Paroles et traduction FankaDeli - Csak Egy Perc Az Élet
Csak Egy Perc Az Élet
Life Is Only a Minute Long
Kezemben
a
whiskym,
előttem
a
mikrofon
Whisky
in
hand,
microphone
in
front
of
me
Körülöttem
barátok
ez
itt
Wanted
az
otthonom
My
friends
surround
me,
Wanted
is
my
home
Ahogy
a
Zoli
mondta
én
is
gyorssávban
élek
Like
Zoli
said,
I
also
live
in
the
fast
lane
És
ha
beüt
a
balhé,
semmi
nem
véd
meg
téged
Should
something
happen,
nothing
will
protect
you
De
most
felejts
el
mindent
engedd
el
magad,
csak
nézz
rám
But
forget
everything
now,
let
yourself
go,
just
look
at
me
Mert
hiába
szar
a
világ
a
magamfajta
vidám
Because
even
though
the
world
is
shit,
my
kind
is
happy
Hiszen
itt
van
a
Norbi,
itt
van
a
Gyuri
Norbi
is
here,
Gyuri
is
here
Itt
van
a
Szekrény,
itt
van
az
Ári
Szekrény
is
here,
Ári
is
here
Itt
van
a
Tibi,
a
Maxim,
az
Angel
Tibi,
Maxim,
Angel
are
here
Itt
van
a
Gabesz
nameg
még
négy
sör
Gabesz
is
here
and
four
more
beers
Te
is
itt
vagy
bébi,
tudod
tetszel
nekem
You're
here
too
baby,
you
know
I
like
you
Szeretem,
ha
a
fajtádat
heccelhetem
I
love
to
tease
your
kind
Ha
neked
pénz
kell
tőlem
megkapod
If
you
need
money
from
me,
you'll
get
it
Elcsábít
az
alakod
Your
figure
seduces
me
Minden
a
tiéd
lesz
Everything
will
be
yours
Csak
mondd
milyen
sorrendben
akarod
Just
tell
me
in
what
order
you
want
it
Édes
ez
a
hely
vanília
füstben
úszik
This
place
is
sweet,
it
swims
in
vanilla
smoke
Érzem
az
ördög
ma
este
bennem
nem
alszik
I
feel
the
devil
is
awake
in
me
tonight
Ez
a
Fankadeli
jazz
ami
körülölel
téged
This
is
the
Fankadeli
jazz
that
surrounds
you
A
legfinomabb
érzés
ami
valaha
elérhet
The
most
exquisite
feeling
that
you'll
ever
experience
Túl
rövid
az
élet
és
néha
attól
félek
Life
is
too
short,
and
sometimes
I
fear
Hogy
elszalad
előttem
és
hiába
kérek
That
it
will
run
away
from
me,
and
begging
will
be
in
vain
Csak
mégy
egy
percet
a
világtól
Just
give
me
one
more
minute
from
the
world
Mert
talán
nem
láttam
a
szépet
a
hibáktól
Because
I
might
have
missed
all
the
beauty
because
of
my
flaws
Túl
rövid
az
élet
és
néha
attól
félek
Life
is
too
short,
and
sometimes
I
fear
Hogy
elszalad
előttem
és
hiába
kérek
That
it
will
run
away
from
me,
and
begging
will
be
in
vain
Csak
mégy
egy
percet
a
világtól
Just
give
me
one
more
minute
from
the
world
Mert
talán
nem
láttam
a
szépet
a
hibáktól
Because
I
might
have
missed
all
the
beauty
because
of
my
flaws
Kérlek
ne
haragudj
rám,
bármit
is
tettem
Please
don't
be
mad
at
me,
no
matter
what
I
did
Hiszen
itt
van
a
kép
előttem
mikor
ott
feküdtünk
ketten
Here's
the
picture
in
front
of
me,
when
we
were
sleeping
together
A
Hold
alatt
is
miénk
volt
az
éjszaka
The
night
was
ours,
even
underneath
the
Moon
Hidd
el,
nekem
fontos
dolog
a
vér
szava
Trust
me,
the
blood
word
is
something
important
to
me
Az
soha
nem
válik
vízzé,
az
vezet
az
utamon
It
never
turns
into
water,
it
leads
me
on
my
path
Amit
a
szüleimtől
kaptam
és
itt
a
remek
alkalom
What
I
got
from
my
parents,
and
now
is
the
perfect
