FankaDeli - Betondzsungel Jazz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction FankaDeli - Betondzsungel Jazz




Betondzsungel Jazz
Concrete Jungle Jazz
FankaDeli- Betondzsungel Jazz
FankaDeli - Concrete Jungle Jazz
Ey, figyelj
Hey, listen up, baby
Kettő, három, betonsivatag a láthatáron
Two, three, concrete desert on the horizon
Istenem, mért jöttem közétek, régen bánom
God, why did I come among you, I regret it a long time ago
Fuck you, a hátam mögött vízhangzó kánon
Fuck you, a resounding canon behind my back
Az utat elállom, vagy inkább, vagy inkább építem
I'm blocking the road, or rather, or rather building it
F.A. mind befal minden ütemet, N, mint Neo
F.A. mind bricks in every beat, N, like Neo
Jött, hogy leoltson, akár a K.A
He came to extinguish, even the K.A
AK 63-as, Skulo 30, ha elmúltál 30
AK 63, Skulo 30, if you're over 30
Baszhatod ország héj
You can fuck off, country shell
Szerinted mit kapsz a munkádért?
What do you think you're getting for your work?
Kedvenc szavaim a dráma, a remény, és a halál
My favorite words are drama, hope, and death
Nem érted? Nagy kár
Don't you understand? It's a shame
Minden city felzabál ugyanúgy
Every city devours you the same way
Hogy nagyot álmodj, még nagyobbat szarjanak rád
To dream big, they shit on you even bigger
Hajbakapnánk minden Forinton
We would grab every Forint
Ha lenne egy baszott nagy porszívóm, tisztogatnék szorgosan
If I had a fucking big vacuum cleaner, I would clean diligently
Nem ahogy az amcsik, csak okosan
Not like the Americans, just smart
FankaFeri nem nagy kan
FankaFeri is not a big dog
De a töke fullon van
But his balls are full
Attól amit lát
From what he sees
Tini kurvák, öreg, bitang perverzek
Teenage whores, old, wicked perverts
Én meg családot tervezzek?
Should I plan a family?
De mire végére érsz a lemeznek
But by the time you're done with the record
Eszedbe se jut a jövő
You don't even think about the future
Szavakat sző most Ferkó
Ferkó is weaving words now
Ha célbaérnek, akár a köpőcső
If they reach their target, like the esophagus
Méreggel teli mondatok
Sentences full of poison
Egyszer a faszomba, mindent ott hagyok
Once and for all, I'll leave everything there
Mit érdekel, hol alszok
Who cares where I sleep
A lényeg, hogy hol ébredek
The point is where I wake up
Néha úgy érzem, kémlegyek
Sometimes I feel like spy flies
Rögzítik életem
Recording my life
Zsigereim szorítja sarokba a félelem
Fear squeezes my insides into a corner
Aztán nyelek: én mindig ilyen leszek
Then I swallow: I'll always be like this
Mindegy, hogy pesti ribanc vagy kecsói lotyó
Whether it's a Pest whore or a Kecskemét slut
Ha a nyála, ma estére pont
If her saliva is plentiful, she's good for tonight
Mindegy, hogy pálinka vagy Jim Beam
It doesn't matter if it's pálinka or Jim Beam
Amíg az húgod rajta van a dzsingin
As long as your sister's on the jizz
Az öcséd meg a spangán
And your brother is on the spliff
Aztán fordítva
Then vice versa
Sokszor ébredek ordítva
I often wake up screaming
Izzadságban tálalva
Served in sweat
Hogy faljon fel az éjszaka
To be devoured by the night
Eleinte azt hittem, hogy ha nem mész haza
At first, I thought if you didn't go home
Boldog leszek
I'd be happy
De a tapasztalat szerint egyedül szeretek elmerülni a szarral teli gödörben
But experience shows that I like to wallow in the shit-filled pit alone
Az Ördöggel szerződést kötöttem
I made a pact with the Devil
Mindig itt figyel mögöttem, yo
He's always watching me here, yo
Az ördöggel szerződést kötöttem, itt figyel mögöttem
I made a pact with the Devil, he's watching me here
Melyik utca, melyik holdsugár vár még rám
Which street, which moonlight is waiting for me
Ahol nem jártam, a cipőm piszkos
Where I haven't walked, my shoes are dirty
Azt hiszem, itt most
I think here and now
Megállok, és elleszek
I'll stop and be fine
Már van célom: pár lebeg előttem
