FankaDeli - Nem Adom Fel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction FankaDeli - Nem Adom Fel




Nem Adom Fel
Не сдаюсь
Lassú haldoklás, ezt látom rajtatok
Медленная смерть вот что я вижу в вас,
Ti tudjátok én nem hívok papot
Ты это знаешь я не стану звать попа.
Legyen minden úgy, ahogyan szeretnéd,
Пусть всё будет так, как хочешь ты,
Utolsó utáni falatot is megennéd
Съел бы и последний кусок еды.
Ez az életed, ez a vallásod
Вот твоя жизнь, вот твоя религия,
Hiába mondom, szelektív a hallásod
Зря говорю у тебя избирательный слух.
Ami könnyű, azt azonnal felfogod
Что легко то сразу понимаешь,
Ami nehezebb, messzire eldobod
Что потяжелее подальше от себя бросаешь.
Betonba születtél, betonba temetnek
Родился в бетоне, в бетоне и похоронят,
Magyar rabszolgák mindent bevettek
Венгерские рабы всё проглотили.
Nem hitték el, hogy figyel a Nagytestvér
Не верили, что Большой Брат следит,
Akár a kártyavár, te is szétestél
Как карточный домик, ты тоже рассыпаешься.
Loholsz a pénzért, tocsogsz a stresszben
Горбатишься за деньги, тонешь в стрессе,
Árgyélus helyett, mintád a Batman
Вместо Ахилла Бэтмен твой кумир.
Lásd meg az életed mennyire éled
Пойми же, как ты живёшь,
Virágok helyett a csekkeket nézed
Вместо цветов ты на счета глядишь.
Soha nem adom fel, mert így-vagy-úgy
Никогда не сдамся, так или иначе
Is megtalálom azt a kiskaput
Найду я ту самую лазейку,
Ami a szívedbe vezet és meg fogod érteni
Которая к сердцу твоему ведёт, и ты поймёшь,
Amitől félsz az a világot szétszedi
То, чего ты боишься, мир разрушает.
Nem adom fel, mert így-vagy-úgy
Не сдамся, так или иначе
Is megtalálom azt a kiskaput
Найду я ту самую лазейку,
Ami a szívedbe vezet és meg fogod érteni
Которая к сердцу твоему ведёт, и ты поймёшь,
Amitől félsz az a világot szétszedi
То, чего ты боишься, мир разрушает.
Hagyd el a várost, ha életet szeretnél
Покинь город, если хочешь жить,
Szolga sors helyett szabad is lehetnél
Вместо рабской доли, свободным можешь ты быть.
Mikor volt utoljára föld a kezedben
Когда в последний раз земля в руках твоих была?
Hiába hazudnál, látom a szemedben
Зря ты врёшь, я вижу по глазам.
A pénz soha, senkit nem tett boldoggá
Деньги никогда и никого не делали счастливыми,
Hónapról-hónapra lyukakat foltoznál
Изо дня в день ты латаешь дыры.
Egyet betömhetsz, kettő jön helyette
Одну залатаешь две новых на её месте,
Gyilkos rendszer rég ki lett fejlesztve
Убийственная система давно уж налажена.
Számok a tarkón, gombóc a torkodon
Числа на затылке, ком в горле,
Miközben a hunok mantráját mormolom
Пока я бормочу мантру гуннов.
Nem leszek mindig itt, nekem is menni kell
Не буду я здесь всегда, мне тоже нужно идти,
De nekem nem gond, hogy segítsek ennyivel
Но мне не сложно вот так помочь тебе.
Kérdezz nyugodtan, nem fáj a válasz,
Спрашивай, не стесняйся, ответ не ранит,
Mert kérdések nélkül magad ellen lázadsz
Ведь без вопросов ты против себя восстанешь.
Engedd ki lényedet, eleget aludt már
Освободи свою сущность, она достаточно спала,
Álmomban láttam már, hogy te sem aludtál
Мне снилось, что ты тоже не спал.
Soha nem adom fel, mert így-vagy-úgy
Никогда не сдамся, так или иначе
Úgyis megtalálom azt a kiskaput
Всё равно найду я ту самую лазейку,
Ami a szívedbe vezet és meg fogod érteni
Которая к сердцу твоему ведёт, и ты поймёшь,
Amitől félsz az a világot szétszedi
То, чего ты боишься, мир разрушает.
Nem adom fel, mert így-vagy-úgy
Не сдамся, так или иначе
Úgyis megtalálom azt a kiskaput
Всё равно найду я ту самую лазейку,
Ami a szívedbe vezet és meg fogod érteni
Которая к сердцу твоему ведёт, и ты поймёшь,
Amitől félsz az a világot szétszedi
То, чего ты боишься, мир разрушает.
Soha nem adom fel, mert hit helyett látok
Никогда не сдамся, ведь вместо веры я вижу
A régi romjain egy új világot
На обломках старого мира новый мир возникнет.
Engedd el vágyaid, ne légy rabszolga
Отпусти свои оковы, не будь рабом,
Nézd, ahogyan egész nap semmiért harcolnak
Смотри, как они весь день дерутся ни за что.
Ellenséget látnak a testvérben
В родном брате видят врага,
Nézd ahogy felnőttek őket is megértem
Смотри, как выросли, я их понимаю.
Nyomorult szülőktől nyomorult gyerekek
У несчастных родителей несчастные дети,
Betonházak között gyémántot keresek
Среди бетонных домов ищу я алмазы.
Nem baj, ha nem csiszolt, annál többet ér
Не беда, что не огранён, тем ценнее он,
Mire ez a dal a fejedben körbeér
К тому времени, как эта песня в голове твоей отзовётся,
Meg fogod érteni titkát az embernek
Ты поймёшь секрет человека,
Át fogod látni, mit ellened terveltek
Увидишь насквозь, что против тебя задумали.
Ha csak otthon ülsz a játéknak vége
Если ты просто сидишь дома игре конец,
Ne csodáld körülötted nincsenek képbe
Не удивляйся, что вокруг тебя нет знающих,
Senkit se utálj, aki még nem ért meg
Не ненавидь того, кто ещё не понял,
Hisz' látod én sem utáltalak téged
Ведь видишь, я тебя не возненавидел.
Soha nem adom fel, mert így-vagy-úgy
Никогда не сдамся, так или иначе
Úgyis megtalálom azt a kiskaput
Всё равно найду я ту самую лазейку,
Ami a szívedbe vezet és meg fogod érteni
Которая к сердцу твоему ведёт, и ты поймёшь,
Amitől félsz az a világot szétszedi
То, чего ты боишься, мир разрушает.
Nem adom fel, mert így-vagy-úgy
Не сдамся, так или иначе
Úgyis megtalálom azt a kiskaput
Всё равно найду я ту самую лазейку,
Ami a szívedbe vezet és meg fogod érteni
Которая к сердцу твоему ведёт, и ты поймёшь,
Amitől félsz az a világot szétszedi
То, чего ты боишься, мир разрушает.





Writer(s): Attila Wirth, Ferenc Kohazy, Special Media Bt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.