Paroles et traduction FankaDeli - Itt A Kiskörút Újra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Itt A Kiskörút Újra
Here Is The Kiskörút Again
Mint
a
sitten,
bazd
meg
Like
back
then,
damn
it
Mint
a
sitten,
tényleg
Like
back
then,
really
Olyan,
fal,
omlik
a
vakolat,
büdös
van,
mindenki
kanos
Like
a
wall,
plaster
is
falling,
it
stinks,
everyone
is
horny
Még
mindig
a
kiskörút
alattam
ötször
x
The
Kiskörút
is
still
under
me
five
times
x
Rómából
jöttél
de,
én
vagyok
Asterix
You
came
from
Rome,
but
I
am
Asterix
Csokiék
etetnek,
meg
most
már
itatnak
Csokiék
feeds
me,
now
they
even
make
me
drink
Korán
kell
kelni,
mer'
a
rendőr
kihalhat
I
have
to
get
up
early,
because
the
cops
might
yell
Pedig
nem
láttam
semmit
meg
ott
sem
voltam
I
didn't
see
anything,
and
I
wasn't
there
Én
csak
hallottam,
feküdtek
páran
holtan
I
just
heard
that
some
people
were
lying
dead
Ez
neked
az
EU
haver,
haverod
földön
hever
This
is
the
EU
for
you,
pal,
your
pal
is
lying
on
the
ground
Csajokat
jól
nevelték,
látod,
hogyan
teker
Girls
were
raised
well,
look
how
they
roll
Na
mivan
jó
napot,
jöttünk
a
pénzért
So
what's
up
good
day,
we
came
for
the
money
Szerinted
bejön
Kojsznál
ha
bután
néznél
Do
you
think
it
would
work
with
Kojsz
if
you
looked
stupid
Ez
keményebb,
mint
a
bagdadi
helyzet
This
is
tougher
than
the
situation
in
Baghdad
Öt
éves
fiad
már
az
utcára
edzed
You're
already
training
your
five
year
old
son
for
the
streets
Itt
a
küzdősport
dívik,
nem
bibliaóra
Fighting
sport
is
popular
here,
not
bible
study
Már
nem
is
kell
hó,
csak
menj
ki
a
betonra
You
don't
even
need
snow,
just
go
out
on
the
concrete
Ha
valaki
beszólna,
Ferike
nevetgél
If
someone
said
something,
Ferike
would
laugh
Valld
be,
hogy
felálljak,
mindent
megtennél
Admit
it,
you'd
do
anything
for
me
to
stand
up
Zavar
a
mosolyom,
zavarnak
a
lemezek
You're
bothered
by
my
smile,
you're
bothered
by
the
records
Zavar,
hogy
anyukáddal
is
elszemezek
You're
bothered
that
I'm
making
eyes
at
your
mother
too
Abban
van
a
vákuum,
azt
én
is
aláírom
That's
where
the
vacuum
is,
I'll
sign
that
too
De
itt
van
ez
a
szám
ivom,
ha
már
nem
bírom
But
here's
this
song,
I
drink
if
I
can't
take
it
anymore
18
a
vége
15
a
teteje
18
is
the
end
15
is
the
top
Rózsaszín
bugyika
na
gyerünk
le
vele
Pink
panties,
let's
get
it
off
Ezek
nem
groupik,
ezeket
lányoknak
hívják
These
aren't
groupies,
these
are
called
girls
Ők
intéznek
szívet,
mi
intézünk
tintát
They
take
care
of
the
heart,
we
take
care
of
the
ink
Oh-oh,
mint
az
esti
gyors
vonat,
oh-oh
intézem
a
sorsomat
Oh-oh,
like
the
evening
express
train,
oh-oh
I'm
taking
care
of
my
destiny
Oh-oh
itt
a
kiskörút
újra,
oh-oh
minden
csibész
fújja
Oh-oh
here
is
the
kiskörút
again,
oh-oh
every
rascal
blows
it
Oh-ho
mint
az
esti
gyors
vonat,
oh-oh
intézem
a
sorsomat
Oh-ho
like
the
evening
express
train,
oh-oh
I'm
taking
care
of
my
destiny
Oh-oh
itt
a
kiskörút
újra,
oh-oh
minden
csibész
fújja
Oh-oh
here
is
the
kiskörút
again,
oh-oh
every
rascal
blows
it
Szavakat
szavakra
rímeket
rímre
Words
to
words
