FankaDeli - Ha Én Cigány Lennék - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction FankaDeli - Ha Én Cigány Lennék




Ha Én Cigány Lennék
Если бы я был цыганом
Újabb kislányt támadtak meg
На очередную девочку напали.
A 12 éves gyerek az iskolából tartott hazafelé, amikor egy nyolc fős, roma fiatalokból álló csoport közrefogta.
12-летняя девочка шла домой из школы, когда ее окружила группа из восьми молодых цыган.
Ketten lefogták, a többiek átkutatták a zsebeit, a táskáját kiborították
Двое держали ее, остальные рылись в карманах, выворачивали сумку.
A kislány, aki a tavaly meggyilkolt 14 éves kiskunlacházi lány barátnője volt, sokkot kapott
Девочка, подруга убитой в прошлом году 14-летней девочки из Кишкунлацхазы, получила шок.
Azt hiszitek, hogy a cigányember reggel felkel, ráüt a hasára, és azt mondja, elmegyek én lopni
Вы думаете, что цыган утром встает, бьет себя в грудь и говорит: "Пойду-ка я воровать.
Vagy elmegyek én bűnözni. Dehogy akarja ezt. van kényszerítve
Или: "Пойду-ка я заниматься преступностью". Да он этого не хочет. Его вынуждают.
Azért mert valaki van szorulva arra, hogy valamilyen többlet jövedelemhez jusson, azt nem azt jelenti, hogy lopni kell.
То, что кому-то приходится искать дополнительный заработок, не означает, что нужно воровать.
Tehát én azt vidéken egyszerűen nem fogadom el, hogy a terményt le kell lopni.
Поэтому я просто не приемлю того, что в деревне нужно воровать урожай.
Kérem, ott a föld, meg kell termelni a terményt. Kapát azt bárki tudja kezelni.
Пожалуйста, вот земля, нужно выращивать урожай. Любой может управляться с мотыгой.
Magyarországon, mindenki tudja, van egy abszolút elhibázott szociális rendszer, amely azt támogatja, hogy megélhetési okokból, emberek gyermekeket szüljenek.
В Венгрии, все это знают, абсолютно неэффективная система социальной помощи, которая поощряет людей рожать детей по причине малообеспеченности.
Ezzel mindenki tisztában van
Все это прекрасно понимают.
A cigányságba az haddférjen már bele, hogy hét, vagy nyolc, vagy kilenc, vagy 10 gyerekünk van
Цыганам позволено иметь семь, восемь, девять, десять детей.
Miért mindig azt kell mondani, hogy a szociális segélyekért szülnek gyereket? Nem igaz."
Почему всегда говорят, что они рожают детей ради пособий? Это неправда".
'93, Ferike 10 éves
93-ий, Ферике 10 лет.
A Főtér a tesómmal, cukrászda, két krémes
Главная площадь с братом, кондитерская, два пирожных с кремом.
Séta a céh padnál narancssárga kabátok
Прогулка у скамейки гильдии, оранжевые куртки.
Nem is értettem, hogy igazából mit látok
Я даже не понимал, что на самом деле вижу.
Augusztus 23, meglincselték Norbit
23 августа линчевали Норби.
Egy ország retteg, egy anyuka ordít
Страна в ужасе, мать кричит.
Aztán '96-ban, a Robinson pályánál
Потом в 96-ом, у стадиона Робинсона.
Mindenki fut mikor, a segítséget várnám
Все бегут, когда я жду помощи.
Heten egy ellen, szakad a láncon
Семеро на одного, рвется цепь.
De az ütéseket bírom, a rúgásokat állom
Но я выдерживаю удары, терплю пинки.
'99-ben, néztem a TV-ben
В 99-ом смотрел по телевизору,
Hogy gádzsóznak a klippben, fekete fehérben
Как называют "гаджо" в клипе, в черно-белом.
10 évvel később, 2009-ben
10 лет спустя, в 2009-ом.
A rendőr beszari, a bíróság tehetetlen
Полицейский трус, суд бессилен.
Fent dörzsölik a tenyerüket mikor megyünk egymásnak
Они потирают руки наверху, когда мы сталкиваемся друг с другом.
De miniszter úr, az útjaink majd elválnak
Но господин министр, наши пути еще разойдутся.
Ha én cigány lennék, azt ölném, aki lincsel
Если бы я был цыганом, я бы убил того, кто линчует.
