FankaDeli - Csak Egy Perc Az Élet - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction FankaDeli - Csak Egy Perc Az Élet




Csak Egy Perc Az Élet
Life Is Only a Minute Long
Kezemben a whiskym, előttem a mikrofon
Whisky in hand, microphone in front of me
Körülöttem barátok ez itt Wanted az otthonom
My friends surround me, Wanted is my home
Ahogy a Zoli mondta én is gyorssávban élek
Like Zoli said, I also live in the fast lane
És ha beüt a balhé, semmi nem véd meg téged
Should something happen, nothing will protect you
De most felejts el mindent engedd el magad, csak nézz rám
But forget everything now, let yourself go, just look at me
Mert hiába szar a világ a magamfajta vidám
Because even though the world is shit, my kind is happy
Hiszen itt van a Norbi, itt van a Gyuri
Norbi is here, Gyuri is here
Itt van a Szekrény, itt van az Ári
Szekrény is here, Ári is here
Itt van a Tibi, a Maxim, az Angel
Tibi, Maxim, Angel are here
Itt van a Gabesz nameg még négy sör
Gabesz is here and four more beers
Te is itt vagy bébi, tudod tetszel nekem
You're here too baby, you know I like you
Szeretem, ha a fajtádat heccelhetem
I love to tease your kind
Ha neked pénz kell tőlem megkapod
If you need money from me, you'll get it
Elcsábít az alakod
Your figure seduces me
Minden a tiéd lesz
Everything will be yours
Csak mondd milyen sorrendben akarod
Just tell me in what order you want it
Édes ez a hely vanília füstben úszik
This place is sweet, it swims in vanilla smoke
Érzem az ördög ma este bennem nem alszik
I feel the devil is awake in me tonight
Ez a Fankadeli jazz ami körülölel téged
This is the Fankadeli jazz that surrounds you
A legfinomabb érzés ami valaha elérhet
The most exquisite feeling that you'll ever experience
Túl rövid az élet és néha attól félek
Life is too short, and sometimes I fear
Hogy elszalad előttem és hiába kérek
That it will run away from me, and begging will be in vain
Csak mégy egy percet a világtól
Just give me one more minute from the world
Mert talán nem láttam a szépet a hibáktól
Because I might have missed all the beauty because of my flaws
Túl rövid az élet és néha attól félek
Life is too short, and sometimes I fear
Hogy elszalad előttem és hiába kérek
That it will run away from me, and begging will be in vain
Csak mégy egy percet a világtól
Just give me one more minute from the world
Mert talán nem láttam a szépet a hibáktól
Because I might have missed all the beauty because of my flaws
Kérlek ne haragudj rám, bármit is tettem
Please don't be mad at me, no matter what I did
Hiszen itt van a kép előttem mikor ott feküdtünk ketten
Here's the picture in front of me, when we were sleeping together
A Hold alatt is miénk volt az éjszaka
The night was ours, even underneath the Moon
Hidd el, nekem fontos dolog a vér szava
Trust me, the blood word is something important to me
Az soha nem válik vízzé, az vezet az utamon
It never turns into water, it leads me on my path
Amit a szüleimtől kaptam és itt a remek alkalom
What I got from my parents, and now is the perfect opportunity
Hogy egy pillanatra megértsd a célom nem is bonyolult
For you to understand my goal for a moment, it's not even complicated
Átéltem már pár dolgot sok vidámat és szomorút
I have experienced a few things, many happy and sad ones
És valami azt súgja, itt bennt csak egy perc az élet
And something tells me that there's only a minute in this life
Nehogy túl késő legyen, mikor végre megérted
Don't wait until it's too late to finally understand it
Itt az idő, ha szeretsz valakit mondd meg neki
It's time, if you love someone, tell them
Mert a sorsod helyetted nem beszél simán eltemeti
Because your destiny won't speak for you, it'll simply bury
Azt amit talán egy életen át vártál
Something you might have wanted for a lifetime
És egyszer majd mikor az utad végénél állnál
And one day, when you're at the end of your road
Könnyes lesz a szemed és a szíved nagyon fáj
Your eyes will be teary, and your heart will ache so much
Ezért mondom egyre vigyázz a sorsra ne várj
That's why I'm telling you, be careful not to wait for fate
Túl rövid az élet és néha attól félek
Life is too short, and sometimes I fear
Hogy elszalad előttem és hiába kérek
That it will run away from me, and begging will be in vain
Csak mégy egy percet a világtól
Just give me one more minute from the world
Mert talán nem láttam a szépet a hibáktól
Because I might have missed all the beauty because of my flaws
Túl rövid az élet és néha attól félek
Life is too short, and sometimes I fear
Hogy elszalad előttem és hiába kérek
That it will run away from me, and begging will be in vain
Csak mégy egy percet a világtól
Just give me one more minute from the world
Mert talán nem láttam a szépet a hibáktól
Because I might have missed all the beauty because of my flaws
Csak egy perc az élet
Life is only a minute
Csak egy perc az élet
Life is only a minute
Csak egy perc az élet
Life is only a minute
Csak egy perc az élet
Life is only a minute
Csak egy perc az élet
Life is only a minute
Csak egy perc az élet
Life is only a minute
Csak egy perc az élet
Life is only a minute
Csak egy perc az élet
Life is only a minute
Túl rövid az élet és néha attól félek
Life is too short, and sometimes I fear
Hogy elszalad előttem és hiába kérek
That it will run away from me, and begging will be in vain
Csak mégy egy percet a világtól
Just give me one more minute from the world
Mert talán nem láttam a szépet a hibáktól
Because I might have missed all the beauty because of my flaws
Túl rövid az élet és néha attól félek
Life is too short, and sometimes I fear
Hogy elszalad előttem és hiába kérek
That it will run away from me, and begging will be in vain
Csak mégy egy percet a világtól
Just give me one more minute from the world
Mert talán nem láttam a szépet a hibáktól
Because I might have missed all the beauty because of my flaws





Writer(s): Ferenc Kőházy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.