FankaDeli - Ne Felejtsd El - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction FankaDeli - Ne Felejtsd El




Ne Felejtsd El
Не забывай
Most még kettő dupla nulla három, nemsokára négy
Сейчас ещё дважды двойной ноль три, скоро четыре
A végállomás nem változik, mindegy merre mégy
Конечная остановка не меняется, куда бы ты ни шёл
Bármerre légy a lényeg hogy érezd
Где бы ты ни был, главное, чтобы ты чувствовал
Milyen neked, hisz a látszat megtéveszt
Как тебе хорошо, ведь видимость обманчива
Ha kérdez valaki, a titkot ne add ki
Если кто-то спросит, секрет не выдавай
Döntsd el elindulsz, vagy szeretnél maradni
Реши, отправляешься в путь или хочешь остаться
Haladni úgy sem tudsz nézd túl sok az akadály
Двигаться вперёд ты всё равно не сможешь, видишь, слишком много препятствий
Maradni úgysem fogsz, hisz a vágy mindig megtalál
Остаться ты тоже не сможешь, ведь желание всегда находит тебя
Eltalál az érzés magához láncol
Накроет чувство, к себе прикуёт
A magamfajta iszogat, amíg a csaja táncol
Такой как я выпивает, пока его цыпочка танцует
Ha rám szól a józan ész én visszaszólok neki
Если на меня здравомыслие орёт, я ему отвечаю
Amit a szíve diktál így is kevés ember teszi
То, что сердце диктует, и так мало кто делает
Megeszi amit elé tesznek ennyi a létünk
Ест, что перед ним кладут, вот и вся наша жизнь
Kiközösít a társaság ha valamit elérünk
Общество отторгает, если мы чего-то достигаем
Nem értünk a szóból, árral szemben úszom
Мы не понимаем намёков, плывём против течения
Lehet imádkoztak értem, mert mindig megúszom
Может, за меня молились, потому что я всегда выкручиваюсь
Nyúzom a perceket, kifacsarom a napokat
Трачу минуты, выжимаю дни
Nagy játékos az élet nehéz labdákat adogat
Жизнь - тот ещё игрок, тяжелые мячи бросает
Ha halogat mindig, pedig nem birok várni
Всё время откладывает, а я не могу ждать
A türelem nagy kincs, vele jól fogsz járni
Терпение - великое благо, с ним ты далеко пойдешь
Kiabálni nem kell, elég a tekintet
Кричать не нужно, достаточно взгляда
Van aki közbeszól, én csak legyintek
Кто-то вмешивается, я лишь отмахиваюсь
Szerinted nem kéne? Szerintem igen
Думаешь, не стоит? А я думаю, стоит
Már léptem volna rég, de visszahúz a szívem
Я бы давно шагнул, но сердце тянет назад
Nem hiszem, hogy valaha bármi is változik
Не верю, что когда-нибудь что-то изменится
Az idős okult a fiatal ábrándozik
Старый учится, молодой мечтает
Mások itt a szabályok mint a filmeken
Здесь другие правила, как в кино
Ravasz a sors, de sok trükkjét ismerem
Судьба хитра, но многие её трюки я знаю
Nincs velem senki, álmomban meghalok
Со мной никого, во сне умираю
Bátor vagy hülye vagy ha várod a holnapot?
Ты храбрый или глупый, если ждешь завтрашнего дня?
Otthagyok egy jelet mégis én is a múltban
Оставляю знак и я в прошлом
Nem változtat semmin, de jól esik ez van
Ничего не изменит, но так приятно, это есть
Ne felejtsd el, ez itt a balkán
Не забывай, это Балканы
Nézz csak körül az emberek arcán
Посмотри вокруг на лица людей
Láthatod, hogy a sorsukon pecsét,
Ты видишь, что на их судьбе печать,
Kevés a remény és elönt a szemét
Надежды мало, и глаза наполняются слезами
Ne felejtsd el, ez itt a balkán
Не забывай, это Балканы
Nézz csak körül az emberek arcán
Посмотри вокруг на лица людей
Láthatod, hogy a sorsukon pecsét,
Ты видишь, что на их судьбе печать,
Kevés a remény és elönt a szemét
Надежды мало, и глаза наполняются слезами
Mit jelent a szó, hogy vége és mit hogy kezdet?
Что значит слово "конец" и что значит "начало"?
