Paroles et traduction FankaDeli - El Innen Rablók
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Innen Rablók
The Inner Robbers
Igazodni
majd
akkor
fogok
I
will
adjust
only
when
Mikor
Európa
tisztességesen
kopog
When
Europe
knocks
decently
Kopasz
pedofilok
mulatnak
Brüsszelben
Bald
pedophiles
revel
in
Brussels
Élettelen
gyilkosok
a
szememben
Lifeless
murderers
in
my
eyes
E
szabados
világ
fertőzi
országom
This
libertarian
world
infects
my
country
Gomora
sorsát
én
meg
nem
várom
I
do
not
await
the
fate
of
Gomorrah
Amikor
felállsz
majd
végre
egy
napon
When
you
finally
stand
up
one
day
E
szakadék
felé
tartó
vonaton
On
this
train
heading
towards
the
abyss
Ne
rágd
a
körmöd
a
híradó
előtt
Don't
bite
your
nails
in
front
of
the
news
Hazudnak,
hogy
a
sorsod
már
eldőlt
They
lie
that
your
fate
is
already
decided
Amíg
neked
nem
jut,
csak
egy
tetkó
While
you
don't
get
anything
but
a
tattoo
Az
IMF-ben
ül
Gordon
gekkó
Gordon
Gekko
sits
in
the
IMF
Porcelán
foggal
nevet
a
szemedbe
Laughs
in
your
face
with
porcelain
teeth
Kedves
barátom,
a
kamut
ne
vedd
be
My
dear
friend,
don't
buy
the
bullshit
Soha
nem
tartoztunk
ennek
a
világnak
We
never
belonged
to
this
world
A
világ
tartozik
Árpád
fiának
The
world
owes
Arpad's
son
Ahogy
a
hó
alatt
bújnak
a
csírák
As
the
sprouts
hide
under
the
snow
Magamban
hordom
őseim
íját
I
carry
my
ancestors'
bow
within
me
Sötétség
helyett
szívemben
szivárvány
Rainbow
in
my
heart
instead
of
darkness
El
innen
rabló,
ez
az
én
hazám!
Get
out
of
here,
robber,
this
is
my
homeland!
Milyen
szólásszabadságot
akartok
What
kind
of
freedom
of
speech
do
you
want
Felnőttek
helyett
csak
Dopemanek
maradtok
Instead
of
adults,
only
Dopemans
remain
RTL
Klub
kell,
vagy
Kuruc.info
RTL
Klub
or
Kuruc.info
FankaDelit
mind
a
kettő
letiltó
FankaDeli
bans
both
Milyen
fura,
ami
történik
velem
How
strange
what
is
happening
to
me
Miért
érzem
úgy,
Isten
fogja
a
kezem
Why
do
I
feel
like
God
is
holding
my
hand
Illúzió
ez,
vagy
valódi
tükör
Is
this
an
illusion
or
a
real
mirror
Mit
üzen
az
élet,
és
mit
írok
dühből
What
does
life
say
and
what
do
I
write
out
of
anger
Figyelem
magam
és
látom
a
lángokat
I
watch
myself
and
see
the
flames
Ahogy
a
lelkembe
fájdalmat
mártogat
As
it
dips
my
soul
in
pain
Köszönöm,
nem
kérem,
majd
én
választok
Thank
you,
I
don't
want
it,
I'll
choose
Zuhan
a
Föld,
amit
vállammal
támasztok
The
Earth
is
crashing,
which
I
support
with
my
shoulder
Zsidók
közt
nőttem
és
romákkal
róttuk
a
tereket
I
grew
up
among
Jews
and
I
walked
the
streets
with
Romanians
Minket
úgy
hívtak,
gyerekek
We
were
called
children
Valóban
értesz,
vagy
hazudsz
magadnak
Do
you
really
understand
or
are
you
lying
to
yourself?
