Paroles et traduction FankaDeli - Magyarok Nyilai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Magyarok Nyilai
Стрелы венгров
Amikor
a
liberálisnak
hazudott
elvek
nem
a
szabadságról
szólnak
Когда
принципы,
ложно
именуемые
либеральными,
говорят
не
о
свободе,
Hanem
a
szabadosságról.
Miért
kell
ez?
Egyszerű
ok
А
о
распущенности.
Зачем
это
нужно?
Причина
проста
-
Destrukció.
Lebontás.
Minden
értéket
ami
a
konzervatív,
tisztességes
Деструкция.
Разрушение.
Уничтожить
все
ценности
консервативного,
честного
мира,
Hagyományokat
őrző,
tisztelő,
használó,
aszerint
igazodó
világot
lebontja
Который
чтит
традиции,
уважает,
использует
их,
живет
в
соответствии
с
ними.
Az
üdvös
számukra.
Ezt
valaki
megfogalmazta
nagyon
jól
a
Kisgazdáktól
Вот
их
благо.
Кто-то
из
"Малых
хозяев"
очень
хорошо
это
сформулировал.
Ellenkezően
el
lett
váltva.
Se
Isten,
se
Haza,
se
család.
Ez
a
cél
Все
наоборот:
ни
Бога,
ни
Родины,
ни
семьи.
Вот
цель.
Aki
lop
bűnöző,
aki
beszél
terrorista
Кто
ворует
- преступник,
кто
говорит
- террорист.
Akár
Székelyföldön
a
szekus
Magyar
Pista
Будь
то
даже
на
земле
Секеев,
сексот
Мадьяр
Пишта.
Őrültek
háza
ez,
falai
a
Kárpátok
Дом
сумасшедших,
стены
которого
- Карпаты.
Bár
nincsenek
gumiból,
ezért
rajtuk
átlátok
Но
они
не
резиновые,
поэтому
я
вижу
их
насквозь.
Jézus
Krisztus
útja,
amit
vállalt
a
magyar
Путь
Иисуса
Христа,
который
избрал
венгр.
De
hiányzik
egy
zápor,
mert
már
mindent
mocsok
takar
Но
не
хватает
ливня,
потому
что
все
покрыто
грязью.
Ha
én
tisztán
látom,
mások
miért
vakok
Если
я
вижу
ясно,
почему
другие
слепы?
Talán
mert
nem
követik
Jézust,
se
a
hívők
se
a
papok
Может
быть,
потому
что
они
не
следуют
за
Иисусом,
ни
верующие,
ни
священники.
A
zsidó
abból
merít,
hogy
gyűlölet
van
benned
Еврей
черпает
силы
из
ненависти,
что
живет
в
тебе.
Tehetetlen
lesz,
ha
egy
napon
megszereted
Он
станет
бессильным,
если
однажды
ты
полюбишь
его.
De
hogyan
értenéd
a
Ferit,
ha
az
orrodig
se
látsz?
Но
как
ты
поймешь
Ференца,
если
дальше
своего
носа
не
видишь?
Azt
teszed
amit
megtehetsz,
nem
azt
amire
vágysz!
Ты
делаешь
то,
что
можешь,
а
не
то,
чего
желаешь!
Ingyen
kaptam
amit
tudok,
így
hát
ingyen
adom
neked
То,
что
знаю,
я
получил
даром,
поэтому
и
тебе
дарю.
Akárhol
találkozzunk,
gyere
szóba
állok
veled
Где
бы
мы
ни
встретились,
подойди,
я
поговорю
с
тобой.
De
anyámék
nem
mondták,
hogy
ilyenek
az
emberek
Но
родители
не
говорили
мне,
что
люди
такие.
"Egy
árva
gondolatom
nincsen,
de
bárkit
megverek"
"Нет
у
меня
ни
единой
мысли,
но
кого
хочешь
побью".
Az
internet
világa
sajnos
egy
anonim
dühöngő
Мир
интернета,
к
сожалению,
- анонимное
буйство.
És
nem
jut
el
az
agyunkig
a
tartalom
a
fülünkből
И
смысл
не
доходит
до
мозга
из
ушей.
