Paroles et traduction FankaDeli - Békét 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amíg
a
körmöd
fested
a
szomszéd,
veri
a
lányát
Пока
твоя
соседка
красит
ногти,
её
мужик
бьёт
её
дочь.
A
tehetség
jó
dolog
de
a
sors
szegi
a
szárnyát
Талант
- это
хорошо,
но
судьба
подрезает
ему
крылья.
Vajon
ez
csak
ábránd
vagy
a
színtiszta
valóság
Интересно,
это
просто
иллюзия
или
чистая
реальность?
Nagy
ház
meg
szép
kocsi
egyenlő
adóssság
Большой
дом
и
красивая
машина
равны
долгам.
A
linóleum
felsikít,
megszülte
a
lépcsőház
Линолеум
скрипит,
подъезд
родил.
Én
már
leültem
régen,
nem
értem
hogy
mér'
ugrálsz
Я
уже
давно
сел,
не
понимаю,
чего
ты
прыгаешь?
Könnyeim
nyomába
eredek
minden
éjjel
Каждую
ночь
я
возвращаюсь
по
следам
своих
слёз.
Csak
Feri,
nem
Mc
vagy
mr
vagy
két
ll
Просто
Фери,
не
МС,
не
мистер
или
две
"л".
Amiben
nőttél
fel
beléd
ég
egy
életre
То,
в
чём
ты
вырос,
въедается
в
тебя
на
всю
жизнь.
Hogy
Taki
bácsi
legyél
vagy
rohadék
vénember
Станешь
ли
ты
дядей
Таки
или
гнилым
стариком.
Engem
is
csúfoltak
éppen
ezért
vágom
Надо
мной
тоже
издевались,
именно
поэтому
я
понимаю,
Hogy
a
gyerekszoba
mélyén
is
születik
rémálom
Что
кошмары
рождаются
даже
в
глубине
детской.
Fura
mi
hogy
néha
még
láthatsz
a
tv-ben
Странно,
что
иногда
ты
всё
ещё
можешь
видеть
нас
по
телевизору.
Kádárék
meg
cellába
basztak
volna
egy
életre
Кадар
и
его
банда
посадили
бы
нас
в
тюрьму
на
всю
жизнь.
Ez
nem
véletlen
csak
változik
a
világ
Это
не
случайно,
просто
мир
меняется.
Én
úgy
mindom
pillangó,
te
úgy
mondod
pinák
Я
думаю,
как
бабочка,
ты
говоришь
- булавки.
Tiéd
a
koszos
hiphop,
mi
csinálunk
tisztát
Твой
- грязный
хип-хоп,
мы
делаем
чистый.
Ha
nem
kell,
nem
gond,
ja
pacsi
azt
viszlát
Если
не
надо,
не
парься,
пока,
давай.
Én
túlélőket
keresek
a
betonházak
között
Я
ищу
выживших
среди
бетонных
домов.
Multam
szabadon
engedtem,
mégis
visszaszökött
Я
отпустил
своё
прошлое
на
свободу,
но
оно
всё
равно
вернулось.
A
holnap
még
várhat,
most
éljünk
a
mának!
Завтра
может
подождать,
давай
жить
настоящим!
Bár
nem
látod
őket,
a
hátadon
szárnyak
Хотя
ты
их
не
видишь,
у
тебя
за
спиной
крылья.
Vasból
kilátó,
betonból
erdő
Смотровая
площадка
из
железа,
лес
из
бетона.
FankaDeli
Feri:
békét
kettő!
FankaDeli
Фери:
мир
два!
A
holnap
még
várhat,
most
éljünk
a
mának!
Завтра
может
подождать,
давай
жить
настоящим!
Bár
nem
látod
őket,
a
hátadon
szárnyak
Хотя
ты
их
не
видишь,
у
тебя
за
спиной
крылья.
Vasból
kilátó,
betonból
erdő
Смотровая
площадка
из
железа,
лес
из
бетона.
