Paroles et traduction FankaDeli - Ez A Mi Mesénk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soha
nem
felejtem,
ahogy
a
srácokkal
I'll
never
forget,
how
with
the
guys
Kinn
a
pályán,
vérünkben
száz
fokkal
On
the
court,
with
blood
in
our
eyes
Forró
a
beton,
mégis
hűti
a
lábam
The
concrete
is
hot,
yet
it
cools
my
feet
Egy
lépés,
két
lépés,
labda
kosárban
One
step,
two
step,
ball
into
the
bucket
A
lányok
vizslattak,
mi
meg
őket
The
girls
were
watching
us,
and
we
were
watching
them
Észre
se
vettük
a
viharfelhőket
We
didn't
even
notice
the
storm
clouds
Szendvics
a
táskában,
fele
a
tiéd,
mert
Sandwich
in
the
bag,
half
of
it
is
yours,
because
A
barátság
éhséget
nem
ismer
Friendship
knows
no
hunger
Ahol
én
ehetek,
ott
te
is
enni
fogsz
Where
I
can
eat,
you
too
will
eat
Te
meg
a
bajszod
alatt
mindegy
mit
piszmogsz
And
you,
under
your
mustache,
whatever
you're
mumbling
A
magunk
dolga,
ami
minket
érdekel
Our
own
business,
what
interests
us
De
tiszteletet
manapság
az
érdemel
But
respect
is
what
deserves
nowadays
Ahol
szép
a
ház,
jó
nagy
garázzsal
Where
the
house
is
beautiful,
with
a
large
garage
Mikor
nevettél
utoljára
anyáddal?
When
was
the
last
time
you
laughed
with
your
mother?
A
pénz
egy
szép
napon
puszta
papír
lesz
Money
will
one
day
be
just
paper
De
a
házamba
akkor
is
bejöhetsz!
But
you
can
still
come
into
my
house!
Ez
a
mi
mesénk,
a
betonból
erdőbe
This
is
our
story,
from
the
concrete
to
the
forest
Gyere
barátom,
üljünk
ki
a
tetőre!
Come
my
friend,
let's
sit
on
the
roof!
A
naplemente
pont
olyan,
mint
régen
The
sunset
is
just
like
it
used
to
be
A
tükörképünk
ott
fenn
az
égen
Our
reflection
up
there
in
the
sky
Ez
a
mi
mesénk,
a
betonból
erdőbe
This
is
our
story,
from
the
concrete
to
the
forest
Gyere
barátom,
üljünk
ki
a
tetőre!
Come
my
friend,
let's
sit
on
the
roof!
A
naplemente
pont
olyan,
mint
régen
The
sunset
is
just
like
it
used
to
be
A
tükörképünk
ott
fenn
az
égen
Our
reflection
up
there
in
the
sky
Felnőtt
a
testem,
de
belül
egy
gyerek
él
My
body
has
grown,
but
inside
a
child
still
lives
Aki
nem
pénzért,
csak
a
szemedért
Who
not
for
money,
but
only
for
your
eyes
Játékkatonák
szerte
a
szobában
Toy
soldiers
all
over
the
room
Igazán
rosszul
semmit
se
csináltam
I
haven't
really
done
anything
wrong
Mindenből
tanulni
kell,
ez
az
élet
We
must
learn
from
everything,
this
is
life
A
legszörnyűbb
dolog
is
ezért
van
érted
Even
the
most
terrible
thing
is
for
you
Elfogadni
nem
annyit
tesz,
hogy
szolga
légy
Accepting
doesn't
mean
being
a
slave
Hányd
ki
a
fejedből
azt
a
sok
ganéjt!
Throw
out
of
your
head
all
that
muck!
Rájöttél
már?
Hazudtak
a
lurkónak
Have
you
realized?
