Paroles et traduction FankaDeli - Engedd El
Bármilyen
nagykutya
legyen
is
belőled
Каким
бы
ты
ни
был
большим
боссом
Semmit
nem
ér,
ha
felfordulhat
felőled
Ничего
не
стоит,
если
из-за
тебя
все
рушится
Az
ember,
aki
ott
fekszik
a
padkán
Человек,
который
лежит
на
скамейке
Másnak
lehetsz
főnök,
nekem
csak
patkány
Для
других
ты
можешь
быть
боссом,
а
для
меня
ты
просто
крыса
Fiad
nem
ismered,
de
ő
ismer
téged
Ты
не
знаешь
своего
сына,
но
он
знает
тебя
Mindig
csak
pénzt
kap,
bármit
is
kérhet
Он
всегда
получает
только
деньги,
что
бы
ни
просил
Az
asszony
szenved,
meghalna
egy
csókért
Женщина
страдает,
она
бы
умерла
за
поцелуй
A
szíve
hatástalanított
pokolgép
Ее
сердце
- это
обезвреженная
адская
машина
Várja
a
postást,
erről
szól
a
hete
Она
ждет
почтальона,
вся
ее
неделя
строится
вокруг
этого
Mert
az
legalább
kicsit
beszélget
vele
Потому
что
он
хотя
бы
немного
с
ней
поговорит
Amíg
el
nem
veszíted,
nem
tudod
mennyit
ér
Пока
ты
не
потеряешь,
ты
не
узнаешь,
сколько
это
стоит
A
nő
költőpénzt,
a
gyerek
meg
enni
kér
Женщине
нужны
деньги
на
хозяйство,
а
ребенку
- еда
Ennyi
az
elmélet,
így
nem
is
csodálom
Вот
такая
вот
теория,
так
что
я
не
удивлен
A
legokosabb
ember
te
vagy
a
világon
Ты
самый
умный
человек
на
свете
De
majd
egy
szépnapon
jön
a
banánhéj
Но
однажды
ты
поскользнешься
на
банановой
кожуре
Akkor
majd
mindent
megtennél
a
családért
И
тогда
ты
будешь
готов
на
все
ради
семьи
Engedd
el,
had
égjen
porrá
Отпусти,
пусть
все
сгорит
дотла
Engedd
el,
felejtsd
el,
ki
voltál
Отпусти,
забудь,
кем
ты
был
Engedd
el,
menjen
a
pénz,
ahogy
jött
Отпусти,
пусть
деньги
уйдут
так
же,
как
и
пришли
Engedd
el,
lásd
a
gyermeket,
lásd
a
nőt
Отпусти,
увидь
ребенка,
увидь
женщину
Engedd
el,
had
égjen
porrá
Отпусти,
пусть
все
сгорит
дотла
Engedd
el,
felejtsd
el,
ki
voltál
Отпусти,
забудь,
кем
ты
был
Engedd
el,
menjen
a
pénz,
ahogy
jött
Отпусти,
пусть
деньги
уйдут
так
же,
как
и
пришли
Engedd
el,
lásd
a
gyermeket,
lásd
a
nőt
Отпусти,
увидь
ребенка,
увидь
женщину
Ha
vered
a
gyereked,
ki
fog
majd
ápolni?
Если
ты
бьешь
своего
ребенка,
кто
будет
о
тебе
заботиться?
És
még
akkor
sem
érted,
'mikor
el
fog
pártolni
И
ты
все
равно
не
поймешь,
даже
когда
он
сбежит
Az
utca
szemébe,
akár
az
anyjának
На
улицу,
навстречу
чужим
людям,
как
и
его
мать
A
férfiak
ilyenek:
szívükben
kasztráltak
Такие
уж
эти
мужики:
в
душе
кастрированные
Ha
te
vagy
a
kivétel,
örülj
és
becsüld
meg
Если
ты
исключение,
радуйся
и
цени
это
Ugye,
mennyiszer
olyan,
nem
is
hiszünk
a
szemünknek
Ведь
как
часто
бывает
иначе,
мы
своим
глазам
не
верим
Hiába
az
autó,
hiába
a
nagy
ház
Зря
машина,
зря
большой
дом
Esténként
kiégett
bűnözőkkel
flangálsz
Вечерами
ты
шляешься
с
прогоревшими
бандитами
Az
asszonnyal
úgy
beszélsz,
akár
a
szódás
С
женой
ты
разговариваешь
как
с
прислугой
Pedig
ő
rád
soha
nem
rakott
pórázt
Хотя
она
никогда
не
надевала
на
тебя
ошейник
Az
a
te
bajod,
hogy
túl
jó
a
dolgod
Твоя
беда
в
том,
что
у
тебя
все
слишком
хорошо
És
nem
is
emlékszel,
hogy
mitől
vagy
boldog
И
ты
уже
не
помнишь,
от
чего
ты
счастлив
A
pénz
rabul
ejt,
lelkeden
láncok
Деньги
берут
тебя
в
плен,
на
твоей
душе
оковы
Ölelés
helyett
százalék
meg
számok
Вместо
объятий
- проценты
и
цифры
És
az
az
igazság,
hogy
most
ez
a
dal
