FankaDeli - Nekem Még Dolgom Van - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction FankaDeli - Nekem Még Dolgom Van




Nekem Még Dolgom Van
Мне ещё нужно кое-что сделать
Igaz ami igaz, nehéz megváltozni
Правда в том, что трудно измениться,
Nem csak ordibálva, Istent kárhozni
Не только крича, проклиная Бога.
Én is azt hittem engem sanyargat a lét
Я тоже думал, что бытие меня угнетает,
Többet akartam, még több nőt még több lét
Хотел большего, ещё больше женщин, ещё больше жизни.
Tinédzser fejjel, Metro gatyában
Будучи подростком, в штанах из «Метро»,
A kezem zsebemben, pillangó farában
Руки в карманах, бабочка в животе.
Fakó kis történet, elmeséltem ezerszer
Банальная история, рассказывал её тысячу раз,
Az utca elkábít, a társaság letesztel
Улица одурманивает, компания испытывает.
Felső fokú vizsga fecnin tétel a becsület
Высшая степень экзамена, главный вопрос честь,
Ne bízz abban kit érdek köt, ő lesz ki felültet
Не доверяй тому, кто связан интересом, он тебя обманет.
Csak a szeme nem csal meg nézz hát a mélyére
Только глаза не лгут, загляни же вглубь,
Sebezve fut az ördög, én meg fürdök a vérébe
Дьявол бежит раненым, а я купаюсь в его крови.
A lovak szája habzik, de várhat még a zab
У лошадей пена у рта, но овёс может подождать,
Te is egyéniség lettél, vagy szimplán csak egy tag
Ты стал личностью или просто винтиком в системе?
És holnap majd vajon hogyan emlékszel a mára
И как ты завтра вспомнишь о сегодняшнем дне?
Hidd el senki nem ok nélkül jön erre a világra
Поверь, никто не приходит в этот мир без причины.
Ezeregy szöveg zakatol a fejemben
Тысяча и одна строчка стучит у меня в голове,
Ha te lennél én, mit tennél a helyemben?
Если бы ты был на моём месте, что бы ты сделал?
Tegyem vagy ne merjem, mondjam vagy ne mondjam?
Сделать или не сметь, сказать или промолчать?
De Feri az marad, mert nekem még dolgom van
Но Фери останется Фери, потому что мне ещё нужно кое-что сделать.
Ezeregy szöveg zakatol a fejemben
Тысяча и одна строчка стучит у меня в голове,
Ha te lennél én, mit tennél a helyemben?
Если бы ты был на моём месте, что бы ты сделал?
Tegyem vagy ne merjem, mondjam vagy ne mondjam?
Сделать или не сметь, сказать или промолчать?
De Feri az marad, mert nekem még dolgom van
Но Фери останется Фери, потому что мне ещё нужно кое-что сделать.
Az igazság beléd mar, árulkodik sok heg, de
Правда въелась в тебя, шрамы говорят о многом,
Egyről a kettőre máshogy nem lehet
Но от одного к двум иначе нельзя.
Ez utcanyelv ez egyszerű, megérti akárki
Это язык улиц, он прост, его поймёт каждый,
De itt nincsen kutyapóz és nem foglak anyázni
Но здесь нет позы крутого парня, и я не буду тебя материть.
Ha villád van meleg vagy, ha nincs akkor buzi
Если у тебя есть машина ты крутой, если нет то лох,
Ugye szép Magyar lányok: Jennifer meg Szuzi
Ну и конечно, красивые венгерские девушки: Дженнифер и Сюзи.
Itt nincs egy bónusz menet, se kettő se három
Здесь нет бонусного раунда, ни второго, ни третьего,
Levágtam mikor kihordtam egy infarktust lábon
Я завязал, когда пережил инфаркт на ногах.
Volt dolgom kurvával meghatározó élmény
Был у меня опыт с проституткой, запоминающееся событие,
Amikor te vagy a szereplő nem olyan mint a TV-n
Когда ты сам участник, всё не так, как по телевизору.
FankaDeli Feri bizony megitta a magáét
ФанкаДели Фери хлебнул сполна,
De már inkább elalszom nemhogy hajnalig pofáznék
Но теперь я лучше засну, чем буду трепаться до утра.
Ahol tiszta a lift már gyanús a házmester
Если в доме чистый лифт значит, подозрительный консьерж,
Na mit iszik a zenekar mit iszik a kármester
Так что же пьёт музыкальная группа, что пьёт этот управляющий?
Ha házat akarsz lopj, ha lakást akkor dolgozz