Valaki nyert, valaki vesztett
Кто-то выиграл, кто-то проиграл
Az eszed el veszted, rég nem vagy józan
Ты теряешь рассудок, ты давно не в себе
Az értelmét keresed, de ki tudja hol van
Ищешь смысл, но кто знает, где он
Lobban a tűz, a gondolat éget
Вспыхивает огонь, мысль жжёт
A csikk elnyomva, a füstöt nézed
Бычок потушен, ты смотришь на дым
Lépned kéne, valahol máshol várnak
Тебе нужно идти, где-то тебя ждут
A ceh fizetve, kabát fel, már zárnak
Счёт оплачен, пальто надень, уже закрываются
Nem látnak, csak néznek, tipikus jelenet
Не видят, только смотрят, типичная картина
Pár könnycsepp mossa el utolsó leveled de
Пара слезинок смывает твоё последнее письмо, но
Nem mered, aztán mégis felhívod
Ты не решаешься, но всё же звонишь ей
Úgy érzed nem szeret, szorítja torkod
Чувствуешь, что она не любит, сжимает горло
De mondod, de érzed, ott fekszik mellette
Но ты говоришь, но ты чувствуешь, она лежит рядом с ним
Övé az álmod, a helyedet átvette
Он занял твоё место, твою мечту
Rátette a kezét a lányra, akire azt hitted nélküled árva
Он положил глаз на девушку, о которой ты думал, что без тебя она сирота
Kárba veszett az a sok bonyolult elmélet
Потрачены впустую все эти сложные теории
Ő lesz az igazi, nem csak keféled
Он будет настоящим, не просто трахнет её
Az egészet cseszheted hidd el
Можешь на всё это наплевать, поверь
Úgy érzed szívedbe mérget spriccel
Чувствуешь, как будто в сердце яд впрыснули
Nincs hely már másnak, a lelkedbe égett
Нет места для других, в твою душу он въелся
Görcsösen szorítod azt a képet, ami éltet
Ты судорожно сжимаешь фотографию, которая даёт тебе силы жить
Az utolsó pillanat műve
Последнего мгновения творение
Tudatod magányba merülne
Твоё сознание погрузилось бы в одиночество
Repülne újra nevetne de sír
Оно бы летало снова, смеялось бы, но плачет
Van aki olvas, van aki ír
Кто-то читает, кто-то пишет
Nincs mért félned, az idő majd elrendez mindent
Не бойся, время всё расставит по своим местам
A földön ez mindig így ment
На земле так было всегда
Itt lent a jövő nagy úr, talán a legnagyobb
Здесь, внизу, будущее - большой господин, пожалуй, самый большой
Én mégis a múltban hagyok egy kis darabot
Но я всё же оставляю частичку себя в прошлом
Egy alakot az éjszakából, egy pimasz fickót
Фигуру из ночи, дерзкого парня
Hidd el így volt, ah
Поверь, так и было, а
Ne felejtsd el, ez itt a balkán
Не забывай, это Балканы
Nézz csak körül az emberek arcán
Посмотри вокруг на лица людей
Láthatod, hogy a sorsukon pecsét,
Ты видишь, что на их судьбе печать,
Kevés a remény és elönt a szemét
Надежды мало, и глаза наполняются слезами
Ne felejtsd el, ez itt a balkán
Не забывай, это Балканы
Nézz csak körül az emberek arcán
Посмотри вокруг на лица людей
Láthatod, hogy a sorsukon pecsét,
Ты видишь, что на их судьбе печать,
Kevés a remény és elönt a szemét
Надежды мало, и глаза наполняются слезами
Ne felejtsd el, ez itt a balkán
Не забывай, это Балканы
Nézz csak körül az emberek arcán
Посмотри вокруг на лица людей
Láthatod, hogy a sorsukon pecsét,
Ты видишь, что на их судьбе печать,
Kevés a remény és elönt a szemét
Надежды мало, и глаза наполняются слезами
Ne felejtsd el, ez itt a balkán
Не забывай, это Балканы
Nézz csak körül az emberek arcán
Посмотри вокруг на лица людей
Láthatod, hogy a sorsukon pecsét,
Ты видишь, что на их судьбе печать,
Kevés a remény és elönt a szemét
Надежды мало, и глаза наполняются слезами





Writer(s): Ferenc Kőházy, Zoltán Demeter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.