They
lied
to
the
little
boy
Mert
a
világ
valójában
fullkontakt
Because
the
world
is
really
full
contact
Kesztyűm
húzom,
legyen,
ahogy
lenni
kell
I'll
put
on
my
gloves,
let
it
be
as
it
should
be
De
nem
keresem
a
harcot
már
senkivel
But
I'm
not
looking
for
a
fight
with
anyone
anymore
A
szemedben
ott
az
egész
életed
In
your
eyes,
there
is
your
whole
life
Szívedig
rajta
keresztül
lépkedek
Through
them,
I
step
to
your
heart
Öklöm
helyett
megrázom
a
szilvafát
Instead
of
my
fist,
I'll
shake
the
plum
tree
Hogy
majd
eljátszhassak
egy
nagypapát
So
that
I
can
play
a
grandfather
Ez
a
mi
mesénk,
a
betonból
erdőbe
This
is
our
story,
from
the
concrete
to
the
forest
Gyere
barátom,
üljünk
ki
a
tetőre!
Come
my
friend,
let's
sit
on
the
roof!
A
naplemente
pont
olyan,
mint
régen!
The
sunset
is
just
like
it
used
to
be!
A
tükörképünk
ott
fenn
az
égen
Our
reflection
up
there
in
the
sky
Ez
a
mi
mesénk,
a
betonból
erdőbe
This
is
our
story,
from
the
concrete
to
the
forest
Gyere
barátom,
üljünk
ki
a
tetőre!
Come
my
friend,
let's
sit
on
the
roof!
A
naplemente
pont
olyan,
mint
régen
The
sunset
is
just
like
it
used
to
be
A
tükörképünk
ott
fenn
az
égen
Our
reflection
up
there
in
the
sky
Te
se
várj
másra,
én
sem
várok
rád
Don't
you
wait
for
others,
I
won't
wait
for
you
Ez
az
élet,
vérrel
teli
bőrkabát
This
is
life,
a
blood-filled
leather
jacket
Próbálok
adni
még,
nem
pedig
elvenni
I'm
trying
to
give
more,
not
take
away
Amit
csak
lehet,
a
jelenben
megtenni
Whatever
is
possible,
to
do
in
the
present
Ess
el
nyugodtan,
csak
aztán
állj
is
fel!
Fall
down,
but
then
get
up!
Nem
elég
nézni,
ezt
bizony
látni
kell!
It's
not
enough
to
watch,
you
have
to
see
it!
Tegyél
magadért,
mástól
ne
várj
csodát
Do
for
yourself,
don't
expect
a
miracle
from
others
És
felfogod;
Isten
megtalált!
And
you'll
understand;
God
has
found
you!
Ez
a
mi
mesénk,
a
betonból
erdőbe
This
is
our
story,
from
the
concrete
to
the
forest
Gyere
barátom,
üljünk
ki
a
tetőre!
Come
my
friend,
let's
sit
on
the
roof!
A
naplemente
pont
olyan,
mint
régen
The
sunset
is
just
like
it
used
to
be
A
tükörképünk
ott
fenn
az
égen
Our
reflection
up
there
in
the
sky
Ez
a
mi
mesénk,
a
betonból
erdőbe
This
is
our
story,
from
the
concrete
to
the
forest
Gyere
barátom,
üljünk
ki
a
tetőre!
Come
my
friend,
let's
sit
on
the
roof!
A
naplemente
pont
olyan,
mint
régen
The
sunset
is
just
like
it
used
to
be
A
tükörképünk
ott
fenn
az
égen
Our
reflection
up
there
in
the
sky
Ez
a
mi
mesénk,
a
betonból
erdőbe
This
is
our
story,
from
the
concrete
to
the
forest
Gyere
barátom,
üljünk
ki
a
tetőre!
Come
my
friend,
let's
sit
on
the
roof!
A
naplemente
pont
olyan,
mint
régen
The
sunset
is
just
like
it
used
to
be
A
tükörképünk
ott
fenn
az
égen
Our
reflection
up
there
in
the
sky
Ez
a
mi
mesénk,
a
betonból
erdőbe
This
is
our
story,
from
the
concrete
to
the
forest
Gyere
barátom,
üljünk
ki
a
tetőre!
Come
my
friend,
let's
sit
on
the
roof!
A
naplemente
pont
olyan,
mint
régen
The
sunset
is
just
like
it
used
to
be
A
tükörképünk
ott
fenn
az
égen
Our
reflection
up
there
in
the
sky
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ferenc Kohazy, Special Media Bt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.