Paroles et traduction FankaDeli - Nem Számít
Nem Számít
It Doesn't Matter
Amit
birtokba
veszel,
az
téged
is
birtokol
What
you
possess,
also
possesses
you
A
tükör
összetört,
mindenki
mást
okol
The
mirror
is
broken,
everyone
blames
someone
else
Férfiak
nők
lettek,
a
nők
meg
férfiak
Men
have
become
women,
women
have
become
men
Isten
neve
pénz,
Jézusé
meg
divat
The
name
of
God
is
money,
the
name
of
Jesus
is
fashion
Szomorú
világ
ez,
mégis
csak
nevetek
It's
a
sad
world,
yet
I
just
laugh
Mit
magamról
hiszek,
csak
is
az
lehetek
What
I
believe
about
myself,
only
that
I
can
be
Kisfiú
fakarddal,
szemben
a
sárkány
Little
boy
with
a
wooden
sword,
facing
the
dragon
Nem
öngyilkos
öltönyben,
alatta
a
párkány
Not
in
a
suicidal
suit,
underneath
the
railing
"Anyátok
picsáját",
magamban
ezt
mondom
"Your
mother's
cunt,"
I
say
to
myself
Az
üvegpalotád
szavakkal
lebontom
I'll
tear
down
your
glass
palace
with
words
Egy
kihaló
nép
sarja,
eltűnő
bőrszínnel
A
scion
of
a
dying
people,
with
a
disappearing
skin
color
Nézd
az
életük,
díjakkal
meg
plecsnikkel
Look
at
their
lives,
with
awards
and
badges
Reppernek
indultam,
ember
lett
belőlem
I
started
as
a
rapper,
I
became
a
human
being
Tényleg
sajnálom,
de
pusztulhatsz
felőlem
I'm
really
sorry,
but
you
can
perish
because
of
me
Neo
te
vagy,
én
csupán
Morpheus
You
are
Neo,
I'm
just
Morpheus
Így
is,
úgy
is,
de
egyszer
az
égbe
jutsz
Either
way,
but
one
day
you'll
go
to
heaven
Istenben
nem
hiszek,
mióta
ismerem
I
don't
believe
in
God,
now
that
I
know
him
Mióta
érzem
őt,
ahogy
itt
van
bennem
Now
that
I
feel
him
the
way
he's
in
me
Hit
helyett
tenni
kell,
bambulni
kevés
már
Instead
of
faith,
you
have
to
act,
it's
not
enough
to
just
stare
Aztán
majd
meglátod,
ott
a
kék
kismadár
Then
you'll
see,
there's
the
little
bluebird
Nem
az
a
fontos,
mi
megmarad
utánad
What
matters
is
not
what
remains
after
you
Hanem
amit
viszel
oda,
hol
rád
várnak
But
what
you
take
where
they're
waiting
for
you
Lehet
erős
szív
és
éles
elme
You
can
have
a
strong
heart
and
a
sharp
mind
Nem
számít,
csak
a
lélek
legyen
rendbe'
It
doesn't
matter,
just
let
the
soul
be
in
order
Nem
az
a
fontos,
mi
megmarad
utánad
What
matters
is
not
what
remains
after
you
Hanem
amit
viszel
oda,
hol
rád
várnak
But
what
you
take
where
they're
waiting
for
you
Lehet
erős
szív
és
éles
elme
You
can
have
a
strong
heart
and
a
sharp
mind
Nem
számít,
csak
a
lélek
legyen
rendbe'
It
doesn't
matter,
just
let
the
soul
be
in
order
Figyelem
a
kölyköket,
sírok
magamban
I
watch
the
kids,
I
cry
to
myself
Hogy
születésemkor
életben
maradtam
That
I
survived
at
birth
Ez
bizony
nagy
hátrány
ebben
az
országban
This
is
a
big
disadvantage
in
this
country
Minden
prédikátor
kezében
bort
láttam
I
saw
wine
in
the
hands
of
every
preacher
Férfiak
öltönyben
a
csapba
vizelnek
Men
in
suits
pissing
in
the
sink
Drága
népem,
hogy
láthatlak
ilyennek?
My
dear
people,
how
can
I
see
you
like
this?