Если хочешь дом воруй, если квартиру работай,
A szomszéd fingik ő meg hallja ahogy horkolsz
Сосед пукает, а ты слышишь, как он храпит.
Ezeregy szöveg zakatol a fejemben
Тысяча и одна строчка стучит у меня в голове,
Te lennél én, mit tennél a helyemben?
Если бы ты был на моём месте, что бы ты сделал?
Tegyem vagy ne merjem, mondjam vagy ne mondjam?
Сделать или не сметь, сказать или промолчать?
De Feri az marad, mert nekem még dolgom van
Но Фери останется Фери, потому что мне ещё нужно кое-что сделать.
Ezeregy szöveg zakatol a fejemben
Тысяча и одна строчка стучит у меня в голове,
Ha te lennél én, mit tennél a helyemben?
Если бы ты был на моём месте, что бы ты сделал?
Tegyem vagy ne merjem, mondjam vagy ne mondjam?
Сделать или не сметь, сказать или промолчать?
De Feri az marad, mert nekem még dolgom van
Но Фери останется Фери, потому что мне ещё нужно кое-что сделать.
Mikrofon próba, héj, itt az életem
Проверка микрофона, эй, это моя жизнь,
Tompa fejjel jön de mégis élesen
Приходит с тупой головой, но всё равно острый,
Utcákon át repülök ott a fák felett
Лечу над улицами, над деревьями,
Egy angyal szele én meg rámegyek
Ветер ангела, и я подхватываю его.
A kezemben íjam, tehetség vezeti
В моих руках лук, которым управляет талант,
FankaDeli Feri egyszóval egyedi
ФанкаДели Фери, одним словом, уникален.
'98 óta rapp történelem
С 98-го рэп-история,
De egyre ráncosabb mind a két kezem
Но мои руки всё морщинистее.
Téglákat hoztam mégis árkokat ástak
Я нёс кирпичи, но они рыли окопы,
Tegnap még taps volt de anyáztak másnap
Вчера были аплодисменты, а завтра ругань.
Az érem peremén megbotlik a lábam
На краю монеты спотыкается моя нога,
Háború lett, amíg békére vártam
Началась война, пока я ждал мира.
Ha nem lenne Fanka, ki rappelne arról
Если бы не было Фанки, кто бы читал рэп о том,
Hogy benne állunk és ti esztek a szarból
Что мы в дерьме, а вы из него?
Hisz mennyi van még aki azt mondja nem ismer
Ведь сколько ещё тех, кто говорит, что не знает,
Ha pereg a film majd remélem felismer
Когда фильм закончится, надеюсь, узнают.
Ezeregy szöveg zakatol a fejemben
Тысяча и одна строчка стучит у меня в голове,
Te lennél én, mit tennél a helyemben?
Если бы ты был на моём месте, что бы ты сделал?
Tegyem vagy ne merjem, mondjam vagy ne mondjam?
Сделать или не сметь, сказать или промолчать?
De Feri az marad, mert nekem még dolgom van
Но Фери останется Фери, потому что мне ещё нужно кое-что сделать.
Ezeregy szöveg zakatol a fejemben
Тысяча и одна строчка стучит у меня в голове,
Ha te lennél én, mit tennél a helyemben?
Если бы ты был на моём месте, что бы ты сделал?
Tegyem vagy ne merjem, mondjam vagy ne mondjam?
Сделать или не сметь, сказать или промолчать?
De Feri az marad, mert nekem még dolgom van
Но Фери останется Фери, потому что мне ещё нужно кое-что сделать.
Ezeregy szöveg zakatol a fejemben
Тысяча и одна строчка стучит у меня в голове,
Te lennél én, mit tennél a helyemben?
Если бы ты был на моём месте, что бы ты сделал?
Tegyem vagy ne merjem, mondjam vagy ne mondjam?
Сделать или не сметь, сказать или промолчать?
De Feri az marad, mert nekem még dolgom van
Но Фери останется Фери, потому что мне ещё нужно кое-что сделать.
Ezeregy szöveg zakatol a fejemben
Тысяча и одна строчка стучит у меня в голове,
Ha te lennél én, mit tennél a helyemben?
Если бы ты был на моём месте, что бы ты сделал?
Tegyem vagy ne merjem, mondjam vagy ne mondjam?
Сделать или не сметь, сказать или промолчать?
De Feri az marad, mert nekem még dolgom van
Но Фери останется Фери, потому что мне ещё нужно кое-что сделать.





Writer(s): Ferenc Kőházy, Tamás Csöllei


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.