Nézünk,
de
nem
látunk,
hallunk,
de
nem
értünk
Смотрим,
но
не
видим,
слышим,
но
не
понимаем.
Pedig
Jézus
a
kereszten
kifeszítve
halt
értünk
А
ведь
Иисус
на
кресте
распятый
умер
за
нас.
Ez
a
népem,
a
testem,
a
vérem
Это
мой
народ,
моя
плоть,
моя
кровь.
Betonházak
között
és
kinn
a
réten!
Среди
бетонных
домов
и
на
лугу!
A
földem!
Ide
nem
ezer
éve
jöttem!
Моя
земля!
Я
пришел
сюда
не
тысячу
лет
назад!
A
jussom
a
Kárpátok
bércei
körben!
Вершины
Карпат
- мое
законное
достояние!
A
hangom!
Amivel
vívom
a
harcom!
Мой
голос!
Которым
веду
я
свой
бой!
Soraim
élesek
akár
a
kardom!
Строки
мои
остры,
словно
меч
мой!
A
nemzet!
Vagyis
apáink
fiai!
Народ!
То
есть
сыны
наших
отцов!
Isten
nevében,
Magyarok
Nyilai!
Во
имя
Бога,
стрелы
венгров!
Ismerek
gazdagokat,
akik
féltik
a
pénzüket
Знаю
богачей,
что
трясутся
над
своими
деньгами.
Egy
garast
nem
tesznek
kockára,
nem
hogy
a
vérüket
Гроша
ломаного
не
поставят
на
кон,
не
то
что
кровь
свою.
Ismerek
gazdagokat,
akik
ülnek
a
vagyonon
Знаю
богачей,
что
сидят
на
своем
богатстве.
Lüktet
bennük
a
félelem,
akár
a
véna
karomon
Пульсирует
в
них
страх,
как
вена
на
моей
руке.
Ismerek
politikust,
aki
olyan
mélyen
hallgat
Знаю
политика,
который
так
глубоко
молчит,
Hogy
már
régen
nem
hallja,
ahogy
a
népe
jajgat
Что
давно
уже
не
слышит,
как
стонет
его
народ.
Ismerek
sok
hazafit,
akik
még
azt
sem
értik
Знаю
много
патриотов,
которые
даже
не
понимают,
Hogy
a
magyarságot
nem
decibelben
mérik
Что
венгерский
дух
не
в
децибелах
измеряют.
Én
már
sokszor
szóltam,
de
nem
figyeltél
rám
Я
уже
много
раз
говорил,
но
ты
меня
не
слушала.
Igaz
tényleg
kócos
a
hajam
és
piszkos
a
ruhám
Да,
правда,
волосы
мои
растрепаны,
а
одежда
грязная.
De
a
tisztaság
csak
egyetlen
apró
helyen
számít
Но
чистота
важна
лишь
в
одном
маленьком
месте.
Láthattál
sok
mindent
és
olvashattál
bármit
Ты
могла
видеть
многое
и
читать
что
угодно.
Az
igazságot
meghallotta
végre
figyelsz
magadra
Правда
дошла,
наконец-то
ты
слышишь
себя,
Nem
pedig
kívül
a
sok
aranyozott
lakatra
А
не
снаружи,
за
множеством
позолоченных
замков.
Jézus
mindig
elmondta:
nem
a
békét
hozta
el
Иисус
всегда
говорил:
он
принес
не
мир,
Hanem
a
Jóisten
kardját,
az
ellen
aki
láncra
ver
А
меч
Господень,
против
тех,
кто
заковывает
в
цепи.
Csak
ámulok
és
ezért
fáj,
ahogy
a
papok
papolnak
Я
лишь
дивлюсь
и
скорблю,
глядя,
как
священники
разглагольствуют.
Egy
a
szerencséjük:
hogy
nem
szólnak
a
halottak
Одно
им
счастье:
мертвые
не
говорят.
Mit
szólnának
ehhez
a
'48-as
huszárok?
Что
бы
сказали
на
это
гусары
48-го
года?
