FankaDeli - Körülöttem Az Élet - traduction des paroles en allemand

Körülöttem Az Élet - FankaDelitraduction en allemand




Körülöttem Az Élet
Um Mich Herum Das Leben
Édes a sör, és keserű a méz
Süß ist das Bier, und bitter der Honig
Nem kell a nő, és undorít a pénz
Ich brauche keine Frau, und Geld widert mich an
Manapság minden olyan más
Heutzutage ist alles so anders
Talán ez a jövő, ez a változás
Vielleicht ist das die Zukunft, diese Veränderung
De nem félek már, hisz' nincs mitől
Aber ich habe keine Angst mehr, denn es gibt nichts zu befürchten
A szöveg ami mögül belőlem kitör
Der Text, der aus mir herausbricht
Csak egy utolsó lépés, tedd meg bátran!
Ist nur ein letzter Schritt, tu ihn mutig!
Gyere, én várlak, mert látod a zárban
Komm, ich warte auf dich, denn du siehst im Schloss
Én vagyok a kulcs, és nyílik az ajtó
Ich bin der Schlüssel, und die Tür öffnet sich
Végre megérted, mért óvtalak a bajtól
Endlich verstehst du, warum ich dich vor dem Unglück bewahrt habe
De ne félj, még látsz, bár csak álom az egész
Aber keine Angst, du siehst mich noch, obwohl alles nur ein Traum ist
De álmodban Te vagy az igazi, a merész
Aber in deinem Traum bist Du der Wahre, der Mutige
A a rossz, az erős, a gyenge
Das Gute, das Böse, der Starke, der Schwache
Egy zűrös alak vagy, akivel minden rendben
Du bist ein chaotischer Typ, mit dem alles in Ordnung ist
De Te választasz, ahogy én is tettem
Aber Du wählst, so wie ich es tat
Előtted állok, látod, ilyen lettem
Ich stehe vor dir, siehst du, so bin ich geworden
Alattam porzik a beton
Unter mir staubt der Beton
Felettem izzik az ég
Über mir glüht der Himmel
Előttem recseg a mikrofon
Vor mir knarrt das Mikrofon
Mögöttem tombol a nép
Hinter mir tobt das Volk
Alattam forró a beton
Unter mir ist der Beton heiß
Felettem perzsel az ég
Über mir sengt der Himmel
Előttem recseg a mikrofon
Vor mir knarrt das Mikrofon
Mögöttem ordít a nép
Hinter mir brüllt das Volk
Alattam porzik a beton
Unter mir staubt der Beton
Felettem izzik az ég
Über mir glüht der Himmel
Előttem recseg a mikrofon
Vor mir knarrt das Mikrofon
Mögöttem tombol a nép
Hinter mir tobt das Volk
Alattam forró a beton
Unter mir ist der Beton heiß
Felettem perzsel az ég
Über mir sengt der Himmel
Előttem recseg a mikrofon
Vor mir knarrt das Mikrofon
Mögöttem ordít a nép!
Hinter mir brüllt das Volk!
Az utam még hosszú, de kicsit megállok
Mein Weg ist noch lang, aber ich halte kurz inne
Levegőt veszek, és nem koncentrálok
Ich atme tief ein und konzentriere mich nicht
Semmire, hiszen csak sodor az ár
Auf nichts, denn ich werde nur von der Strömung getragen
Van, aki indul, és valaki vár
Manche brechen auf, und manche warten
Valamire, talán valakire
Auf etwas, vielleicht auf jemanden
És ha Te is eljutsz majd egyszer ide
Und wenn Du auch einmal hierher gelangst
Megérted, amit mondok
Wirst du verstehen, was ich sage
Hogy nincsenek gondok
Dass es keine Sorgen gibt
És lassan elérem azt a pontot
Und langsam erreiche ich den Punkt
Hogy semmit sem tudok, mégis minden az enyém
Dass ich nichts weiß, und doch alles mir gehört
Mert a tudás hatalom, de hallgatni erény
Denn Wissen ist Macht, aber Schweigen ist eine Tugend
És az erénnyel élnek, a tudással halnak
Und mit der Tugend leben sie, mit dem Wissen sterben sie
Akik a bőrükben nem nyughatnak
Diejenigen, die in ihrer Haut nicht ruhen können
De Te választasz, melyik útra lépsz
Aber Du wählst, welchen Weg du gehst
Így is, úgy is mindig ugyanoda érsz
So oder so kommst du immer am selben Ort an
Gyorsan vagy lassan, sokat vagy keveset
Schnell oder langsam, viel oder wenig
Nagy ez a világ, csak keresed a helyedet
Diese Welt ist groß, du suchst nur deinen Platz
Hogy megtalálod, vagy nem
Ob du ihn findest oder nicht
Nem várhatom meg, én elmentem
Kann ich nicht abwarten, ich bin gegangen
És ne haragudj rám, nem maradhatok
Und sei mir nicht böse, ich kann nicht bleiben
Mert lehet, hogy ezzel sokat kihagyok
Denn vielleicht verpasse ich dadurch viel
Ami fontos, lehet, ami számít
Was wichtig ist, vielleicht was zählt
Mert tudom, a világ csak ámít
Denn ich weiß, die Welt täuscht nur
De érzem belül, hogy van még remény
Aber ich fühle innerlich, dass es noch Hoffnung gibt
Durva a világ, de a fejem is kemény
Die Welt ist hart, aber mein Kopf ist auch hart
Felettem izzik az ég
Über mir glüht der Himmel
Előttem recseg a mikrofon
Vor mir knarrt das Mikrofon
Mögöttem tombol a nép
Hinter mir tobt das Volk
Alattam forró a beton
Unter mir ist der Beton heiß
Felettem perzsel az ég
Über mir sengt der Himmel
Előttem recseg a mikrofon
Vor mir knarrt das Mikrofon
Mögöttem ordít a nép
Hinter mir brüllt das Volk
Alattam porzik a beton
Unter mir staubt der Beton
Felettem izzik az ég
Über mir glüht der Himmel
Előttem recseg a mikrofon
Vor mir knarrt das Mikrofon
Mögöttem tombol a nép
Hinter mir tobt das Volk
Alattam forró a beton
Unter mir ist der Beton heiß
Felettem perzsel az ég
Über mir sengt der Himmel
Előttem recseg a mikrofon
Vor mir knarrt das Mikrofon
Mögöttem ordít a nép!
Hinter mir brüllt das Volk!





Writer(s): Ferenc Kőházy, Peter Hary


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.