FankaDeli
Feri:
békét
kettő!
FankaDeli
Фери:
мир
два!
A
szeretet
a
szemedben,
bárkit
széppé
varázsol
Любовь
в
твоих
глазах
может
сделать
красивым
любого.
És
a
dícséret
állatira
messze
van
a
nyalástól
И
похвала
чертовски
далека
от
лести.
Apró
kis
csapdák,
mégis
ezen
múlik
minden
Мелкие
ловушки,
и
всё
же
от
них
зависит
всё.
Addig
semmi
nem
sikerült,
míg
magamban
nem
hittem
Ничего
не
получалось,
пока
я
не
поверил
в
себя.
Emlékszem
arra
mikor
Feri
volt
a
gáz
Помню,
когда
Фери
был
отстоем.
Most
meg
símogat
a
tapsod,
tele
az
egész
ház
А
теперь
меня
ласкают
твои
аплодисменты,
весь
дом
полон.
És
a
régi
nagymenők,
csak
titokban
szipognak
А
старые
крутые
парни
тихонько
шмыгают
носом.
Én
meg
élvezem
gyümölcsét
az
atyai
szigornak
А
я
наслаждаюсь
плодами
отцовской
строгости.
Pfffúúú
ha
engem
apám,
elkapott
volna
Фуууу,
если
бы
меня
мой
отец
поймал.
De
ehelyett
a
példa,
nehéz
szekerét
tolta
Но
вместо
этого
он
толкал
тяжёлую
телегу
примера.
Anyám
is
ordított,
hidd
el
éppen
eleget
Моя
мама
тоже
кричала,
поверь,
достаточно.
Akárcsak
én,
kussolt
az
egész
emelet
Как
и
я,
молчал
весь
этаж.
Mégis
minden
egyes
szava,
mutatott
előre
И
всё
же
каждое
её
слово
указывало
вперёд.
Ezért
ugatok
én
is,
hogy
ne
legyél
belőve
Поэтому
я
тоже
лаю,
чтобы
ты
не
был
под
кайфом.
A
fű
az
eltompít,
hát
még
a
többi
Трава
притупляет,
не
говоря
уже
об
остальном.
Csak
Te
tehetsz
érte,
magadtól
nem
növöd
ki
Только
ты
можешь
это
сделать,
сам
ты
из
этого
не
вырастешь.
Jöhet
bármilyen
teszt
meg,
bármilyen
doktor
Может
прийти
любой
тест,
любой
врач.
Akkor
sem
lettem
köcsög,
soha
semmilyen
bortól
Я
всё
равно
не
был
мудаком,
никогда
ни
от
какого
вина.
Persze
a
pia
is
átver,
fontos
a
mérték
Конечно,
алкоголь
тоже
обман,
важна
мера.
De,
hol
lenne
Feri,
ha
szerekkel
élnék!?
Но
где
бы
был
Фери,
если
бы
я
употреблял
наркотики!?
A
holnap
még
várhat,
most
éljünk
a
mának!
Завтра
может
подождать,
давай
жить
настоящим!
Bár
nem
látod
őket,
a
hátadon
szárnyak
Хотя
ты
их
не
видишь,
у
тебя
за
спиной
крылья.
Vasból
kilátó,
betonból
erdő
Смотровая
площадка
из
железа,
лес
из
бетона.
Fankadeli
Feri:
békét
kettő!
FankaDeli
Фери:
мир
два!
A
holnap
még
várhat,
most
éljünk
a
mának!
Завтра
может
подождать,
давай
жить
настоящим!
Bár
nem
látod
őket,
a
hátadon
szárnyak
Хотя
ты
их
не
видишь,
у
тебя
за
спиной
крылья.
Vasból
kilátó,
betonból
erdő
Смотровая
площадка
из
железа,
лес
из
бетона.
Fankadeli
Feri:
békét
kettő!