opportunity
Hogy
egy
pillanatra
megértsd
a
célom
nem
is
bonyolult
For
you
to
understand
my
goal
for
a
moment,
it's
not
even
complicated
Átéltem
már
pár
dolgot
sok
vidámat
és
szomorút
I
have
experienced
a
few
things,
many
happy
and
sad
ones
És
valami
azt
súgja,
itt
bennt
csak
egy
perc
az
élet
And
something
tells
me
that
there's
only
a
minute
in
this
life
Nehogy
túl
késő
legyen,
mikor
végre
megérted
Don't
wait
until
it's
too
late
to
finally
understand
it
Itt
az
idő,
ha
szeretsz
valakit
mondd
meg
neki
It's
time,
if
you
love
someone,
tell
them
Mert
a
sorsod
helyetted
nem
beszél
simán
eltemeti
Because
your
destiny
won't
speak
for
you,
it'll
simply
bury
Azt
amit
talán
egy
életen
át
vártál
Something
you
might
have
wanted
for
a
lifetime
És
egyszer
majd
mikor
az
utad
végénél
állnál
And
one
day,
when
you're
at
the
end
of
your
road
Könnyes
lesz
a
szemed
és
a
szíved
nagyon
fáj
Your
eyes
will
be
teary,
and
your
heart
will
ache
so
much
Ezért
mondom
egyre
vigyázz
a
sorsra
ne
várj
That's
why
I'm
telling
you,
be
careful
not
to
wait
for
fate
Túl
rövid
az
élet
és
néha
attól
félek
Life
is
too
short,
and
sometimes
I
fear
Hogy
elszalad
előttem
és
hiába
kérek
That
it
will
run
away
from
me,
and
begging
will
be
in
vain
Csak
mégy
egy
percet
a
világtól
Just
give
me
one
more
minute
from
the
world
Mert
talán
nem
láttam
a
szépet
a
hibáktól
Because
I
might
have
missed
all
the
beauty
because
of
my
flaws
Túl
rövid
az
élet
és
néha
attól
félek
Life
is
too
short,
and
sometimes
I
fear
Hogy
elszalad
előttem
és
hiába
kérek
That
it
will
run
away
from
me,
and
begging
will
be
in
vain
Csak
mégy
egy
percet
a
világtól
Just
give
me
one
more
minute
from
the
world
Mert
talán
nem
láttam
a
szépet
a
hibáktól
Because
I
might
have
missed
all
the
beauty
because
of
my
flaws
Csak
egy
perc
az
élet
Life
is
only
a
minute
Csak
egy
perc
az
élet
Life
is
only
a
minute
Csak
egy
perc
az
élet
Life
is
only
a
minute
Csak
egy
perc
az
élet
Life
is
only
a
minute
Csak
egy
perc
az
élet
Life
is
only
a
minute
Csak
egy
perc
az
élet
Life
is
only
a
minute
Csak
egy
perc
az
élet
Life
is
only
a
minute
Csak
egy
perc
az
élet
Life
is
only
a
minute
Túl
rövid
az
élet
és
néha
attól
félek
Life
is
too
short,
and
sometimes
I
fear
Hogy
elszalad
előttem
és
hiába
kérek
That
it
will
run
away
from
me,
and
begging
will
be
in
vain
Csak
mégy
egy
percet
a
világtól
Just
give
me
one
more
minute
from
the
world
Mert
talán
nem
láttam
a
szépet
a
hibáktól
Because
I
might
have
missed
all
the
beauty
because
of
my
flaws
Túl
rövid
az
élet
és
néha
attól
félek
Life
is
too
short,
and
sometimes
I
fear
Hogy
elszalad
előttem
és
hiába
kérek
That
it
will
run
away
from
me,
and
begging
will
be
in
vain
Csak
mégy
egy
percet
a
világtól
Just
give
me
one
more
minute
from
the
world
Mert
talán
nem
láttam
a
szépet
a
hibáktól
Because
I
might
have
missed
all
the
beauty
because
of
my
flaws
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ferenc Kőházy
Album
Tarsoly
date de sortie
01-01-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.