Paroles et traduction FankaDeli - Nekem Az A Repp
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nekem Az A Repp
Вот Что Для Меня Реп
Ti
utcáról
beszéltek,
bőrfotel
mélyéről
Ты
говоришь
об
улице,
не
вставая
с
кресла,
Kamu
kriminál,
a
jó
lét
széléről
Фальшивый
криминал,
с
вершины
благополучия.
Ezerszer
elmondtam
és
ezrek
láthatták
Я
тысячу
раз
говорил,
и
тысячи
видели,
Hogy
el
se
mentem,
mikor
a
díjam
átadták
Что
меня
даже
не
было,
когда
вручали
мою
награду.
FankaFerike,
repp
meg
Kecskemét
ФанкаФерике,
рэп
и
Кечкемет.
Hírhedt
lettem,
de
híres
is
lehetnék
Я
стал
печально
известным,
но
мог
бы
стать
и
знаменитым.
Azt
mondják
a
kutyák
megszagolják
egymást
Говорят,
собаки
узнают
друг
друга,
De
mi
van
ha
már
valaki
igazán
leprás
Но
что,
если
кто-то
по-настоящему
прокажённый?
A
jobb
kezem
elteszem
vége
a
mesének
Убираю
правую
руку,
сказке
конец.
Rám
vagy
fel-,
vagy
pedig
lenéznek
На
меня
смотрят
либо
свысока,
либо
снизу
вверх.
Nincsen
közép
út,
főleg
nem
aranyból
Нет
золотой
середины,
особенно
из
золота.
A
hip-hop
meg
én
egy
halálos
karambol
Хип-хоп
и
я
— это
смертельная
авария.
Habiszti
MC-nek
tükörrel
kezemben
Хабисти
МС,
с
зеркалом
в
руке,
Aminek
szánt
Isten,
valóban
az
lettem
Я
стал
тем,
кем
меня
создал
Бог.
Két
lábon
járó,
hazugság
pusztító
Ходячий
разрушитель
лжи,
Szember
pár
hitetlen,
és
egy
pár
uszító
Пара
неверующих
и
пара
подстрекателей.
Nem
tudom
neked
mi,
de
nekem
az
a
repp
Не
знаю,
как
ты,
но
для
меня
реп
—
Mikor
szólít
a
zene
és
én
felelek
Это
когда
музыка
зовет,
а
я
отвечаю.
Nem
gruppik,
nem
láncok,
nem
bérelt
autók
Не
группировки,
не
цепи,
не
арендованные
машины,
A
csóróságból
álmodozó
kamutok
Фальшивые
мечты
о
богатстве
из
нищеты.
Neked
mi,
mert
nekem
az
a
repp
А
для
тебя
что?
Ведь
для
меня
реп
—
Mikor
szólít
a
zene
és
én
felelek
Это
когда
музыка
зовет,
а
я
отвечаю.
Nem
menősködés,
meg
tömény
fű
szag
Не
понты
и
не
запах
травы,
Keménykedsz,
aztán
közben
még
szűz
vagy
Ты
строишь
из
себя
крутого,
а
сам
ещё
девственник.
Itt
csúnya
szó
nélkül
is
piros
a
karika
Здесь
красная
точка
ставится
и
без
мата.
Ebbe
nincs
szabadság,
én
nem
járok
szabira
Здесь
нет
свободы,
я
не
беру
отгулы.
Álmomban
ébredtem,
amit
neked
is
ajánlok
Я
проснулся
в
своей
мечте,
чего
и
тебе
желаю,
Hogy
legyen
egy
párod,
legyen
egy
családod
Чтобы
у
тебя
была
пара,
чтобы
у
тебя
была
семья.
Aki
picit
is
vágja,
nagyon
jól
tudja
Любой,
кто
хоть
немного
смыслит,
прекрасно
знает,
Hogy
a
legtöbb
színésznő
valójában
kurva
Что
большинство
актрис
— на
самом
деле
шлюхи.
A
haverokkal
egymást,
tartjátok
sakkban
Держите
друг
друга
в
узде
с
друзьями,
A
szlengek
mögött,
bizony
a
fejekben
baj
van
За
сленгом,
конечно
же,
скрываются
проблемы
в
голове.
Mit
is
érzel,
mondd
el
szmájlik
nélkül
Что
ты
чувствуешь,
скажи
мне
без
смайликов.
Mi
van
mit
mondtam,
az
arcod
mér
kékül
Что
я
такого
сказал,
что
ты
побледнел?
