FankaDeli - Békét - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction FankaDeli - Békét




Békét
Peace
Én a Feri vagyok, Én a zenét nyomom
I'm Feri, I'm the one who pushes the music
Illetve nyomták alám, és én reppelek rajta
Or rather, they pushed it under me, and I'm rapping on it
Te meg beteszed, ha baj van
You put it on if there's a problem
Tök mindegy, hogy Aiwa vagy Sony
It doesn't matter if it's Aiwa or Sony
Ahogy mindegy, hogy deszka vagy kori
Just like it doesn't matter if it's a board or a circle
A Kojsz elvan vele
Kojsz is cool with it
Gőznek a fene se érti hogy bírja a bele
Nobody understands how his stomach can handle it
A sok whiskey-t
All that whiskey
Én meg játszom Snake Plisskent
I'm playing Snake Plissken
Hip-hop háborúzok
Hip-hop warring
Aztán 30 évesen szívinfarktusban kinyúlok
Then I die of a heart attack at 30
Tudod kinek kell ez?
You know who needs this?
Csak egy pici rapjazz vagy jazzrap
Just a little rap jazz or jazz rap
Ezzel nem keresek sok ezret, csak keveset
I don't make a lot of thousands with this, just a little
De még az is megeshet, hogy semmit
But it could even happen that I make nothing
Aki picit is belelát, tudja, hogy nem ér az egész ennyit
Anyone who has a little insight knows that it's not worth it
Rajtam csak a Balázs barátom enyhít
Only my friend Balázs soothes me
Mikor jön a pálinkával
When he comes with the brandy
Belevágunk az éjszakába, pántlikával
We cut into the night, with ribbons
Barna lányok, ha arra járok
Brown girls, if I go for that
Mindig eszembe jut: Feri honnan jöttél
I always remember: Feri, where did you come from
18 évesen magadba minden éjjel újabb kést döftél
At 18 you stabbed yourself with another knife every night
A Szárival meg a többiekkel, öt környi keverttel
With Szári and the others, five rounds of mixed drinks
Istenem, ó soha ne vedd el emlékeim
God, oh never take away my memories
Amelyekkel tele vannak szekrényeim
Which fill my cabinets
Meg még egy rím, meg még egy sor
And another rhyme, and another line
Mindig eggyel több sör, ahogy a dominó is dől
Always one more beer, as the dominoes fall
Yo!
Yo!
A holnap még várhat, mert ma még ma van
Tomorrow can wait, because today is still today
Bentley-nek érzem, bár ez egy Trabant
I feel like a Bentley, even though it's a Trabant
Megbékéltem most már, nincs bennem harag
I'm at peace now, there's no anger in me
Jön megy itt minden, de Feri az marad
Everything comes and goes here, but Feri stays
A holnap még várhat, mert ma még ma van
Tomorrow can wait, because today is still today
Bentley-nek érzem, bár ez egy Trabant
I feel like a Bentley, even though it's a Trabant
Megbékéltem most már, nincs bennem harag
I'm at peace now, there's no anger in me
Jön megy itt minden, de Balázs az marad
Everything comes and goes here, but Balázs stays
Értelmetlen rímek hada, yo
A horde of meaningless rhymes, yo
Mint egy kocsiba való, Toshiba faló
Like a carload of Toshiba horses
Semmi gond, de tényleg, ez is művészet
No problem, but really, this is art too
Semmi beef, semmi diss
No beef, no diss
Komolyan, aranyos
Seriously, golden
Csak nekem olyan kicsit fapados
Just a little bit low-budget for me
Én az ilyen belülről jövő reppet csípem
I like this kind of rap that comes from the inside
Mikor majdnem megszakad a szívem
When my heart almost breaks
Mer' szívtam eleget, de nem füvet
'Cause I've smoked enough, but not weed
Az a másik, ami szerintem para
That's the other thing that I think is weird
Mert, amelyik haverom ráállt
Because, whichever of my friends got into it
Mára mind egy tompa pöcs
They're all blunt dicks now
Persze így könnyebb a világ
Of course, it's easier this way with the world
De én inkább vagyok zilált
But I'd rather be crazy
Tisztán, mint cucc nélkül tiszta zilált
Clean, like crazy without any stuff
Feri meg az NC mindig piált
Feri and NC were always drinking
Magyar emberek lévén
Being Hungarians
Sörözve röhögtünk a TV-n
We were laughing at the TV while drinking beer
Mert inkább nevetek, mint sírok
Because I'd rather laugh than cry
Bár napról napra fojtogatnak hétköznapi kínok
Although everyday pains are choking me day by day
Hiányzol, zavarsz, ahogy kedvesből paraszt
I miss you, you're bothering me, how you turn from nice to rude
Ahogy elhúznál, de mégis maradsz
How you would leave, but you still stay
Aztán majd bánod, hogy elengedted minden barátod
Then you'll regret letting go of all your friends
Mikor egyes egyedül, mindenki a társaságba menekül
When you're all alone, everyone escapes to company
Csábító a nagy Merci, sok kislány beleül
The big Mercedes is tempting, a lot of girls get into it
Csábító a fehér csík, sok fickó belecsúszik
The white line is tempting, a lot of guys slip into it
Persze, amíg fiatal vagy játszad csak Bruce Lee-t
Of course, as long as you're young, you're just playing Bruce Lee
Mert ugye kurvából lesz a legjobb feleség
Because, you know, a whore makes the best wife
És, hogy ez győzelem vagy vereség
And whether this is a victory or a defeat
Csupán nézőpont kérdése
It's just a matter of perspective
Én csak járkálok a ranglétrán, lépésről lépésre. Yo!