A
víz
szalad,
de
a
kövek
maradnak
The
water
runs,
but
the
stones
remain
Ahogy
a
hó
alatt
bújnak
a
csírák
As
the
sprouts
hide
under
the
snow
Magamban
hordom
őseim
íját
I
carry
my
ancestors'
bow
within
me
Sötétség
helyett
szívemben
szivárvány
Rainbow
in
my
heart
instead
of
darkness
El
innen
rabló,
ez
az
én
hazám!
Get
out
of
here,
robber,
this
is
my
homeland!
Hiába
rabolsz
el
minden
gyémántot
It's
useless
to
rob
every
diamond
Isten
kardjával
meglásd
utat
vágok
With
God's
sword,
you
see,
I'll
cut
a
path
Nem
azért
hagyták
reánk
e
Földet
They
didn't
leave
this
Earth
to
us
Hogy
minden
tükrödet
összetörjed
So
that
you
might
break
all
your
mirrors
Vitéznek
születtem,
nem
zsoldosnak
I
was
born
a
knight,
not
a
mercenary
Ahol
a
gyógyítás
helyett
orvosnak
Where
a
man
becomes
a
doctor
instead
of
healing
Áll
be
az
ember
és
megköti
alkuját
And
makes
a
deal
Egy
életen
át
átveri
asszonyát
He
cheats
on
his
wife
for
a
lifetime
Egy
életen
át
nem
érti
gyermekét
He
doesn't
understand
his
child
for
a
lifetime
Ne
is
csodáld,
hogy
e
világ
elvetélt
Don't
be
surprised
that
this
world
is
lost
Az
igazság,
akár
a
mustármag
The
truth
is
like
a
mustard
seed
Hányan
szerettek,
aztán
meg
utáltak
How
many
loved
me
and
then
hated
me
Tartom
a
tükröt,
mert
ott
vagyunk
benne
I
hold
the
mirror
because
we
are
in
it
Nagy
mosollyal
a
kicsi
Zente
Little
Zente
with
a
big
smile
Ahogy
nagyi
mondta,
a
szívem
húz
As
grandma
said,
my
heart
pulls
Ez
tizenkilenc,
az
meg
egy
híján
húsz
This
is
nineteen,
that
is
one
less
than
twenty
A
hazugság
alkohol,
részegen
könnyebb
Lying
is
alcohol,
it's
easier
when
you're
drunk
'Hol
megfagy
a
lélek,
égjenek
a
könyvek
Where
the
soul
freezes,
may
the
books
burn
Az
ellenségben
lásd
meg
a
barátod
See
your
enemy
as
your
friend
Ahogy
a
vízben
a
számtalan
karátot
As
in
the
water
the
countless
karats
A
magyart
addig
fogják
még
irtani
The
Magyars
will
be
exterminated
until
Amíg
nem
tanul
összetartani
They
don't
learn
to
stick
together
Elraboltunk
magunktól
mindent,
'mi
méltó
We
stole
everything
worthy
from
ourselves
A
farkasoknak
kevés
már
a
szép
szó
Few
nice
words
are
enough
for
the
wolves
Ahogy
a
hó
alatt
bújnak
a
csírák
As
the
sprouts
hide
under
the
snow
Magamban
hordom
őseim
íját
I
carry
my
ancestors'
bow
within
me
Sötétség
helyett
szívemben
szivárvány
Rainbow
in
my
heart
instead
of
darkness
El
innen
rabló,
ez
az
én
hazám!
Get
out
of
here,
robber,
this
is
my
homeland!
Ahogy
a
hó
alatt
bújnak
a
csírák
As
the
sprouts
hide
under
the
snow
Magamban
hordom
őseim
íját
I
carry
my
ancestors'
bow
within
me
Sötétség
helyett
szívemben
szivárvány
Rainbow
in
my
heart
instead
of
darkness
El
innen
rabló,
ez
az
én
hazám!
Get
out
of
here,
robber,
this
is
my
homeland!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Csöllei Tamás
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.