Én
is
voltam
tinédzser,
téves
úton
járva
Я
тоже
был
подростком,
шёл
по
ложному
пути.
Azóta
sok
ajtó
kinyílt,
de
sok
maradt
zárva
С
тех
пор
много
дверей
открылось,
но
много
и
закрылось.
Sajnos
az
erkölcs
felétek
annyira
torz
К
сожалению,
ваша
мораль
настолько
искажена,
Mint
az
a
kurva
kis
pál
és
a
borz
Как
та
гребаная
трость
и
барсук.
Itt
a
beton
az
úr
illetve
a
bankó
Здесь
правит
бетон,
точнее,
деньги.
A
tinik
közt
reneszánsz
műfaj
a
kankó
Среди
подростков
ренессанс
жанра
— это
дешёвое
пойло.
17
évesen,
mesélnek
a
múltról
В
17
лет
рассказывают
о
прошлом,
Ahogy
elhordták
az
összes
gumit
a
kútról
Как
стащили
с
заправки
все
шины.
De
szeretet
nélkül
nem
nő
a
virág
se
Но
без
любви
не
растут
даже
цветы.
Leszarod
mit
mondok,
jól
van
szívjál
be
Тебе
плевать,
что
я
говорю,
ладно,
забей.
Te
bajod
baszd
meg,
én
is
mondhatnám
Твои
проблемы,
блин,
мог
бы
и
я
сказать,
De
ha
nem
hinnék
benned
a
számat
sem
koptatnám
Но
если
бы
я
в
тебя
не
верил,
то
и
рта
бы
не
раскрыл.
Szart
sem
ér
a
lóvé,
magában
cél
nélkül
Деньги
сами
по
себе
ничего
не
значат,
без
цели.
De
mit
is
ugráljak,
rúd
meg
léc
nélkül
Но
как
мне
прыгать
без
шеста
и
без
перекладины?
A
fejem
vörös
már
úgy
folyt
az
állam
Моя
голова
уже
красная,
так
меня
достали,
Már
ellopták
a
kajám,
most
ellopják
a
tálam
Сначала
украли
мою
еду,
теперь
крадут
мою
тарелку.
Ezt
mindenki
vágja
mégis
lapos
a
pofa
Все
это
понимают,
но
всё
равно
делают
безразличное
лицо.
Négy
kerék
anyád,
itt
négy
fal
a
szoba
Четыре
колеса
— твоя
мать,
здесь
четыре
стены
— твоя
комната.
Nem
tudom
neked
mi,
de
nekem
az
a
repp
Не
знаю,
как
ты,
но
для
меня
реп
—
Mikor
szólít
a
zene
és
én
felelek
Это
когда
музыка
зовет,
а
я
отвечаю.
Nem
gruppik,
nem
láncok,
nem
bérelt
autók
Не
группировки,
не
цепи,
не
арендованные
машины,
A
csóróságból
álmodozó
kamutok
Фальшивые
мечты
о
богатстве
из
нищеты.
Neked
mi,
mert
nekem
az
a
repp
А
для
тебя
что?
Ведь
для
меня
реп
—
Mikor
szólít
a
zene
és
én
felelek
Это
когда
музыка
зовет,
а
я
отвечаю.
Nem
erősködés,
meg
tömény
fű
szag
Не
напускная
крутость
и
не
запах
травы,
Keménykedsz,
aztán
közben
még
szűz
vagy
Ты
строишь
из
себя
крутого,
а
сам
ещё
девственник.
Neked
mi,
mert
nekem
az
a
repp
А
для
тебя
что?
Ведь
для
меня
реп
—
Mikor
szólít
a
zene
és
én
felelek
Это
когда
музыка
зовет,
а
я
отвечаю.
Nem
gruppik,
nem
láncok,
nem
bérelt
autók
Не
группировки,
не
цепи,
не
арендованные
машины,
A
csóróságból
álmodozó
kamutok
Фальшивые
мечты
о
богатстве
из
нищеты.
Neked
mi,
mert
nekem
az
a
repp
А
для
тебя
что?
Ведь
для
меня
реп
—
Mikor
szólít
a
zene
és
én
felelek
Это
когда
музыка
зовет,
а
я
отвечаю.
Nem
erősködés,
meg
tömény
fű
szag
Не
напускная
крутость
и
не
запах
травы,
Keménykedsz,
aztán
közben
még
szűz
vagy
Ты
строишь
из
себя
крутого,
а
сам
ещё
девственник.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ferenc Kőházy, Tamás Csöllei
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.