I have a goal now: a couple of them are floating in front of me
A pénztárost mégis lelőttem
I still shot the cashier
Pedig tudtam, hogy ma is rossz napom lesz
Even though I knew it would be another bad day
Betondzsungel Jazz (yo)
Concrete Jungle Jazz (yo)
Jelek az utcából, jelek a telepből
Signs from the street, signs from the ghetto
Tudom, hogy szemtől-szembe' még nem láttad a sorsot
I know you haven't seen fate face-to-face yet
"Julika, kérek még két korsót"
"Julika, I'll have two more beers, please"
Csináljunk egy road-showt
Let's do a roadshow
Szarom a kultúrát telibe
I'm shitting on the culture
Mit szólnál, ha eltaposnák a gecibe
What would you say if they crushed you in the hood
Legőszintébb dalod?
Your most honest song?
Hallod cigány, hallod magyar, hallod kínai
Do you hear, gypsy, do you hear, Hungarian, do you hear, Chinese
Vitray sem nyomja örökké
Even Vitray doesn't do it forever
Ahogy egyre több tabi kell, hogy pörögjél
As you need more and more pills to spin
Beposhadt a levegő tudatodba'
The air has become stale in your mind
Légy büszke a romhalomra
Be proud of the ruins
Mit az ősök hagytak nagy mellénnyel
What the ancestors left with big chests
Négy kerékkel alattam
Four wheels under me
Mégse haladtam sehova
Yet I haven't gotten anywhere
Bassza meg a jehova
Fuck Jehovah
Meg Krisna
And Krishna
Fejemen harisnya
Stockings on my head
Dobd a lét, a két társam bár kezdő, de bevállalós
Throw the existence, my two mates are beginners, but they're adventurous
Durvábban szed szét, mint egy megrögzött anyós
They tear it apart harder than an obsessive mother-in-law
Feri inkább pimasz, nem tréfás, mint Hajós
Feri is cheeky, not funny like Hajós
De legfőképpen nem új srác a dühöngőben
But most of all, he's not a new kid on the rampage
Mint egy porhanyós tinipunci
Like a fragile teenage pussy
Az asztalomnál a Mojzi, a Szári, a Szabi, a Kuksi, a Tété, a Dzsuci, meg a Kojsz
At my table are Mojzi, Szári, Szabi, Kuksi, Tété, Dzsuci, and Kojsz
Haver, betojsz
Dude, you're stuck
A style-tól
From the style
Nevetsz: nekem mindegy, de kurvára
You laugh: I don't care, but damn
Viszem a csajom szobára
I'm taking my tea to my room
Aztán valami lesz (yo)
Then something will happen (yo)
F-A-N-K-A, Betondzsungel Jazz
F-A-N-K-A, Concrete Jungle Jazz
Melyik utca, melyik holdsugár vár még rám
Which street, which moonlight is waiting for me
Ahol nem jártam, a cipőm piszkos
Where I haven't walked, my shoes are dirty
Azt hiszem, itt most
I think here and now
Megállok, és elleszek
I'll stop and be fine
Már van célom: pár lebeg előttem
I have a goal now: a couple of them are floating in front of me
A pénztárost mégis lelőttem
I still shot the cashier
Pedig tudtam, hogy ma is rossz napom lesz
Even though I knew it would be another bad day
Betondzsungel Jazz (yo)
Concrete Jungle Jazz (yo)
Melyik utca, melyik holdsugár vár még rám
Which street, which moonlight is waiting for me
Ahol nem jártam, a cipőm piszkos
Where I haven't walked, my shoes are dirty
Azt hiszem, itt most
I think here and now
Megállok, és elleszek
I'll stop and be fine
Már van célom: pár lebeg előttem
I have a goal now: a couple of them are floating in front of me
A pénztárost mégis lelőttem
I still shot the cashier
Pedig tudtam, hogy ma is rossz napom lesz
Even though I knew it would be another bad day
Betondzsungel Jazz (yo)
Concrete Jungle Jazz (yo)
Melyik utca, melyik holdsugár vár még rám
Which street, which moonlight is waiting for me
Ahol nem jártam
Where I haven't walked
Ahol nem jártam
Where I haven't walked
Ahol nem jártam
Where I haven't walked
Melyik utca, melyik holdsugár vár még rám
Which street, which moonlight is waiting for me
Ahol nem jártam
Where I haven't walked
Ahol nem jártam
Where I haven't walked
Ahol nem jártam (yo)
Where I haven't walked (yo)





Writer(s): Ferenc Kőházy, Gábor Werderits


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.