FankaDeli - Minden - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction FankaDeli - Minden




Minden
Everything
Minden amit valaha akartam, hogy boldog legyek
Everything I ever wanted was to be happy
És boldog legyen akit szeretek
And for the one I love to be happy too
Anyu és apa a haverok meg a csajom
Mom and dad, my friends, and my girl
Hogy ne kellene magam előtt csalnom
So I wouldn't have to lie to myself
Tiszta szívvel hallom
I hear it with a clear heart
Bár még fiatal vagyok, de a lelkem ezernyi terv
Although I'm still young, my soul is full of thousands of plans
Értesz te fel tapasztalattal
You understand with your experience
Régen semmi sem számított, csak hogy egy falattal több jusson
A long time ago, nothing mattered except getting one more bite
Mára minden megváltozott, a saját gyarlóságom elátkozott
Now everything has changed, my own greed cursed me
Ezzel egy korszakom leáldozott
With that, an era of mine came to an end
Tanultam belőle eleget
I've learned enough from it
Ahogy Jézus halat, és kenyeret, én szavakat szórok szét köztetek
As Jesus scattered fish and bread, I scatter words among you
Tűzdelik néha őrültnél tréfás, de csak szimplán őszinte ötletek
Sometimes they're crazy, sometimes funny, but they're just simple honest ideas
Plusz némi homályos vélemény
Plus some hazy opinions
Negyedik emeleti felnőtteknek való képregény
Fourth floor adult comic book
Zenével és rímekkel
With music and rhymes
Képek nélkül marasztal mindig a következő számra
Without pictures, it always leaves you wanting more
Plusz még egy pohárral a számlára
Plus one more drink on the bill
Sok ember gyűlöl engem, persze nem ismer
A lot of people hate me, of course they don't know me
Sok ember szeret engem, persze nem vágja, hogy milyen fasz is néha a Ferkó
A lot of people love me, of course they don't get how much of an asshole Ferkó can be sometimes
Mert tök mindegy, hogy merdzsó' vagy Csepel feszít a fenék alatt
Because it doesn't matter if it's a Mercedes or a Csepel pushing my butt
Ami holnapra marad, csak a fájdalom vagy az emlék emlék
What remains for tomorrow is only pain or the memory of a memory
Hogy egy ilyen éjszaka máskor is kell még
That we need another night like this
Mikor az összes haverom koccint
When all my friends clink glasses
A lányokért remegve kacsint
Wink at the girls with trembling eyes
Távol minden nagymenő MC, akivel fasírt a helyzet
Far from every big shot MC, with whom the situation is tense
Csak a tollam, és egy darab papír a zsebemben
Just my pen and a piece of paper in my pocket
A pénzemet már elittam, és ezzel együtt elillan minden bánatom
I've already drunk away my money, and with that all my sorrows disappear
Szívemet már nem tépi száz karom szét
My heart is no longer torn apart by a hundred claws
Nyugodt vagyok újra, mint egyszer régen (jo)
I'm calm again, like I was once before (good)
Nekem ez minden, nekem ez minden kincsem
This is everything to me, this is all my treasure
Az ördög már vinne, de marasztal Isten
The devil is already taking me, but God holds me back
Nekem ez minden
This is everything to me
Az ördög már vinne, de marasztal Isten
The devil is already taking me, but God holds me back
Minden amit valaha akartam
Everything I ever wanted
Amiért maradtam, amiért nem hagytam magam
What I stayed for, what I didn't give up for
Szétszórtam pár szavam
I scattered a few of my words
Zenére mindegy, hogy betépve vagy részegen hallgatod
It doesn't matter if you listen to music high or drunk
Figyeld a hónapot, nem csak a múltam a kincsem
Watch the present, not just my past is my treasure
Nekem ez minden, nekem ez minden, kint az utcán és a szívemben itt bent
This is everything to me, this is everything to me, out on the streets and here inside my heart
Minden amit láttam a világból, minden amit láttam a rap-ből
Everything I've seen of the world, everything I've seen of rap
Arra késztetne egyből
It would make me want to
Hogy fussak, és meg ne álljak
