them cover reality
Akár a fűszálak, akár a levelek
Like blades of grass, like leaves
Pontosan ugyanúgy vannak a gyerekek
The children are exactly the same
Felelősség helyett megváltóra vártatok
Instead of responsibility, you waited for a redeemer
És közben emberből állattá váltatok
And in the meantime you have become beasts from men
Őseink tudták, nem mindent látunk
Our ancestors knew we don't see everything
Csak érezni tudjuk a teljes világunk
We can only feel our whole world
Én azt mondom én, te azt mondod Feri
I say I, you say Feri
De a valóságot bizony egyik sem fedi
But none of them cover reality
Ellenségem, amíg élek, keresem
My enemy, as long as I live, I seek him
Mert ő nyitja ki egyre nagyobbra a szemem
Because he opens my eyes wider and wider
A szikra bennem mára már vulkán
The spark in me is already a volcano
Dalba írnám, ha én azt tudnám
I would write it in a song if I knew how
De van ám, amit nem lehet szavakkal
But there are things you can't say with words
Táncolj felhőkkel, énekelj tavakkal
Dance with clouds, sing with lakes
A szikra bennem mára már vulkán
The spark in me is already a volcano
Dalba írnám, ha én azt tudnám
I would write it in a song if I knew how
De van ám, amit nem lehet szavakkal
But there are things you can't say with words
Táncolj felhőkkel, énekelj tavakkal
Dance with clouds, sing with lakes
A szikra bennem mára már vulkán
The spark in me is already a volcano
Dalba írnám, ha én azt tudnám
I would write it in a song if I knew how
De van ám, amit nem lehet szavakkal
But there are things you can't say with words
Táncolj felhőkkel, énekelj tavakkal
Dance with clouds, sing with lakes
A szikra bennem mára már vulkán
The spark in me is already a volcano
Dalba írnám, ha én azt tudnám
I would write it in a song if I knew how
De van ám, amit nem lehet szavakkal
But there are things you can't say with words
Táncolj felhőkkel, énekelj tavakkal
Dance with clouds, sing with lakes





Writer(s): Attila Wirth, Ferenc Kohazy, Special Media Bt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.