És félnék, hogy vajon mit szól ehhez a Isten
И боялся бы, что на это скажет Господь Бог.
Ha én cigány lennék, nem dobnék a gépbe
Если бы я был цыганом, я бы не играл на автоматах.
Mert nem hoznék több szégyent erre a népre
Ведь я бы не хотел больше позорить этот народ.
Ha én cigány lennék, leszarnám az aranyat
Если бы я был цыганом, я бы наплевал на золото.
Nem lopnám a napot, és tartanám a szavamat
Не воровал бы солнце и держал бы свое слово.
Ha én cigány lennék, megbecsülném e földet
Если бы я был цыганом, я бы ценил эту землю,
Ami etette anyámat, és most engem is etet
Которая кормила мою мать, и кормит сейчас меня.
Mindennapos lincselés, mindennapos gyilkolás
Повседневные линчевания, ежедневные убийства.
Vérbe fagyott öregek és pár drogárus iskolás
Залитые кровью старики и парочка торгующих наркотиками школьников.
Csak nézem a TV-t, ahol mélyen kussolnak
Просто смотрю телевизор, где они глубоко прячутся.
Ebből nem hogy szebb jövő, még szebb holnap se lesz
Из этого не то что светлого будущего, даже лучшего завтра не будет.
Csak a stressz, hogy hol van már a lányod?
Только стресс, где твоя дочь?
Akár csak Dórit lehet, holtan találod
Может быть, как и Дори, ты найдешь ее мертвой.
Ártatlanok börtönben, a bűnözők meg Thaiföldön
Невинные в тюрьме, преступники на Таиланде.
De, az igazság köpenyét, most újra rád öltöm
Но плащ справедливости я снова накидываю на тебя.
Első kézből mondom, minden vajda tudja
Говорю из первых уст, каждый барон знает,
Hogy mért és hogyan a sörétes puska
Как и почему стреляет дробовик.
Régen írtam egy számot, a címe: Ezt most volt
Давно написал песню, название: "Это было только что".
Egy nagy szerelemről, egy cigánylányról szólt
О большой любви, о цыганке.
Szátokba adták, mert jól hangzik, hogy rasszista
Вам вложили в уста, потому что хорошо звучит, что расист.
És ki golyózik meg gádzsózik, naponta azt mondja
И кто стреляет и обзывает "гаджо", говорит это каждый день.
Fannit tiltották tőlem, ott a sötét erdőben
Мне запретили видеться с Фанни, там, в темном лесу.
Mert az apja szerint, aki fehér erőtlen
Потому что, по мнению ее отца, белый - бессилен.
Ha én cigány lennék, azt ölném, aki lincsel
Если бы я был цыганом, я бы убил того, кто линчует.
És félnék, hogy vajon mit szól ehhez a Isten
И боялся бы, что на это скажет Господь Бог.
Ha én cigány lennék, nem dobnék a gépbe
Если бы я был цыганом, я бы не играл на автоматах.
Mert nem hoznék több szégyent erre a népre
Ведь я бы не хотел больше позорить этот народ.
Ha én cigány lennék, leszarnám az aranyat
Если бы я был цыганом, я бы наплевал на золото.
Nem lopnám a napot, és tartanám a szavamat
Не воровал бы солнце и держал бы свое слово.
Ha én cigány lennék, megbecsülném e földet
Если бы я был цыганом, я бы ценил эту землю,
Ami etette anyámat, és most engem is etet
Которая кормила мою мать, и кормит сейчас меня.
Mire megyek észérvekkel, a gyűlölettel szemben?
Чего я добьюсь доводами разума перед лицом ненависти?
Mikor egy anya úgy öl, hogy a szeme se rebben
Когда мать убивает так, что ее глаз даже не моргнет.
A Mónika showban láthatta az ország
Вся страна видела на шоу Моники,
Hogy a retardáltságot a tudósok mire mondják
Что ученые говорят о слабоумии.
Lakatos Attila kiben volt még emberség
В Лакатоше Аттиле еще оставалась человечность,
De ahogy nézem mára őt is megvették
Но, насколько я вижу, его тоже купили.
Szerinte nyolc gyerek oké. Mit mondhatnék erre?
По его мнению, восемь детей - это нормально. Что я могу на это сказать?