Addig
vernélek,
amíg
fel
nem
ébredsz
I'd
beat
you
till
you
wake
up
De
Ferkó
fecskéje
a
nyárhoz
elég
lesz
But
Ferkó's
swallow
will
be
enough
for
the
summer
Megélnem
nem
is
kell,
anélkül
is
tudom
I
don't
even
need
to
live,
I
know
it
without
it
Egy
napon
meglátod
saját
magad
az
úton
One
day
you'll
see
yourself
on
the
road
Csak
a
most
számít,
minden
más
marhaság
Only
now
matters,
everything
else
is
bullshit
Emlékek,
vágyak,
csupán
klónkatonák
Memories,
desires,
just
clone
troopers
Fogadd
el
életed,
légy,
aki
benned
él
Accept
your
life,
be
who
lives
inside
you
Hogyha
rám
hallgatsz,
légy
hálás
mindenért
If
you
listen
to
me,
be
grateful
for
everything
Amikor
úgy
érzed,
semmi
se
számít
már
When
you
feel
like
nothing
matters
anymore
Közel
vagy
hozzá,
hogy
meglásd:
nincs
határ
You
are
close
to
seeing
that
there
is
no
limit
Amit
ember
épített,
egy
másik
lerombol
What
man
has
built,
another
will
destroy
Hiszen
a
mennyország
nem
lehet
betonból
Because
heaven
can't
be
made
of
concrete
Látom,
ha
rád
nézek,
még
félsz
a
haláltól
I
see
when
I
look
at
you,
you're
still
afraid
of
death
Légy
végre
paripa,
kiengedlek
a
karámból
Finally
be
a
thoroughbred,
I'll
let
you
out
of
the
paddock
Nem
az
a
fontos,
mi
megmarad
utánad
What
matters
is
not
what
remains
after
you
Hanem
amit
viszel
oda,
hol
rád
várnak
But
what
you
take
where
they're
waiting
for
you
Lehet
erős
szív
és
éles
elme
You
can
have
a
strong
heart
and
a
sharp
mind
Nem
számít,
csak
a
lélek
legyen
rendbe'
It
doesn't
matter,
just
let
the
soul
be
in
order
Nem
az
a
fontos,
mi
megmarad
utánad
What
matters
is
not
what
remains
after
you
Hanem
amit
viszel
oda,
hol
rád
várnak
But
what
you
take
where
they're
waiting
for
you
Lehet
erős
szív
és
éles
elme
You
can
have
a
strong
heart
and
a
sharp
mind
Nem
számít,
csak
a
lélek
legyen
rendbe'
It
doesn't
matter,
just
let
the
soul
be
in
order
Kisfiú,
hálóval,
itt
látom
magamban
Little
boy,
with
a
net,
here
I
see
myself
Mindenki
elhúzott,
én
mégis
maradtam
Everyone
left,
but
I
stayed
Kecskemét
szívében
otthagytam
lábnyomom
I
left
my
footprint
in
the
heart
of
Kecskemét
Úgy
hiszem,
egy
nap
majd
az
űrből
láthatom
I
believe
one
day
I'll
see
it
from
space
Mindennek
ára
van,
semmi
rossz
nincs
ebben
Everything
has
a
price,
there's
nothing
wrong
with
that
A
szentek
temploma
ezért
oly
kietlen
That's
why
the
temple
of
the
saints
is
so
desolate
Ahhoz,
hogy
tanulhass,
tapasztalni
kell
To
learn,
you
have
to
experience
Hiszen
a
szívedben
van
még
bőven
hely
Because
there's
still
plenty
of
room
in
your
heart
Nem
az
a
fontos,
mi
megmarad
utánad
What
matters
is
not
what
remains
after
you
Hanem
amit
viszel
oda,
hol
rád
várnak
But
what
you
take
where
they're
waiting
for
you
Lehet
erős
szív
és
éles
elme
You
can
have
a
strong
heart
and
a
sharp
mind
Nem
számít,
csak
a
lélek
legyen
rendbe'
It
doesn't
matter,
just
let
the
soul
be
in
order
Nem
az
a
fontos,
mi
megmarad
utánad
What
matters
is
not
what
remains
after
you
Hanem
amit
viszel
oda,
hol
rád
várnak
But
what
you
take
where
they're
waiting
for
you
Lehet
erős
szív
és
éles
elme
You
can
have
a
strong
heart
and
a
sharp
mind
Nem
számít,
csak
a
lélek
legyen
rendbe'
It
doesn't
matter,
just
let
the
soul
be
in
order
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bence Wandraschek, Ferenc Kőházy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.