Paroles et traduction FankaDeli - Nekem Még Dolgom Van
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nekem Még Dolgom Van
I Still Have Work to Do
Igaz
ami
igaz,
nehéz
megváltozni
Truth
be
told,
it's
hard
to
change,
Nem
csak
ordibálva,
Istent
kárhozni
Not
just
yelling,
cursing
God's
name.
Én
is
azt
hittem
engem
sanyargat
a
lét
I
also
thought
that
life
was
tormenting
me,
Többet
akartam,
még
több
nőt
még
több
lét
I
wanted
more,
more
women,
more
life
to
see.
Tinédzser
fejjel,
Metro
gatyában
With
a
teenager's
mind,
in
Metro
pants,
A
kezem
zsebemben,
pillangó
farában
My
hands
in
my
pockets,
chasing
butterfly
romance.
Fakó
kis
történet,
elmeséltem
ezerszer
A
corny
little
story,
told
a
thousand
times,
Az
utca
elkábít,
a
társaság
letesztel
The
streets
intoxicate,
the
company
tests
your
rhymes.
Felső
fokú
vizsga
fecnin
tétel
a
becsület
Final
exam,
a
crucial
subject
is
honor,
Ne
bízz
abban
kit
érdek
köt,
ő
lesz
ki
felültet
Don't
trust
someone
with
vested
interest,
they'll
put
you
under.
Csak
a
szeme
nem
csal
meg
nézz
hát
a
mélyére
Only
the
eyes
don't
lie,
look
deep
inside
her,
Sebezve
fut
az
ördög,
én
meg
fürdök
a
vérébe
The
devil
runs
wounded,
and
I
bathe
in
its
cider.
A
lovak
szája
habzik,
de
várhat
még
a
zab
The
horses'
mouths
foam,
but
the
oats
can
wait,
Te
is
egyéniség
lettél,
vagy
szimplán
csak
egy
tag
Did
you
become
an
individual,
or
simply
a
mate?
És
holnap
majd
vajon
hogyan
emlékszel
a
mára
And
tomorrow,
how
will
you
remember
today?
Hidd
el
senki
nem
ok
nélkül
jön
erre
a
világra
Believe
me,
no
one
comes
to
this
world
in
vain,
no
way.
Ezeregy
szöveg
zakatol
a
fejemben
A
thousand
and
one
lyrics
rattle
in
my
head,
Ha
te
lennél
én,
mit
tennél
a
helyemben?
If
you
were
me,
what
would
you
do
instead?
Tegyem
vagy
ne
merjem,
mondjam
vagy
ne
mondjam?
Should
I
do
it
or
not,
should
I
say
it
or
keep
it
unsaid?
De
Feri
az
marad,
mert
nekem
még
dolgom
van
But
Feri
will
remain,
because
I
still
have
work
ahead.
Ezeregy
szöveg
zakatol
a
fejemben
A
thousand
and
one
lyrics
rattle
in
my
head,
Ha
te
lennél
én,
mit
tennél
a
helyemben?
If
you
were
me,
what
would
you
do
instead?
Tegyem
vagy
ne
merjem,
mondjam
vagy
ne
mondjam?
Should
I
do
it
or
not,
should
I
say
it
or
keep
it
unsaid?
De
Feri
az
marad,
mert
nekem
még
dolgom
van
But
Feri
will
remain,
because
I
still
have
work
ahead.
Az
igazság
beléd
mar,
árulkodik
sok
heg,
de
The
truth
sticks
to
you,
many
scars
tell
the
tale,
Egyről
a
kettőre
máshogy
nem
lehet
But
from
one
to
two,
there's
no
other
way
to
scale.
Ez
utcanyelv
ez
egyszerű,
megérti
akárki
This
is
street
language,
simple,
anyone
can
understand,
De
itt
nincsen
kutyapóz
és
nem
foglak
anyázni
But
there's
no
doggy
style
here,
and
I
won't
curse
your
hand.
Ha
villád
van
meleg
vagy,
ha
nincs
akkor
buzi
If
you
have
a
villa
you're
warm,
if
not,
then
you're
queer,
Ugye
szép
Magyar
lányok:
Jennifer
meg
Szuzi
Beautiful
Hungarian
girls:
Jennifer
and
Suzy,
my
dear.
Itt
nincs
egy
bónusz
menet,
se
kettő
se
három
There's
no
bonus
round
here,
not
two,
not
three,
Levágtam
mikor
kihordtam
egy
infarktust
lábon
I
quit
when
I
carried
a
heart
attack
on
my
knee.
Volt
dolgom
kurvával
meghatározó
élmény
I
had
business
with
a
whore,
a
defining
experience,
Amikor
te
vagy
a
szereplő
nem
olyan
mint
a
TV-n
When
you're
the
character,
it's
not
like
on
TV,
my
princess.
FankaDeli
Feri
bizony
megitta
a
magáét
FankaDeli
Feri
surely
drank
his
share,
De
már
inkább
elalszom
nemhogy
hajnalig
pofáznék
But
now
I'd
rather
fall
asleep
than
boast
till
the
morning
glare.
Ahol
tiszta
a
lift
már
gyanús
a
házmester
Where
the
elevator
is
clean,
the
janitor's
suspicious,
Na
mit
iszik
a
zenekar
mit
iszik
a
kármester
What
does
the
band
drink,
what
does
the
conductor
drink,
delicious?
Ha
házat
akarsz
lopj,
ha
lakást
akkor
dolgozz
If
you
want
a
house,
steal,
if
an
apartment,
then
work,
A
szomszéd
fingik
ő
meg
hallja
ahogy
horkolsz
The
neighbor
farts,
he
hears
you
snore,
it's
a
perk.