Run and not stop
Amíg csak titeket látlak
As long as I see you
Sajnos ez előttem örök délibáb
Unfortunately, this is an eternal mirage in front of me
Pedig hidd el, elég imát suttogtam magamban
But believe me, I whispered enough prayers to myself
Hogy béke kövezze utam
For peace to follow my path
De mindig benyúltam valamibe, ami maga a fertő
But I always got involved in something that was the infection itself
Szerintem, szerinted elhittem, amit ígértél, amiket mutattál volna éppen?
I think, you think I believed what you promised, what you were going to show me?
De majd holnap vagy azután
But maybe tomorrow or the day after
Ha lenne tíz kurvám az utcán, az nem volna ekkora necc
If I had ten whores on the street, it wouldn't be such a drag
Hogy csak azért vezetsz
That you only drive
Meg engem, hogy a hátamon keresztül emeljem neved, az égbe
And me, so that I can lift your name to heaven through my back
Utána meg félve kérjek viszonzást
And then timidly ask for something in return
Minden amit láttam, az egy kalap szar
Everything I've seen is a pile of shit
FankaDeli viszont mást tűzött ki célul
But FankaDeli has set his sights on something else
Mellettem két full haver
Two full buddies by my side
Ölemben a csajom
My girl in my arms
Kojsz, hozzál még valamit!
Yo, bring me something else!
Misu meg a Tibi táncol az asztalon
Misu and Tibi are dancing on the table
Mindig csak azt hallom
All I ever hear is
FankaFeri hülye vagy?
FankaFeri are you stupid?
Hát ingen persze mi más lennék? Hisz' nektek zenélek, olcsó duma, hogy csak magamnak
Well, what else would I be? I'm making music for you guys, it's cheap talk that I'm only doing it for myself
Néha rajtam kapom az egom
Sometimes I catch my ego
Hogy meg akarom mutatni, mit tudok
Wanting to show what I can do
A harci szellem itt szuszog mögöttem
The fighting spirit is breathing behind me
A kenyerem javát meg mögöttem, mög vagy meg
Most of my bread is behind me, behind me or whatever
Kinek mi? Nekem a zene a pia a rap
What is it for whom? For me, music is the booze, the rap
Ha eljön az éjszaka
When the night comes
A haverok meg én szállunk
My buddies and I are taking off
Nekünk így fasza
It's cool like this for us
Ha eljön az éjszaka
When the night comes
Így szállunk, mert nekünk így fasza
We take off like this, because it's cool like this for us
Minden amit valaha akartam
Everything I ever wanted
Amiért maradtam, amiért nem hagytam magam
What I stayed for, what I didn't give up for
Szétszórtam pár szavam
I scattered a few of my words
Zenére mindegy, hogy betépve vagy részegen hallgatod
It doesn't matter if you listen to music high or drunk
Figyeld a hónapot, nem csak a múltam a kincsem
Watch the present, not just my past is my treasure
Nekem ez minden, nekem ez minden, kint az utcán és a szívemben itt bent
This is everything to me, this is everything to me, out on the streets and here inside my heart
Minden amit valaha akartam (F-A-N-K-A, 2005), minden amit valaha akartam (a haverok meg a csajom)
Everything I ever wanted (F-A-N-K-A, 2005), everything I ever wanted (my friends and my girl)
Szétszórtam pár szavam
I scattered a few of my words
Zenére mindegy, hogy betépve vagy részegen hallgatod
It doesn't matter if you listen to music high or drunk
Minden amit valaha akartam
Everything I ever wanted
Amiért maradtam, amiért nem hagytam magam
What I stayed for, what I didn't give up for
Szétszórtam pár szavam
I scattered a few of my words
Zenére mindegy, hogy betépve vagy részegen hallgatod
It doesn't matter if you listen to music high or drunk
Figyeld a hónapot, nem csak a múltam a kincsem
Watch the present, not just my past is my treasure
Nekem ez minden, nekem ez minden, kint az utcán és a szívemben itt bent
This is everything to me, this is everything to me, out on the streets and here inside my heart





Writer(s): Csaba Schmél, Ferenc Kőházy, Gábor Werderits


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.