Paroles et traduction FankaDeli - Nekem Az A Repp
Nekem Az A Repp
Nekem Az A Repp
Ti
utcáról
beszéltek,
bőrfotel
mélyéről
You
talk
about
the
streets
from
your
leather
armchair
Kamu
kriminál,
a
jó
lét
széléről
Fake
criminal,
living
a
life
of
luxury
Ezerszer
elmondtam
és
ezrek
láthatták
I've
said
it
a
thousand
times,
and
thousands
have
seen
Hogy
el
se
mentem,
mikor
a
díjam
átadták
That
I
didn't
even
bother
to
go
get
my
award
FankaFerike,
repp
meg
Kecskemét
FankaFerike,
rapper
from
Kecskemét
Hírhedt
lettem,
de
híres
is
lehetnék
I'm
infamous,
but
I
could
be
famous
if
I
wanted
to
Azt
mondják
a
kutyák
megszagolják
egymást
They
say
dogs
can
smell
their
own
kind
De
mi
van
ha
már
valaki
igazán
leprás
But
what
if
someone's
really
a
leper?
A
jobb
kezem
elteszem
vége
a
mesének
I'm
putting
my
right
hand
away,
end
of
the
story
Rám
vagy
fel-,
vagy
pedig
lenéznek
I'm
either
looked
up
to
or
down
upon
Nincsen
közép
út,
főleg
nem
aranyból
There's
no
middle
ground,
especially
not
the
golden
one
A
hip-hop
meg
én
egy
halálos
karambol
Hip-hop
and
I,
a
deadly
car
crash
Habiszti
MC-nek
tükörrel
kezemben
Habiszti
MC
with
a
mirror
in
my
hand
Aminek
szánt
Isten,
valóban
az
lettem
I've
become
what
God
intended
me
to
be
Két
lábon
járó,
hazugság
pusztító
A
walking,
talking,
lie-destroying
machine
Szember
pár
hitetlen,
és
egy
pár
uszító
Faced
with
a
few
doubters
and
a
few
instigators
Nem
tudom
neked
mi,
de
nekem
az
a
repp
I
don't
know
about
you,
but
to
me,
that's
rap
Mikor
szólít
a
zene
és
én
felelek
When
the
music
calls,
I
answer
Nem
gruppik,
nem
láncok,
nem
bérelt
autók
Not
groupies,
not
chains,
not
rented
cars
A
csóróságból
álmodozó
kamutok
The
broke
dreaming
of
wealth,
you
frauds
Neked
mi,
mert
nekem
az
a
repp
What
is
it
to
you,
because
to
me,
that's
rap
Mikor
szólít
a
zene
és
én
felelek
When
the
music
calls,
I
answer
Nem
menősködés,
meg
tömény
fű
szag
Not
tough
guys
and
the
smell
of
weed
Keménykedsz,
aztán
közben
még
szűz
vagy
You
act
tough,
but
you're
still
a
virgin
Itt
csúnya
szó
nélkül
is
piros
a
karika
Here,
even
without
curse
words,
the
circle
is
red
Ebbe
nincs
szabadság,
én
nem
járok
szabira
There's
no
freedom
in
this,
I'm
not
going
on
vacation
Álmomban
ébredtem,
amit
neked
is
ajánlok
I
woke
up
from
a
dream,
and
I
recommend
you
do
the
same
Hogy
legyen
egy
párod,
legyen
egy
családod
Have
a
partner,
have
a
family
Aki
picit
is
vágja,
nagyon
jól
tudja
Anyone
who
knows
anything
knows
Hogy
a
legtöbb
színésznő
valójában
kurva
That
most
actresses
are
actually
whores
A
haverokkal
egymást,
tartjátok
sakkban
You
guys
keep
each
other
in
check
with
your
lingo
A
szlengek
mögött,
bizony
a
fejekben
baj
van
Behind
all
the
slang,
there's
definitely
something
wrong
with
your
minds
Mit
is
érzel,
mondd
el
szmájlik
nélkül
How
do
you
really
feel,
tell
me
without
an
emoji
Mi
van
mit
mondtam,
az
arcod
mér
kékül
What
did
I
say,
why
is
your
face
turning
blue?