FankaDeli
Фери:
мир
два!
Sajnos
védőoltás
nincs
az
irigység
ellen
К
сожалению,
от
зависти
нет
прививки.
Pedig
tíz
éve
csinálom,
reppel
mégse
kerestem
Ведь
я
занимаюсь
этим
десять
лет,
но
на
рэпе
так
и
не
заработал.
Csak
beleraktam
lét,
meg
beleraktam
munká
Я
просто
вложил
в
это
жизнь,
вложил
в
это
труд.
Az
én
zeném
a
srácok
nem
a
rádióból
fújják
Ребята
слушают
мою
музыку
не
по
радио.
Köszönetem
jár
a
Maxnak
és
a
Monksznak
Спасибо
Максу
и
Монксу.
Wherdee-nek,
Levinek
a
Csabinak
a
Kojsznak
Верди,
Леви,
Чаби,
Койсу.
Ha
nem
lennének
ők,
te
nem
ismernél
engem
Если
бы
не
они,
ты
бы
меня
не
знала.
Mert
a
puszta
papíron
semmit
nem
ér
a
reppem
Потому
что
на
бумаге
мой
рэп
ничего
не
стоит.
Egy
hétköznapi
ember:
porból
és
porrá
Обычный
человек:
из
праха
и
в
прах.
Szavakat
terelvén
mint,
Kodály
a
kottát
Управляя
словами,
как
Кодай
нотами.
Az
én
zenémmel,
a
saját
fájdalmam
enyhítem
Своей
музыкой
я
облегчаю
собственную
боль.
Pár
gondolat
tőlem,
vagyis
inkább
szerintem
Пара
мыслей
от
меня,
или,
скорее,
по-моему.
Amit
elmeséltem
úgy
volt,
a
többi
csak
talán
То,
что
я
рассказал,
было
правдой,
остальное
- возможно.
De
amíg
evezgethetek
az
emberi
lét
taván
Но
пока
я
могу
плыть
по
озеру
человеческого
бытия,
Én
nem
fogom
hagyni,
hogy
befogják
a
szád
Я
не
позволю,
чтобы
тебе
закрыли
рот.
Mert
az
tény,
hogy
a
világnak
szüksége
van
rád
Потому
что
миру
действительно
нужна
ты.
Bármit
is
teszel,
a
jó
az
ott
van
benned
Что
бы
ты
ни
делала,
добро
в
тебе
есть.
Ne
kutass
kifogást,
nem
is
kell
keresned
Не
ищи
оправданий,
тебе
это
не
нужно.
De
bántani
könnyebb,
és
kényelmes
a
csalás
Но
обидеть
легче,
а
обмануть
удобнее.
Nekem
elég
a
kis
kert,
meg
egy
aprócska
garázs
Мне
достаточно
маленького
сада
и
крошечного
гаража.
A
holnap
még
várhat,
most
éljünk
a
mának!
Завтра
может
подождать,
давай
жить
настоящим!
Bár
nem
látod
őket,
a
hátadon
szárnyak
Хотя
ты
их
не
видишь,
у
тебя
за
спиной
крылья.
Vasból
kilátó,
betonból
erdő
Смотровая
площадка
из
железа,
лес
из
бетона.
Fankadeli
Feri:
békét
Kettő!
FankaDeli
Фери:
мир
два!
A
holnap
még
várhat,
most
éljünk
a
mának!
Завтра
может
подождать,
давай
жить
настоящим!
Bár
nem
látod
őket,
a
hátadon
szárnyak
Хотя
ты
их
не
видишь,
у
тебя
за
спиной
крылья.
Vasból
kilátó,
betonból
erdő
Смотровая
площадка
из
железа,
лес
из
бетона.
Fankadeli
Feri:
békét
kettő!
FankaDeli
Фери:
мир
два!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ferenc Kohazy, Special Media Bt, Zoltan Sagi
Album
Tarsoly
date de sortie
01-01-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.