И
правда
в
том,
что
эта
песня
Remélem
fejbe
vág
és
végre
felkavar
Надеюсь,
ударит
тебя
по
голове
и
наконец-то
встряхнет
Engedd
el,
had
égjen
porrá
Отпусти,
пусть
все
сгорит
дотла
Engedd
el,
felejtsd
el,
ki
voltál
Отпусти,
забудь,
кем
ты
был
Engedd
el,
menjen
a
pénz,
ahogy
jön
Отпусти,
пусть
деньги
уйдут
так
же,
как
и
пришли
Engedd
el,
lásd
a
gyermeket,
lásd
a
nőt
Отпусти,
увидь
ребенка,
увидь
женщину
Engedd
el,
had
égjen
porrá
Отпусти,
пусть
все
сгорит
дотла
Engedd
el,
felejtsd
el,
ki
voltál
Отпусти,
забудь,
кем
ты
был
Engedd
el,
menjen
a
pénz,
ahogy
jött
Отпусти,
пусть
деньги
уйдут
так
же,
как
и
пришли
Engedd
el,
lásd
a
gyermeket,
lásd
a
nőt
Отпусти,
увидь
ребенка,
увидь
женщину
Ezt
minden
férfinak,
aki
azt
hiszi
magáról
Это
для
всех
мужчин,
которые
думают,
что
Hogy
bármit
elérhetne
egyedül,
magától
Могут
всего
добиться
сами,
в
одиночку
Hátország
nélkül
nem
létezik
győzelem
Без
тыла
не
бывает
победы
Próbáld
ki
egyszer,
légy
teljesen
önzetlen
Попробуй
однажды,
будь
совершенно
бескорыстным
Ne
akarj
kapni,
bőven
elég
ha
adhatsz
Не
желай
получать,
достаточно
того,
что
можешь
дать
Majd
akkor
rájössz,
merre
is
tartasz
Тогда
ты
поймешь,
куда
идешь
Látni
fogod,
ahogy
lángol
a
múltad
Ты
увидишь,
как
горит
твое
прошлое
Sohasincs
késő,
el
hiába
szúrtad
Никогда
не
поздно,
зря
ты
ранил
Minden
egyes
reggel
egy
új
esély
Каждое
утро
- это
новый
шанс
Egy
köcsög
helyett
ember
is
lehetnél
Ты
мог
бы
стать
человеком,
а
не
козлом
Ha
valaki,
akkor
hidd
el,
én
tudom
jól
Если
кто
и
знает,
то
поверь,
я
знаю
точно
Megtapasztaltam,
mi
az
mi
nem
rólam
szól
Я
испытал
на
себе,
что
значит
жить
не
только
для
себя
Repült
a
gyufaszál,
égtek
a
tettek
Летели
спички,
горели
поступки
Az
apacuka
szörnyek
mindent
megettek
Монстры-обжоры
все
сожрали
Rámtalált
Malacka,
Tigris
meg
Mackó
Меня
нашли
Пятачок,
Тигра
и
Винни
Nyuszi
megváltozott,
nem
volt
többé
bunkó
Кролик
изменился,
больше
не
был
придурком
Engedd
el,
had
égjen
porrá
Отпусти,
пусть
все
сгорит
дотла
Engedd
el,
felejtsd
el,
ki
voltál
Отпусти,
забудь,
кем
ты
был
Engedd
el,
menjen
a
pénz,
ahogy
jött
Отпусти,
пусть
деньги
уйдут
так
же,
как
и
пришли
Engedd
el,
lásd
a
gyermeket,
lásd
a
nőt
Отпусти,
увидь
ребенка,
увидь
женщину
Engedd
el,
had
égjen
porrá
Отпусти,
пусть
все
сгорит
дотла
Engedd
el,
felejtsd
el,
ki
voltál
Отпусти,
забудь,
кем
ты
был
Engedd
el,
menjen
a
pénz,
ahogy
jött
Отпусти,
пусть
деньги
уйдут
так
же,
как
и
пришли
Engedd
el,
lásd
a
gyermeket,
lásd
a
nőt
Отпусти,
увидь
ребенка,
увидь
женщину
Engedd
el,
had
égjen
porrá
Отпусти,
пусть
все
сгорит
дотла
Engedd
el,
felejtsd
el,
ki
voltál
Отпусти,
забудь,
кем
ты
был
Engedd
el,
menjen
a
pénz,
ahogy
jött
Отпусти,
пусть
деньги
уйдут
так
же,
как
и
пришли
Engedd
el,
lásd
a
gyermeket,
lásd
a
nőt
Отпусти,
увидь
ребенка,
увидь
женщину
Engedd
el,
had
égjen
porrá
Отпусти,
пусть
все
сгорит
дотла
Engedd
el,
felejtsd
el,
ki
voltál
Отпусти,
забудь,
кем
ты
был
Engedd
el,
menjen
a
pénz,
ahogy
jött
Отпусти,
пусть
деньги
уйдут
так
же,
как
и
пришли
Engedd
el,
lásd
a
gyermeket,
lásd
a
nőt
Отпусти,
увидь
ребенка,
увидь
женщину
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Attila Wirth, Ferenc Kőházy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.