FankaDeli - Az Én Nevem Utca - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction FankaDeli - Az Én Nevem Utca




Az Én Nevem Utca
Меня зовут Улица
A beton, a lángos, a rendőr, a díler
Бетон, лангош, мент, барыга
Ez semmit nem színlel
Здесь ничего не притворство
Az én nevem utca
Меня зовут Улица
Alattam nitró, a kopó meg dízel
Подо мной нитро, мент на дизеле
Ez semmit nem színlel
Здесь ничего не притворство
Az én nevem utca
Меня зовут Улица
Vodka meg whiskey, nem élek vízzel
Водка и виски, водой не живу
Ez semmit nem színlel
Здесь ничего не притворство
Az én nevem utca
Меня зовут Улица
Csuklóból üss, vagy vedd meg pénzel
Бей с размаху, или плати, детка
Ez semmit nem színlel
Здесь ничего не притворство
Az én nevem utca
Меня зовут Улица
Az én nevem utca, apám a beton
Меня зовут Улица, отец мой бетон
Anyám sikátor, csábít a peron
Мать подворотня, перрон манит, зовёт
Ugrasz és csumi, vége a filmnek
Прыгай и целуй, конец фильма, слышишь?
A hírekből látnak, kik tökösnek hittek
В новостях увидят, кто был крутым, ага
A lángosból falat, a cigiből slukk
Кусок лангоша, затяжка сигареты
A rendőr üldöz, az üldözött fut
Мент гонится, жертва бежит, вот это да
A sarkon a díler, már vagy 20 éve
На углу барыга, лет двадцать на месте
Piros 18, de megúszod élve
Красный "восемнадцатый", но ты выкрутишься
Mert életben tartanak, szívják a véred
Ведь держат в тонусе, пьют твою кровь, родной
A mátrix már itt van, a tarkódat nézed
Матрица уже здесь, смотри в затылок, ковбой
A nénike rádszól: "Mocskos fiatal"
Бабка бурчит: "Молодежь пошла не та, эх"
Rablás a metrón, újkori diadal
Ограбление в метро вот достижение века
A beton, a lángos, a rendőr, a díler
Бетон, лангош, мент, барыга
Ez semmit nem színlel
Здесь ничего не притворство
Az én nevem utca
Меня зовут Улица
Alattam nitró, a kopó meg dízel
Подо мной нитро, мент на дизеле
Ez semmit nem színlel
Здесь ничего не притворство
Az én nevem utca
Меня зовут Улица
Vodka meg whiskey, nem élek vízzel
Водка и виски, водой не живу
Ez semmit nem színlel
Здесь ничего не притворство
Az én nevem utca
Меня зовут Улица
Csuklóból üss, vagy vedd meg pénzel
Бей с размаху, или плати, детка
Ez semmit nem színlel
Здесь ничего не притворство
Az én nevem utca
Меня зовут Улица
Ki vagy, ki versz?
Кто ты, чего стоишь?
Vagy, akit veretnek
Или кого бьют, а?
Feri nem hazug, ettől lesz eretnek
Фери не врет, это делает его еретиком
Nemet a szereknek, igent a lánynak
Нет наркотикам, да девчонкам
Baszott nagy verda, bent mégis fáznak
Огромная тачка, а внутри все равно мерзнут
Jégcsap a szívbe', évek óta színlelve
Сосулька в сердце, годами притворяясь
Hogy minden oké, persze minden rendbe'
Что все в порядке, конечно, все в порядке
Anyád egy tuskóval, apád meg léccel
Твоя мать с чуркой, а отец с рейкой
szó kell neked, vagy Bacardi Breezer?
Тебе нужно доброе слово или Bacardi Breezer?
Döntsd el még időbe', ketyeg a vekker
Решай, пока время есть, тикает будильник
A közértes passzol, nem Boris Becker
Продавец передает, он не Борис Беккер
Sír a zebra, gyros a földön
Плачет зебра, гирос на земле
Az utca balladáját, 20 szóból költöm
Балладу улицы я пишу в двадцати словах
A beton, a lángos, a rendőr, a díler
Бетон, лангош, мент, барыга
Ez semmit nem színlel
Здесь ничего не притворство
Az én nevem utca
Меня зовут Улица
Alattam nitró, a kopó meg dízel
Подо мной нитро, мент на дизеле
Ez semmit nem színlel
Здесь ничего не притворство
Az én nevem utca
Меня зовут Улица
Vodka meg whiskey, nem élek vízzel
Водка и виски, водой не живу
Ez semmit nem színlel
Здесь ничего не притворство
Az én nevem utca
Меня зовут Улица
Csuklóból üss, vagy vedd meg pénzel
Бей с размаху, или плати, детка
Ez semmit nem színlel
Здесь ничего не притворство
Az én nevem utca
Меня зовут Улица
A verdák meg a lányok a pénzér'
Тачки и девчонки ради бабла, детка
Itt minden valóság, amitől féltél
Здесь все по-настоящему, то, чего ты боялся
A negyedek tizedelnek fel
Районы тебя уничтожат, малыш
Haverod üt, apád meg ver
Твой друг бьет, а твой отец бьет
Na, F-A-N-K-A
Ну, Ф-А-Н-К-А
A beton, a lángos, a rendőr, a díler
Бетон, лангош, мент, барыга
Ez semmit nem színlel
Здесь ничего не притворство
Az én nevem utca
Меня зовут Улица
Alattam nitró, a kopó meg dízel
Подо мной нитро, мент на дизеле
Ez semmit nem színlel
Здесь ничего не притворство
Az én nevem utca
Меня зовут Улица
Vodka meg whiskey, nem élek vízzel
Водка и виски, водой не живу
Ez semmit nem színlel
Здесь ничего не притворство
Az én nevem utca
Меня зовут Улица
Csuklóból üss, vagy vedd meg pénzel
Бей с размаху, или плати, детка
Ez semmit nem színlel
Здесь ничего не притворство
Az én nevem utca
Меня зовут Улица





Writer(s): Ferenc Kohazy, Special Media Bt, Zoltan Sagi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.