rhymes
to
rhymes
Itt
van
a
Balkán,
na
gyere
szívbe
Here
is
the
Balkans,
come
on
to
the
heart
Figyelj
a
beatre,
Wherdee
témája
Pay
attention
to
the
beat,
Wherdee's
theme
Suppahval,
Fankával
fektet
most
két
vállra
Suppahval,
Fanka
is
putting
it
on
two
shoulders
now
Ahol
Ladát
még
látok
Where
I
still
see
Lada
Ott
tér
el
az
átok
That's
where
the
curse
diverges
Az
utcán
nem
találsz
semmit
itt
a
pusztán
You
won't
find
anything
on
the
street
here
in
the
wasteland
Nem
Pakisztán
It's
not
Pakistan
Még
is
leég
az
arcom,
mondom
de
frankón,
hogy
el
van
ez
baszva
My
face
still
burns,
I'm
telling
you
frankly
that
this
is
fucked
up
Az
öcsém
az
rokker,
a
húgom
meg
raszta
My
brother
is
a
rocker,
my
sister
is
a
rasta
Feri
mindenkit
meg
Feri
everyone
Magas
a
libidó,
te
csináld,
ahogy
akarod
The
libido
is
high,
you
do
as
you
please
Nekünk
így
a
jó
That's
how
we
like
it
Pici
beat,
pici
rap,
pici
popsi
Little
beat,
little
rap,
little
butt
Csak
a
szádat
a
farkam
előtt
légyszi
mosd
ki
Just
wash
your
mouth
before
my
dick,
please
Buta
prosti
pénznélkül
csinálja
Stupid
hooker
does
it
without
money
A
Kojsz
nagy
spanom
HC-ba
imádja
Kojsz
my
big
homie
loves
it
in
HC
A
sorát
kivárja,
mindenki
utánnuk
He
waits
for
his
line,
everyone
after
them
Mi
azzal
győztünk,
hogy
senkit
nem
utálunk
We
won
by
not
hating
anyone
De
ha
már
úgy
állunk
éppen
eldőlve
But
if
we
are
already
standing
there
drunk
Csak
az
alapot
lökd
be,
érted
lökd
be
Just
push
the
base,
you
understand
push
it
Artos
meg
Gőz,
Deniz,
Bill,
Lizard
Artos
and
Gőz,
Deniz,
Bill,
Lizard
Na
ez
az
a
brigád
ahol
a
vamzerség
kizárt
Now
this
is
the
crew
where
being
a
poser
is
out
of
the
question
Night
Child
a
logo
vágod
srác
a
keretben
Night
Child
the
logo
you
know
dude
in
the
frame
Amit
ellenem
kifőztél
reggelire,
megettem
I
ate
what
you
cooked
against
me
for
breakfast
Oh-oh,
mint
az
esti
gyors
vonat,
oh-oh
intézem
a
sorsomat
Oh-oh,
like
the
evening
express
train,
oh-oh
I'm
taking
care
of
my
destiny
Oh-oh
itt
a
kiskörút
újra,
oh-oh
minden
csibész
fújja
Oh-oh
here
is
the
kiskörút
again,
oh-oh
every
rascal
blows
it
Oh-ho
mint
az
esti
gyors
vonat,
oh-oh
intézem
a
sorsomat
Oh-ho
like
the
evening
express
train,
oh-oh
I'm
taking
care
of
my
destiny
Oh-oh
itt
a
kiskörút
újra,
oh-oh
minden
csibész
fújja
Oh-oh
here
is
the
kiskörút
again,
oh-oh
every
rascal
blows
it
Bármit
mondasz,
velem
mindegy
mit
csinálsz
Whatever
you
say,
it
doesn't
matter
what
you
do
with
me
Akkor
se
leszek
akkor
köcsög,
mint
a
Nas
I
still
won't
be
as
much
of
an
asshole
as
Nas
Én
megmondtam
előre,
évekkel
ezelőtt
I
told
you
before,
years
ago
Hogy
a
hip-hop
ribanc,
nem
pedig
szerető
That
hip-hop
is
a
whore,
not
a
lover
Ez
nem,
hogy
meghalt,
ez
meg
se
született
It's
not
that
it
died,
it
wasn't
even
born
Én
csináltam
te
meg
csak
terpeszted
az
üleped
I
made
it,
you
just
spread
your
ass
Akik
velem
vannak,
zorallak
de
ne
fossál
Those
who
are
with
me,
I'm
teasing
you
but
don't
dig
Én
váglak
pofán,
ha
tényleg
beszólnál
I'd
slap
you
in
the
face
if
you
actually
spoke
up
Csak
