Paroles et traduction FankaDeli - Moslék
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ha
egyedül
maradsz
rosszabb,
mint
a
halál
Being
alone
is
worse
than
death,
you
see
Mint
a
kínzókamrában
kés
helyett
kanál
Like
a
spoon
instead
of
a
knife
in
a
torture
chamber
Belga
mindőség
hip-hopnak
eladva
Belgian
quality,
but
sold
as
hip
hop
Nem
csoda,
ha
ennyi
fűtől
a
kamasz
bekattan
No
wonder
so
many
stoners
are
going
crazy
Izraelli
gyalogos
kezéhez
vér
tapad
There’s
blood
on
the
hands
of
Israeli
infantrymen
Terrorizmusnak
hívják,
mi?
Csak
védd
magad
They
call
it
terrorism,
huh?
Just
defend
yourself,
girl
Mindenkinek
megvan
a
véleménye
Everyone
has
an
opinion,
their
own
way
Ezért
érzem
magam
sokszor
képregényben
That's
why
I
often
feel
like
I'm
in
a
comic
strip
Fejek
felett
buborék,
benne
a
mosólé
Speech
bubble
above
heads,
full
of
slops
Nemhogy
a
gangon
a
fiammal
boroznék
Instead
of
me
having
some
wine
with
my
son
in
the
yard
Hideg
zuhany
a
meleg
méltóság
Cold
shower
for
warm
dignity
Meglátod,
majd
ébred
a
fél
ország
You'll
see,
half
the
country
will
wake
up
Gazdagok
a
VIP-ben
ingyen
zabálnak
Rich
people
feasting
for
free
in
the
VIP
A
csórók
kakasülőn
szotyizva
anyáznak
Poor
people
cursing
while
eating
sunflower
seeds
in
the
cheap
seats
Le
vannak
osztva
azok
a
bizonyos
lapok
Those
certain
cards
have
been
dealt,
that's
the
way
Semmi
se'
változik,
csak
telnek
a
napok
Nothing
changes,
darling,
just
the
days
passing
by
Hallja
minden
bűnöző,
minden
gengszter
Hear
me
all
you
criminals,
all
you
gangsters
Az
éjszaka
túszul
ejt,
nem
ereszt
el
The
night
takes
you
hostage,
it
won’t
let
go
De
nézz
rám,
azt
hiszed,
hazudok?
But
look
at
me,
do
you
think
I'm
lying?
Most
még,
majd
rájössz
mi
is
a
moslék
Not
yet,
but
you’ll
realize
what
the
slops
really
are
Hallja
minden
politikus
és
menedzser
Listen
to
me
all
politicians
and
managers
A
pénz
túszul
ejt,
nem
ereszt
el
Money
takes
you
hostage,
it
won’t
let
go
De
nézz
rám,
azt
hiszed
hazudok?
But
look
at
me,
you
think
I'm
lying?
Most
még
majd
rájössz
mi
is
a
moslék
Not
yet,
but
you’ll
realize
what
the
slops
really
are
Neked
van
bőr
a
képeden,
nekem
a
kukimon
You've
got
skin
on
your
face,
I've
got
skin
on
my
trash
can
FankaDeli
ezért
nem
lép
fel
a
bulidon
That’s
why
FankaDeli
won’t
come
up
to
your
party
Engem
nem
csípnek,
mert
azt
senki
se'
szereti
They
don’t
bite
me
‘cause
no
one
likes
it,
you
see
Ha
a
valóságot
kimondják,
nem
pedig
temetik
When
the
truth
is
spoken,
not
buried,
no
Geszti
vigyorog
az
Oláh
Ibolykára
Geszti
is
grinning
at
Oláh
Ibolya
De
nem
sokáig
veszed
Magyarországot
a
szádra
But
you
won't
be
talking
about
Hungary
for
long
Már
a
kétszer
kettőre
vörös
a
színetek
The
color
of
your
flag
is
red,
even
for
two
times
two
Mer'
ugye
Budapest
télen
sokkal
hidegebb
‘Cause
you
see,
Budapest
is
much
colder
in
wintertime
Havas,
Vágó,
Verebes
volna
az
értelem?
Havas,
Vágó,
Verebes
would
be
the
reason?
Nem
csoda,
ha
a
szememben
ott
a
félelem
No
wonder
there’s
fear
in
my
eyes,
baby
Integetek
fentről,
mint
a
lányok
az
úton
I
wave
from
above
like
girls
on
the
road
Aztán
hajnalban
műanyag
szendvics
a
kúton
Then
at
dawn
a
plastic
sandwich
in
the
fountain
Ha
még
egyszer
gólya
lennék
ügyelnék
arra
If
I
were
a
freshman
again,
I'd
be
careful
Hogy
mit
is
mondok,
ha
úgy
néz
rám
Janka
About
what
I
say
when
Janka
looks
at
me
like
that
Bűzlik
a
HírTV,
mint
Figo-val
Szentkirály
HírTV
stinks
like
Szentkirály
with
Figo
Ha
ide
születtél,
egyelőre
ennyi
jár
If
you
were
born
here,
that's
all
you
get
for
now
Hallja
minden
bűnöző,
minden
gengszter
Hear
me
all
you
criminals,
all
you
gangsters
Az
éjszaka
túszul
ejt,
nem
ereszt
el
The
night
takes
you
hostage,
it
won’t
let
go
De
nézz
rám,
azt
hiszed,
hazudok?