I'm just walking up the ladder, step by step. Yo!
Én csak járkálok a ranglétrán, lépésről lépésre, lépésről lépésre
I'm just walking up the ladder, step by step, step by step
A holnap még várhat, mert ma még ma van
Tomorrow can wait, because today is still today
Bentley-nek érzem, bár ez egy Trabant
I feel like a Bentley, even though it's a Trabant
Megbékéltem most már, nincs bennem harag
I'm at peace now, there's no anger in me
Jön megy itt minden, de Feri az marad
Everything comes and goes here, but Feri stays
A holnap még várhat, mert ma még ma van
Tomorrow can wait, because today is still today
Bentley-nek érzem, bár ez egy Trabant
I feel like a Bentley, even though it's a Trabant
Megbékéltem most már, nincs bennem harag
I'm at peace now, there's no anger in me
Jön megy itt minden, de Balázs az marad
Everything comes and goes here, but Balázs stays
Lelked vizéből, bánatom szomjára
From the water of your soul, for the thirst of my sorrow
Fegyver nélkül indultam el portyára
I went on patrol without a weapon
Ahogy a gyenge keresztet vet minden kortyára, mondván: az utolsó
As the weak make the sign of the cross on every sip, saying: the last one
Pedig az utolsó mindig csak a koporsó
But the last one is always only the coffin
Ezer emberrel kerültem balhéba, yo
I got into trouble with a thousand people, yo
Ezerszerr megbántam, mint a kadét a leckét
I hurt a thousand times, like a cadet the lesson
Fejem hiába vernéd szét
You can smash my head in vain
Ennél csúnyább úgysem leszek
I won't be uglier than this
Csináltam Night Childot, csináltam Salátát
I made Night Child, I made Salad
Aztán jött pár krapek és mindig megtalálták
Then a couple of dudes came along and always found
Az általuk vélt gyenge pontot
The weak point they thought
Miközben Feri pezsgőt bontott
While Feri was opening champagne
És a sok buborék, rávezette Ferikét
And all those bubbles made Feri realize
Hogy kurva rég is rájöttek a lényegre
That they figured out the point a long time ago
Magad csak magad miatt szégyelld el!
Shame yourself only for yourself!
És mielőtt tennél vagy mondanál, gondolkozz el egy picikét!
And before you do or say anything, think a little!
Tudod az a pici kék madár az égen
You know that little blue bird in the sky
Azért repül felettünk, hogy emlékeztessen egy fontos dologra
It flies above us to remind us of one important thing
Le van szarva a stressz, a gyűlölet, a hatalom, a karóra
Fuck stress, hate, power, wristwatch
Persze nem para, ha nem vagyok szimpi
Of course it's not a problem if I'm not likable
Nekem sem ízlik sokszor a whiskey
I don't like whiskey a lot of times either
Gőz mégis a barátom, nektek ezt a számot jobb kezemként ajánlom
Gőz is still my friend, I recommend this song to you as my right hand
Yo, yo, nektek ezt a számot jobb kezemként ajánlom
Yo, yo, I recommend this song to you as my right hand
F-A-N-K-A! Night Child, hey 2005, békét, békét! Hallod? Békét
F-A-N-K-A! Night Child, hey 2005, peace, peace! You hear? Peace
A holnap még várhat, mert ma még ma van
Tomorrow can wait, because today is still today
Bentley-nek érzem, bár ez egy Trabant
I feel like a Bentley, even though it's a Trabant
Megbékéltem most már, nincs bennem harag
I'm at peace now, there's no anger in me
Jön megy itt minden, de Feri az marad
Everything comes and goes here, but Feri stays
A holnap még várhat, mert ma még ma van
Tomorrow can wait, because today is still today
Bentley-nek érzem, bár ez egy Trabant
I feel like a Bentley, even though it's a Trabant
Megbékéltem most már, nincs bennem harag
I'm at peace now, there's no anger in me
Jön megy itt minden, de Balázs az marad
Everything comes and goes here, but Balázs stays
Békét, Békét, Békét, Békét, Békét
Peace, Peace, Peace, Peace, Peace
Békét, Békét, Békét, Békét, Békét
Peace, Peace, Peace, Peace, Peace





Writer(s): Balázs Szabó, Ferenc Kőházy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.