Én
is
voltam
tinédzser,
téves
úton
járva
I
was
a
teenager
once
too,
going
down
the
wrong
path
Azóta
sok
ajtó
kinyílt,
de
sok
maradt
zárva
Since
then,
many
doors
have
opened,
but
many
have
remained
closed
Sajnos
az
erkölcs
felétek
annyira
torz
Unfortunately,
your
morals
are
so
distorted
Mint
az
a
kurva
kis
pál
és
a
borz
Like
that
little
red
squirrel
and
the
badger
Itt
a
beton
az
úr
illetve
a
bankó
Here,
concrete
is
king,
as
is
money
A
tinik
közt
reneszánsz
műfaj
a
kankó
Among
teenagers,
being
a
pimp
is
a
renaissance
genre
17
évesen,
mesélnek
a
múltról
At
17,
they
talk
about
the
past
Ahogy
elhordták
az
összes
gumit
a
kútról
How
they
stole
all
the
tires
from
the
well
De
szeretet
nélkül
nem
nő
a
virág
se
But
a
flower
can't
grow
without
love
Leszarod
mit
mondok,
jól
van
szívjál
be
You
don't
care
what
I
say,
go
ahead
and
get
high
Te
bajod
baszd
meg,
én
is
mondhatnám
To
hell
with
you,
I
could
say
the
same
De
ha
nem
hinnék
benned
a
számat
sem
koptatnám
But
if
I
didn't
believe
in
you,
I
wouldn't
even
bother
talking
Szart
sem
ér
a
lóvé,
magában
cél
nélkül
Money
is
worthless
without
a
purpose
in
itself
De
mit
is
ugráljak,
rúd
meg
léc
nélkül
But
why
am
I
jumping
without
a
pole
or
a
bar?
A
fejem
vörös
már
úgy
folyt
az
állam
My
head
is
already
red
from
all
the
drool
Már
ellopták
a
kajám,
most
ellopják
a
tálam
They
already
stole
my
food,
now
they're
stealing
my
bowl
Ezt
mindenki
vágja
mégis
lapos
a
pofa
Everyone
knows
this,
yet
your
faces
are
blank
Négy
kerék
anyád,
itt
négy
fal
a
szoba
Four
wheels
for
your
mother,
here
it's
four
walls
for
the
room
Nem
tudom
neked
mi,
de
nekem
az
a
repp
I
don't
know
about
you,
but
to
me,
that's
rap
Mikor
szólít
a
zene
és
én
felelek
When
the
music
calls,
I
answer
Nem
gruppik,
nem
láncok,
nem
bérelt
autók
Not
groupies,
not
chains,
not
rented
cars
A
csóróságból
álmodozó
kamutok
The
broke
dreaming
of
wealth,
you
frauds
Neked
mi,
mert
nekem
az
a
repp
What
is
it
to
you,
because
to
me,
that's
rap
Mikor
szólít
a
zene
és
én
felelek
When
the
music
calls,
I
answer
Nem
erősködés,
meg
tömény
fű
szag
Not
toughness
and
the
smell
of
weed
Keménykedsz,
aztán
közben
még
szűz
vagy
You
act
tough,
but
you're
still
a
virgin
Neked
mi,
mert
nekem
az
a
repp
What
is
it
to
you,
because
to
me,
that's
rap
Mikor
szólít
a
zene
és
én
felelek
When
the
music
calls,
I
answer
Nem
gruppik,
nem
láncok,
nem
bérelt
autók
Not
groupies,
not
chains,
not
rented
cars
A
csóróságból
álmodozó
kamutok
The
broke
dreaming
of
wealth,
you
frauds
Neked
mi,
mert
nekem
az
a
repp
What
is
it
to
you,
because
to
me,
that's
rap
Mikor
szólít
a
zene
és
én
felelek
When
the
music
calls,
I
answer
Nem
erősködés,
meg
tömény
fű
szag
Not
toughness
and
the
smell
of
weed
Keménykedsz,
aztán
közben
még
szűz
vagy
You
act
tough,
but
you're
still
a
virgin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ferenc Kőházy, Tamás Csöllei
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.