Hiszem, hogy nem háború a Isten terve
Я верю, что война - это не план Господа Бога.
Vilma néni tanított cigányok közt alsóban
Тетя Вильма учила в начальной школе среди цыган.
Gatyás Pistike ült a hátsó padsorban
Пистик в штанах сидел на последней парте.
Egyszer felállt és azt mondta
Однажды он встал и сказал:
"Szopd ki a gecimet!"
"Отсоси у меня!"
14 évesen járta épp a negyediket
В 14 лет он уже учился в четвертом классе.
Fankadeli magyar, de cigány szeretnék lenni
Фанкаделец - венгр, но я хотел бы быть цыганом.
Mert hiába az öltöny, értetek nem tesz senki
Ведь, несмотря на костюм, меня никто не ценит, понимаете?
Amit sorsnak hiszünk, előre ki volt tervelve
То, что мы считаем судьбой, было предопределено заранее.
Hogy a magyar visszalőjön, mert a cigány megverte
Что венгр даст сдачи, потому что цыган его побил.
Ha én cigány lennék, azt ölném, aki lincsel
Если бы я был цыганом, я бы убил того, кто линчует.
És félnék, hogy vajon mit szól ehhez a Isten
И боялся бы, что на это скажет Господь Бог.
Ha én cigány lennék, nem dobnék a gépbe
Если бы я был цыганом, я бы не играл на автоматах.
Mert nem hoznék több szégyent erre a népre
Ведь я бы не хотел больше позорить этот народ.
Ha én cigány lennék, leszarnám az aranyat
Если бы я был цыганом, я бы наплевал на золото.
Nem lopnám a napot, és tartanám a szavamat
Не воровал бы солнце и держал бы свое слово.
Ha én cigány lennék, megbecsülném e földet
Если бы я был цыганом, я бы ценил эту землю,
Ami etette anyámat, és most engem is etet
Которая кормила мою мать, и кормит сейчас меня.
Egyet azonban ne felejtsetek
Но одного не забывайте.
A rajoskodásból, a fluxokból meg a keménykedésekből nem kérek, és nem kérünk
Мы не просим и не будем просить о хвастовстве, поножовщине и поджогах.
Nem kérünk a késekből, nem kérünk a lincselésekből
Не просим ножей, не просим линчеваний.
Nem kérünk halott tinédzserekből, halott apákból és idősekből
Не просим мертвых подростков, мертвых отцов и стариков.
Nem kérünk a menősködésből, és mindenkinek türköt fogunk tartani, aki előbbre tartja magát a másiknál: legyen zsidó, cigány vagy magyar
Не просим понтов, и мы будем противостоять всем, кто считает себя выше других: будь то еврей, цыган или венгр.
Ha én cigány lennék, azt ölném, aki lincsel
Если бы я был цыганом, я бы убил того, кто линчует.
És félnék, hogy vajon mit szól ehhez a Isten
И боялся бы, что на это скажет Господь Бог.
Ha én cigány lennék, nem dobnék a gépbe
Если бы я был цыганом, я бы не играл на автоматах.
Mert nem hoznék több szégyent erre a népre
Ведь я бы не хотел больше позорить этот народ.
Ha én cigány lennék, leszarnám az aranyat
Если бы я был цыганом, я бы наплевал на золото.
Nem lopnám a napot, és tartanám a szavamat
Не воровал бы солнце и держал бы свое слово.
Ha én cigány lennék, megbecsülném e földet
Если бы я был цыганом, я бы ценил эту землю,
Ami etette anyámat, és most engem is etet
Которая кормила мою мать, и кормит сейчас меня.
Körülbelül két-háromezer embert várunk
Мы ожидаем около двух-трех тысяч человек.
Különféle antifasiszta, zsidó és roma szervezetekkel tárgyaltunk, akik jelezték, hogy mindenképpen jönni fognak
Мы провели переговоры с различными антифашистскими, еврейскими и цыганскими организациями, которые заявили, что обязательно придут.
És amiben megmutatjuk a társadalom csendes többségének erejét
И в этом мы покажем силу молчаливого большинства общества.
Az antifasizmus eszméjének erkölcsi fölényét, szélsőjobboldali tendenciákkal szemben
Моральное превосходство идеи антифашизма над крайне правыми тенденциями.





Writer(s): Ferenc Kohazy, Special Media Bt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.