FankaDeli - Azért Mesélek - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction FankaDeli - Azért Mesélek




Azért Mesélek
Потому что я рассказываю
Tudod, én azért mesélek ennyit az életemről
Знаешь, я поэтому так много рассказываю о своей жизни,
Mert én szeretni jöttem, nem félek a félelemtől
Потому что я пришел любить, я не боюсь страха.
Tudod, én azért születtem, hogy mosolyt hozzak nektek
Знаешь, я родился для того, чтобы приносить вам улыбки,
Mert, ahogy nézem, a nélkül mind elvesztek
Потому что, насколько я вижу, без них вы все потеряны.
Tudod én jól hazudtam, magam is csak átvertem
Знаешь, я хорошо лгал, я обманывал сам себя,
Mert, ha nem mondjuk ki, attól még nincs semmi rendben
Потому что, если мы не будем говорить об этом, ничего не будет в порядке.
Tudod, én bízom benned, régóta tisztán látom
Знаешь, я верю тебе, я давно вижу всё ясно,
Mert ma még ellenségem, holnap már barátom
Потому что сегодня ты мой враг, а завтра уже друг.
A világot olyan könnyű szeretni
Мир так легко любить,
Inkább próbálj a szomszéddal nevetni
Лучше попробуй посмеяться с соседом,
Hagyd a nagy szavakat, nézd a kicsit
Оставь громкие слова, смотри на мелочи,
Az életed előre, csak ők viszik
Они единственные, кто двигает твою жизнь вперед.
A világot olyan könnyű szeretni
Мир так легко любить,
Inkább próbálj a szomszéddal nevetni
Лучше попробуй посмеяться с соседом,
Hagyd a nagy szavakat, nézd a kicsit
Оставь громкие слова, смотри на мелочи,
Az életed előre, csak ők viszik
Они единственные, кто двигает твою жизнь вперед.
Minden azért történt, hogy te tapasztalhass
Всё произошло для того, чтобы ты мог испытать это,
Az élet nem azért van, hogy te végig alhasd
Жизнь не для того, чтобы ты проспал ее насквозь.
Minden ember gyenge, amíg nem érti Istent
Каждый человек слаб, пока не поймет Бога,
Hogy pont úgy van fent, ahogy nálunk itt lent
Что там, наверху, все точно так же, как и здесь, внизу.
Minden perced áldás, ajándék a mindenségtől
Каждая твоя минута - это благословение, дар Вселенной,
Ezért nem értem, miért nem elég a vérből
Поэтому я не понимаю, почему вам недостаточно крови.
Minden könnycsepp gyémánt, ezért jól becsüld meg
Каждая слезинка - это бриллиант, поэтому цени ее,
Hogy része lehetsz már te is, a végtelennek
Что ты тоже можешь быть частью бесконечности.
A világot olyan könnyű szeretni
Мир так легко любить,
Inkább próbálj a szomszéddal nevetni
Лучше попробуй посмеяться с соседом,
Hagyd a nagy szavakat, nézd a kicsit
Оставь громкие слова, смотри на мелочи,
Az életed előre, csak ők viszik
Они единственные, кто двигает твою жизнь вперед.
A világot olyan könnyű szeretni
Мир так легко любить,
Inkább próbálj a szomszéddal nevetni
Лучше попробуй посмеяться с соседом,
Hagyd a nagy szavakat, nézd a kicsit
Оставь громкие слова, смотри на мелочи,
Az életed előre, csak ők viszik
Они единственные, кто двигает твою жизнь вперед.
Minden tudás bennem, neked egy iránytű csak
Все знания во мне, тебе нужен только компас,
Magad tapasztald meg, minden más csak becsap
Испытай это сам, все остальное - обман.
Minden dalban egy van, egyetlen egy térkép
В каждой песне есть одна, одна карта,
Segíts nekik, lássák, végre ne csak nézzék
Помоги им увидеть, наконец, а не просто смотреть.
A világot olyan könnyű szeretni
Мир так легко любить,
Inkább próbálj a szomszéddal nevetni
Лучше попробуй посмеяться с соседом,
Hagyd a nagy szavakat, nézd a kicsit
Оставь громкие слова, смотри на мелочи,
Az életed előre, csak ők viszik
Они единственные, кто двигает твою жизнь вперед.
A világot olyan könnyű szeretni
Мир так легко любить,
Inkább próbálj a szomszéddal nevetni
Лучше попробуй посмеяться с соседом,
Hagyd a nagy szavakat, nézd a kicsit
Оставь громкие слова, смотри на мелочи,
Az életed előre, csak ők viszik
Они единственные, кто двигает твою жизнь вперед.
A világot olyan könnyű szeretni
Мир так легко любить,
Inkább próbálj a szomszéddal nevetni
Лучше попробуй посмеяться с соседом,
Hagyd a nagy szavakat, nézd a kicsit
Оставь громкие слова, смотри на мелочи,
Az életed előre, csak ők viszik
Они единственные, кто двигает твою жизнь вперед.
A világot olyan könnyű szeretni
Мир так легко любить,
Inkább próbálj a szomszéddal nevetni
Лучше попробуй посмеяться с соседом,
Hagyd a nagy szavakat, nézd a kicsit
Оставь громкие слова, смотри на мелочи,
Az életed előre, csak ők viszik
Они единственные, кто двигает твою жизнь вперед.





Writer(s): Kőházy Ferenc, Wandraschek Bence


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.