a
Feri
ott
van
valahogy
lakat
a
szádon
Only
Feri
is
there
somehow
a
lock
on
your
mouth
A
szánalmas
dissed
a
YouTube-on
látom
I
see
your
pathetic
diss
on
YouTube
Szemtől
szembe
gyere,
végre
valahára
Come
face
to
face,
finally
Nem
én
élveznék
rá
a
jó
anyádra
I
wouldn't
be
enjoying
your
good
mother
Na
innen
lett
kihúzva
az
a
tizenhat
sor
Now
that
sixteen
lines
have
been
pulled
out
of
it
Amiről
jobb,
ha
nem
tud
majd
az
utókor
Which
posterity
better
not
know
about
A
múlt
az
kamu,
a
jelen
sötét
verem
The
past
is
a
lie,
the
present
is
a
dark
pit
Irigy
kutyák
vagytok
a
csontot,
oda
vetem
You're
envious
dogs,
I'll
throw
the
bone
there
Fankadeli
Feri
nem
felejted
a
nevem
Fankadeli
Feri
you
won't
forget
my
name
Egy
csoportképet
kérek
szépen
fel
is,
teszem
I'd
like
a
group
photo,
please,
I'll
put
it
up
A
WC-ben
belülről,
hogy
lássam,
ha
szarnék
Inside
the
toilet,
so
I
can
see
if
I
shit
Egytől
egyik
mindegyik,
mekkora
balfék
One
by
one,
no
matter
how
much
of
a
jerk
Egyik
sem
volt
férfi
ki
megtartja
a
szavát
None
of
them
were
men
who
kept
their
word
Egyszer
érhetsz
hozzám
de,
nem
ismer
fel
apád
You
can
touch
me
once,
but
your
father
won't
recognize
you
Istenem
esküszöm
előtted
becsületemre
God,
I
swear
before
you
on
my
honor
Hogy
ha
vége
a
számnak
ez
el
lesz
felejtve
That
if
the
song
is
over
this
will
be
forgotten
Én
megbocsátok
nektek
így
is,
úgy
is
ez
van
I
forgive
you
anyway,
that's
how
it
is
Ja
nálatok
ratyiság,
nálam
meg
rap
van
Yeah
you
have
ratting,
I
have
rap
Most
Feri
újjal
mutat,
mert
nem
bírtam
én
sem
Now
Feri
points
with
his
finger
because
I
couldn't
either
Még
rátok
hiszi
valaki,
hogy
öt
forintot
érne
Someone
still
believes
that
you're
worth
five
cents
Itt
a
dal
a
CD-én,
nem
anyázok
a
színpadon
Here's
the
song
on
the
CD,
I'm
not
swearing
on
stage
Nem
leszek
olyan,
mint
amit
ez
a
sok
senki
nyom
I'm
not
going
to
be
like
what
all
these
nobodies
are
doing
Én
soha
nem
leszek
olyan,
mint
amit
ez
a
sok
senki
nyom
I
will
never
be
like
what
all
these
nobodies
are
doing
FankaDeli,
ah
FankaDeli,
ah
Oh-oh,
mint
az
esti
gyors
vonat,
oh-oh
intézem
a
sorsomat
Oh-oh,
like
the
evening
express
train,
oh-oh
I'm
taking
care
of
my
destiny
Oh-oh
itt
a
kiskörút
újra,
oh-oh
minden
csibész
fújja
Oh-oh
here
is
the
kiskörút
again,
oh-oh
every
rascal
blows
it
Oh-ho
mint
az
esti
gyors
vonat,
oh-oh
intézem
a
sorsomat
Oh-ho
like
the
evening
express
train,
oh-oh
I'm
taking
care
of
my
destiny
Oh-oh
itt
a
kiskörút
újra,
oh-oh
minden
csibész
fújja
Oh-oh
here
is
the
kiskörút
again,
oh-oh
every
rascal
blows
it
Kicsit
kérdek
róla,
akkor
már
kiderült,
hogy
halálfejes
tetoválást
akar
I'd
like
to
ask
about
it,
so
it
turned
out
that
he
wants
a
skull
tattoo
Ez
olyan
gáz
That's
so
lame
Há',
hogy
most
fölveszik
videóra,
kérlek
szépen
Well,
please
record
it
on
video
now
Hogy
a
Feri
tudja
So
Feri
knows
Hogy
Feri
meg
tudja
érteni
So
Feri
can
understand
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ferenc Kőházy, Gábor Werderits
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.