Ezeregy
szöveg
zakatol
a
fejemben
A
thousand
and
one
lyrics
rattle
in
my
head,
Te
lennél
én,
mit
tennél
a
helyemben?
If
you
were
me,
what
would
you
do
instead?
Tegyem
vagy
ne
merjem,
mondjam
vagy
ne
mondjam?
Should
I
do
it
or
not,
should
I
say
it
or
keep
it
unsaid?
De
Feri
az
marad,
mert
nekem
még
dolgom
van
But
Feri
will
remain,
because
I
still
have
work
ahead.
Ezeregy
szöveg
zakatol
a
fejemben
A
thousand
and
one
lyrics
rattle
in
my
head,
Ha
te
lennél
én,
mit
tennél
a
helyemben?
If
you
were
me,
what
would
you
do
instead?
Tegyem
vagy
ne
merjem,
mondjam
vagy
ne
mondjam?
Should
I
do
it
or
not,
should
I
say
it
or
keep
it
unsaid?
De
Feri
az
marad,
mert
nekem
még
dolgom
van
But
Feri
will
remain,
because
I
still
have
work
ahead.
Mikrofon
próba,
héj,
itt
az
életem
Microphone
check,
hey,
this
is
my
life,
Tompa
fejjel
jön
de
mégis
élesen
Comes
with
a
dull
head
but
still
cuts
like
a
knife.
Utcákon
át
repülök
ott
a
fák
felett
I
fly
over
the
streets,
above
the
trees,
Egy
angyal
szele
én
meg
rámegyek
An
angel's
wind,
and
I
ride
with
ease.
A
kezemben
íjam,
tehetség
vezeti
My
bow
in
my
hand,
guided
by
talent's
might,
FankaDeli
Feri
egyszóval
egyedi
FankaDeli
Feri,
in
a
word,
unique,
bright.
'98
óta
rapp
történelem
Since
'98,
rap
history
unfolds,
De
egyre
ráncosabb
mind
a
két
kezem
But
my
two
hands
are
getting
more
wrinkled,
old.
Téglákat
hoztam
mégis
árkokat
ástak
I
brought
bricks,
yet
they
dug
trenches
deep,
Tegnap
még
taps
volt
de
anyáztak
másnap
Yesterday
there
was
applause,
but
they
cursed
me
in
their
sleep.
Az
érem
peremén
megbotlik
a
lábam
On
the
edge
of
the
coin,
my
foot
stumbles
and
falls,
Háború
lett,
amíg
békére
vártam
War
broke
out
while
I
was
waiting
for
peaceful
calls.
Ha
nem
lenne
Fanka,
ki
rappelne
arról
If
there
were
no
Fanka,
who
would
rap
about,
Hogy
benne
állunk
és
ti
esztek
a
szarból
That
we're
in
it
deep,
and
you're
the
ones
covered
in
doubt?
Hisz
mennyi
van
még
aki
azt
mondja
nem
ismer
How
many
are
there
who
still
say
they
don't
know,
Ha
pereg
a
film
majd
remélem
felismer
When
the
film
rolls,
I
hope
they
will
come
to
see
the
show.
Ezeregy
szöveg
zakatol
a
fejemben
A
thousand
and
one
lyrics
rattle
in
my
head,
Te
lennél
én,
mit
tennél
a
helyemben?
If
you
were
me,
what
would
you
do
instead?
Tegyem
vagy
ne
merjem,
mondjam
vagy
ne
mondjam?
Should
I
do
it
or
not,
should
I
say
it
or
keep
it
unsaid?
De
Feri
az
marad,
mert
nekem
még
dolgom
van
But
Feri
will
remain,
because
I
still
have
work
ahead.
Ezeregy
szöveg
zakatol
a
fejemben
A
thousand
and
one
lyrics
rattle
in
my
head,
Ha
te
lennél
én,
mit
tennél
a
helyemben?
If
you
were
me,
what
would
you
do
instead?
Tegyem
vagy
ne
merjem,
mondjam
vagy
ne
mondjam?
Should
I
do
it
or
not,
should
I
say
it
or
keep
it
unsaid?
De
Feri
az
marad,
mert
nekem
még
dolgom
van
But
Feri
will
remain,
because
I
still
have
work
ahead.
Ezeregy
szöveg
zakatol
a
fejemben
A
thousand
and
one
lyrics
rattle
in
my
head,
Te
lennél
én,
mit
tennél
a
helyemben?
If
you
were
me,
what
would
you
do
instead?
Tegyem
vagy
ne
merjem,
mondjam
vagy
ne
mondjam?
Should
I
do
it
or
not,
should
I
say
it
or
keep
it
unsaid?
De
Feri
az
marad,
mert
nekem
még
dolgom
van
But
Feri
will
remain,
because
I
still
have
work
ahead.
Ezeregy
szöveg
zakatol
a
fejemben
A
thousand
and
one
lyrics
rattle
in
my
head,
Ha
te
lennél
én,
mit
tennél
a
helyemben?
If
you
were
me,
what
would
you
do
instead?
Tegyem
vagy
ne
merjem,
mondjam
vagy
ne
mondjam?
Should
I
do
it
or
not,
should
I
say
it
or
keep
it
unsaid?
De
Feri
az
marad,
mert
nekem
még
dolgom
van
But
Feri
will
remain,
because
I
still
have
work
ahead.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ferenc Kőházy, Tamás Csöllei
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.