But
look
at
me,
do
you
think
I'm
lying?
Most
még,
majd
rájössz
mi
is
a
moslék
Not
yet,
but
you’ll
realize
what
the
slops
really
are
Hallja
minden
politikus
és
menedzser
Listen
to
me
all
politicians
and
managers
A
pénz
túszul
ejt,
nem
ereszt
el
Money
takes
you
hostage,
it
won’t
let
go
De
nézz
rám,
azt
hiszed
hazudok?
But
look
at
me,
you
think
I'm
lying?
Most
még
majd
rájössz
mi
is
a
moslék
Not
yet,
but
you’ll
realize
what
the
slops
really
are
Százból
90
kamu,
kimondom
nem
félek
90
out
of
100
are
fake,
I'm
not
afraid
to
say,
girl
Ezek
üzletemberek,
nem
hazafi
zenészek
These
are
businessmen,
not
patriotic
musicians
Mindenki
nyáladzik
a
ropogós
pénzre
Everyone’s
drooling
over
the
crisp
money,
honey
Én
meg
pulcsiban
fázom,
gyűjtök
a
télre
While
I’m
freezing
in
my
sweater,
saving
up
for
the
winter
Hallja
minden
városból,
minden
nyárspolgár
Listen
to
me
from
every
city,
all
summer
citizens
Önmagad
sosem
voltál,
csak
másoltál
You’ve
never
been
yourself,
you
just
copied,
baby
De
én
mégis
szeretném,
ha
változnál,
ha
megváltoznál
But
I
still
want
you
to
change,
to
transform
Remélem
hallja
minden
konzumidióta
I
hope
every
consumer
idiot
hears
this
Ha
szeretnétek
engem,
az
tényleg
ciki
volna
If
you
liked
me,
that
would
be
really
embarrassing
Az
önmagáért
beszélne,
ahogy
a
tetteid
To
speak
for
yourself,
as
your
actions
do
Ahogy
a
fajtádat
kilóra
megveszik
As
your
kind
are
bought
by
the
pound,
babe
Össze-vissza
kefélni
tud
a
macskám
is
Even
my
cat
can
screw
around
Vagyis
lány
vagy
te
is
és
lány
a
bandád
is
Meaning
you're
a
girl
too,
and
so
is
your
gang
Mi
valóban
férfias,
úgy
hívják:
hűség
What's
really
masculine
is
called
loyalty
Nem
guminők,
meg
gruppen,
meg
műbrék
Not
blow-up
dolls,
groupies,
fake
breasts
Mint
a
vén
Polanski,
nyomorult
a
lelked
Like
old
Polanski,
your
soul
is
miserable
Majd
megérted,
ha
valaki
a
lányodra
gerjed
You’ll
understand
when
someone’s
all
over
your
girl
Túl
a
negyedik
ikszen
a
30Y
Beyond
the
fourth
X,
the
30Y
Fapados
dallam,
pár
drogos
fikció
Cheap
tunes,
a
few
druggie
fictions
Liberális
himnusz,
neve
Kaukázus
Liberal
anthem
called
Caucasus
Befüvezve
kamerával
megyünk
anyukádhoz
We’re
going
to
your
mom’s
high,
with
a
camera
Ha
nem
értesz
engem
az
nem
az
én
hibám
If
you
don't
understand
me,
it's
not
my
fault
Neked
van
pipád,
nekem
van
imám
You've
got
your
pipe,
I've
got
my
imam
Hallja
minden
bűnöző,
minden
gengszter
Hear
me
all
you
criminals,
all
you
gangsters
Az
éjszaka
túszul
ejt,
nem
ereszt
el
The
night
takes
you
hostage,
it
won’t
let
go
De
nézz
rám,
azt
hiszed,
hazudok?
But
look
at
me,
do
you
think
I'm
lying?
Most
még,
majd
rájössz
mi
is
a
moslék
Not
yet,
but
you’ll
realize
what
the
slops
really
are
Hallja
minden
politikus
és
menedzser
Listen
to
me
all
politicians
and
managers
A
pénz
túszul
ejt,
nem
ereszt
el
Money
takes
you
hostage,
it
won’t
let
go
De
nézz
rám
azt
hiszed
hazudok?
But
look
at
me,
you
think
I'm
lying?
Most
még
majd
rájössz
mi
is
a
moslék
Not
yet,
but
you’ll
realize
what
the
slops
really
are
Hallja
minden
bűnöző,
minden
gengszter
Hear
me
all
you
criminals,
all
you
gangsters
Az
éjszaka
túszul
ejt,
nem
ereszt
el
The
night
takes
you
hostage,
it
won’t
let
go
De
nézz
rám,
azt
hiszed,
hazudok?
But
look
at
me,
do
you
think
I'm
lying?
Most
még,
majd
rájössz
mi
is
a
moslék
Not
yet,
but
you’ll
realize
what
the
slops
really
are
Hallja
minden
politikus
és
menedzser
Listen
to
me
all
politicians
and
managers
A
pénz
túszul
ejt,
nem
ereszt
el
Money
takes
you
hostage,
it
won’t
let
go
De
nézz
rám
azt
hiszed
hazudok?
But
look
at
me,
you
think
I'm
lying?
Most
még
majd
rájössz
mi
is
a
moslék
Not
yet,
but
you’ll
realize
what
the
slops
really
are
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ákos Fülöp, Ferenc Kőházy, Tamás Csöllei
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.