Elhiheted,
hogy
markukba
röhögnek
a
kufárok
Поверь,
торгаши
смеялись
бы
им
в
лицо.
Mit
szólnának
ehhez
a
Don-kanyari
hősök?
Что
бы
сказали
на
это
герои
Донского
фронта?
Ne
félj,
ők
megtalálnák
kik
a
felelősök
Не
бойся,
они
бы
нашли
виновных.
Mit
szólnának
ehhez
az
'56-os
srácok
Что
бы
сказали
на
это
парни
56-го?
Hogy
a
kivégzésre,
bizony
hullacsendben
vártok?!
Что
на
казнь
вы,
оказывается,
в
гробовой
тишине
ждете?!
FankaDeli
Ferit
akármennyire
utálod
Как
бы
ты
ни
ненавидела
FankaDeli
Ференца,
Sajnos
ez
az
igazság,
minket
megloptak
a
szlovákok
Но
это
правда,
нас
обокрали
словаки.
Megloptak
a
románok,
osztrákok
és
a
szerbek
Обокрали
румыны,
австрийцы
и
сербы.
Magyarország
testéből
kitéptek
néhány
szervet
Из
тела
Венгрии
вырвали
несколько
органов.
Ez
a
népem,
a
testem,
a
vérem
Это
мой
народ,
моя
плоть,
моя
кровь.
Betonházak
között
és
kinn
a
réten!
Среди
бетонных
домов
и
на
лугу!
A
földem,
ide
nem
ezer
éve
jöttem!
Моя
земля!
Я
пришел
сюда
не
тысячу
лет
назад!
A
jussom
a
Kárpátok
bércei
körben!
Вершины
Карпат
- мое
законное
достояние!
A
hangom,
amivel
vívom
a
harcom!
Мой
голос!
Которым
веду
я
свой
бой!
Soraim
élesek
akár
a
kardom!
Строки
мои
остры,
словно
меч
мой!
A
nemzet,
vagyis
apáink
fiai
Народ!
То
есть
сыны
наших
отцов!
Isten
nevében,
Magyarok
Nyilai!
Во
имя
Бога,
стрелы
венгров!
Hiszek
egy
Istenben
Верую
в
единого
Бога,
Hiszek
egy
hazában
Верую
в
единую
Родину,
Hiszek
egy
isteni
örök
igazságban
Верую
в
единую
божественную
вечную
правду,
Hiszek
Magyarország
feltámadásában
Верую
в
воскресение
Венгрии.
Ez
az
én
vallásom
Это
моя
религия,
Ez
az
ÉN
életem
Это
МОЯ
жизнь.
Ezért
a
keresztet
vállaimra
veszem
Ради
этого
я
взваливаю
на
себя
крест,
Ezért
magamat
is
reá
feszíttetem
Ради
этого
я
себя
распинаю
на
нем.
Szeretném
harsogni
kétkedők
fülébe
Хочу,
чтобы
это
зазвучало
в
ушах
сомневающихся,
Szeretném
égetni
reszketők
lelkébe
Хочу,
чтобы
это
горело
в
душах
дрожащих,
Lángbetűkkel
írni
véres
magyar
égre
Хочу
огненными
буквами
написать
на
кровавом
венгерском
небе:
Ez
a
hit
a
fegyver.
Hatalom
és
élet
Вера
- это
оружие.
Сила
и
жизнь.
Ezzel
porba
zúzod
minden
ellenséget
Ею
ты
сотрешь
в
порошок
любого
врага.
Ezzel
megválthatod
minden
szenvedésed
Ею
ты
искупишь
все
свои
страдания.
E
jelszót,
ha
írod
lobogód
selymére
Этот
девиз,
если
напишешь
ты
на
шелке
своего
знамени,
Ezt,
ha
belevésed
kardod
pengéjébe
Этот
девиз,
если
выгравируешь
ты
на
лезвии
своего
меча,
Halottak
országát
feltámasztod
véle
Царство
мертвых
им
ты
воскресишь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ákos Fülöp, Ferenc Kőházy, Tamás Csöllei
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.