FankaDeli - Honnan Tudod - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction FankaDeli - Honnan Tudod




Honnan Tudod
I Don't Know
Ez még mindig ugyanaz a Feri
I'm still the same old Feri
Még mindig onnan
Still from there
Sokadik lemez, pár ezres a porban
Too many records, a few thousand in the dust
Bújok a sávon át, a füled mögé, be
I sneak in through the alley, behind your ear
Hiába vésnék a nevemet töltényre
It's useless to engrave my name on a cartridge
Gyúrok, mert gyúrni kell
I exercise because I have to
Éled a testem
My body comes alive
Ez vidéki betyár, nem gáttemi betmen
This is a country bandit, not a gangster in a suit
Na mi van haverom, reppbe gyűrjé le
What's up, my friend? Wrap it up in rap
Mondtam már párszor, nem vagy a büdzsébe
I've told you a few times, you're not in the budget
Dzsíáj a bítem, Z Emmo az alkotó
Djay's my beat, Z Emmo's the creator
Ilyen a mi fajtánk
That's how we are
Zenész, nem naplopó
Musicians, not slackers
Lábdobom pergő, vágod ez lüktetés
I kick the bass drum, you know this pulse
Életbe vágó, mint anno az ültetés
Vital like planting in the old days
Hangos a ricsaj, hálót ér a laszta
The noise is loud, the last one hits the net
Pacsizlak Esztergom, písz neked Busta
I slap Esztergom, piss at you Busta
Ez hip-hop magyarul, trikolor ízzel
This is hip-hop in Hungarian, with a tricolour flavor
Opel a márka, zakatol a dízel
Opel is the brand, the diesel engine rattles
A kapucni rajtam, mer kiment a fűtés
I have the hood on, because the heating's broken
Mit életnek hívok, az másnak a züllés
What I call life, for others is debauchery
Ébred a Kiskörút, halkan, de biztosan
The Kiskörút is waking up, slowly but surely
Nyugodtan nézem, mert Feri itthon van
I watch calmly, because Feri is home
Honnan tudod, hogy holnap még felébredsz?
How do you know if you'll wake up tomorrow?
Honnan tudod, hogy ennyi majd elég lesz?
How do you know if this will be enough?
Honnan tudod, hogy ez még ugyanaz?
How do you know if this is still the same?
Honnan tudod, hogy nyersz vagy lemaradsz?
How do you know if you'll win or lose?
Honnan tudod, hogy holnap még felébredsz?
How do you know if you'll wake up tomorrow?
Honnan tudod, hogy ennyi majd elég lesz?
How do you know if this will be enough?
Honnan tudod, hogy ez még ugyanaz?
How do you know if this is still the same?
Honnan tudod, hogy nyersz vagy lemaradsz?
How do you know if you'll win or lose?
Először szét kéne nézni öcskös a portán
First, you should look around, little brother, at the gate
Mert a legkisebb gond itt a gengszter Zoltán
Because the smallest problem here is the gangster Zoltán
Én is bántottam, beszóltam, mondtam, hogy ándörgránd
I also hurt him, I talked to him, I said he was a fool
Aztán az ándörgránd Ferkóra rákakált
Then the fool shit on Ferko
Családapák meg orvosok
Family men and doctors
Ahol a cédélejátszóban dokkolok
Where I'm stuck in the CD player
Jogászok, mérnökök, bankárok
Lawyers, engineers, bankers
Nem kapucnis vúveres vandálok
Not gangsters in hoodies
Punciról dumálsz, dumáljunk punciról
You talk about pussy, well let's talk about pussy
Én legalább kiugrok a zokniból
At least I jump out of my socks
Láttam a saját szememmel, hogy milyen vagy
I've seen with my own eyes what you're like
Ha ott a párod kis pincsi, de milyen nagy
If your partner is a little minx, but what a big one
Így szeretlek, óh édes kiscsibe
I love you like this, oh, sweet chick
De más puncija is meleg, friss pite
But other pussy is also warm, fresh pie
Ennyi vagy haver, magyar kiskutya
That's what you are, my friend, a Hungarian puppy
Csorog a nyálad, kispesti big bula
Your saliva is dripping, you damn Kispest big bubble
Feri a régi, agglegény sztílóba
Feri is the old one, in a bachelor style
Mindegy, hogy kocsmába, utcán vagy diszkóba
No matter if it's in a pub, on the street or in a disco
Mindegy, hogy jéger vagy beher vagy bor megy
No matter if it's Jägermeister, Becherovka or wine
Egy ami számít, legyél korrekt
One thing counts, be honest
Honnan tudod, hogy holnap még felébredsz?
How do you know if you'll wake up tomorrow?
Honnan tudod, hogy ennyi majd elég lesz?
How do you know if this will be enough?
Honnan tudod, hogy ez még ugyanaz?
How do you know if this is still the same?
Honnan tudod, hogy nyersz vagy lemaradsz?
How do you know if you'll win or lose?
Honnan tudod, hogy holnap még felébredsz?
How do you know if you'll wake up tomorrow?
Honnan tudod, hogy ennyi majd elég lesz?
How do you know if this will be enough?
Honnan tudod, hogy ez még ugyanaz?
How do you know if this is still the same?
Honnan tudod, hogy nyersz vagy lemaradsz?
How do you know if you'll win or lose?
Ülhetnék kussba, ha nem lenne d meg l
I could shut up if it weren't for d and l
Mert egy lemezhez nem csak téma kell
Because a record needs more than just a topic
Ez nem tré haver, nem erről énekel
This is no joke, man, this is not what he sings about
Ha neked elég, itt van egy békejel
If that's enough for you, here's a peace sign
'98 volt az évszám
It was 1998
FankaDeli a betűtésztán
FankaDeli on the alphabet soup
Na gyerünk nézz rám, most láthatod
Come on, look at me, you can see it now
Ugyanaz a só, mégse fáradok
The same salt, but I'm not getting tired
Honnan tudod, hogy holnap még felébredsz?
How do you know if you'll wake up tomorrow?
Honnan tudod, hogy ennyi majd elég lesz?
How do you know if this will be enough?
Honnan tudod, hogy ez még ugyanaz?
How do you know if this is still the same?
Honnan tudod, hogy nyersz vagy lemaradsz?
How do you know if you'll win or lose?
Honnan tudod, hogy holnap még felébredsz?
How do you know if you'll wake up tomorrow?
Honnan tudod, hogy ennyi majd elég lesz?
How do you know if this will be enough?
Honnan tudod, hogy ez még ugyanaz?
How do you know if this is still the same?
Honnan tudod, hogy nyersz vagy lemaradsz?
How do you know if you'll win or lose?





Writer(s): Ferenc Kőházy, Zoltan Sagi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.