FankaDeli - Normális - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction FankaDeli - Normális




Normális
Normal
Nézem a pornót aztán csodálkozok, hogy mindent elrontok
I watch porn and then wonder why I screw everything up
Emberi értékeket torzító messziről ordító plakát
A poster screaming from afar, distorting human values
Marketing igazgató apád faszát, kezemben lapát
Marketing director your dad's dick, shovel in my hand
Ki mondta, hogy Feri nem normális?
Who said that Feri is not normal?
Betartja a menetrendet, a végén anál, de kezdésnek orális
He sticks to the schedule, anal at the end, but oral for starters
Így megy ez nem szimpla jazz
That's how it goes, it's not simple jazz
A beat Wherdee pici zongi meg a Fanka flowja aztán ennyi
Wherdee's little beat, Zongi and Fanka's flow, that's all
A melled tedd ki tini lány!
Show your tits teenage girl!
Csak ha megnézem nem értem mér rinyál
If I just look at her I don't understand why she's whining
Az autóban majd tök mindegy hogy ki cibál
In the car, it doesn't matter who's pulling
A végeredmény egyetemes
The result is universal
A depresszióról Magyarország nevezetes
Hungary is famous for depression
Még 18 se vagy de jön a feketeleves
You're not even 18 yet, but the shit is coming
Mikor eladnak kurvának vagy behódolsz valami szekta urának
When they sell you as a whore or you submit to some sect master
Néha nekiindulnék az Urálnak vagy az égnek
Sometimes I'd like to go to the Urals or to the sky
Hiába esek neki szívemen a jégnek
It's no use, my heart is made of ice
Se a csákány, se a tűz nem segít csak a szesz
Neither the pickaxe nor the fire helps, only the booze
Csak egy ribanc, egy alap aki bennem új sorok után matat
Just a bitch, a base that makes me scrabble after new lines inside me
A menetrend fix kezdésnek orális
The schedule is fixed, oral for starters
Szerintem pont ez ami nem normális
I think this is exactly what's not normal
Ha körbenézek leszakad a pofám is
When I look around, my jaw drops
Menekülnék innen messzebb a Holdnál is
I'd run away from here farther than the moon
A menetrend fix kezdésnek orális
The schedule is fixed, oral for starters
Szerintem pont ez ami nem normális
I think this is exactly what's not normal
Ha körbenézek leszakad a pofám is
When I look around, my jaw drops
Menekülnék innen messzebb a Holdnál is
I'd run away from here farther than the moon
Hiába ittuk húzóra, a harag megmaradt
We drank it down in one gulp, but the anger remained
Tudom nem nagy falat, de azért mégis szar
I know it's not a big deal, but it still sucks
Feri nem kavar, nem az a fajta aki miatt felgyullad a pajta
Feri doesn't mess around, he's not the type to set the barn on fire
De mára mégis lángol
But today it's burning anyway
Járhattam bárhol
I could have gone anywhere
Mindig a rap ami a fejemben tekergett
It was always rap that was spinning in my head
Szerintem aki minden nap szív elveszett
I think anyone who smokes every day is lost
Ahogyan én is minden nap iszom, 15 éves lányokat nézek a buszon
Just like I drink every day, watching 15-year-old girls on the bus
Pedig jócskán túlvagyok a húszon
Even though I'm well past twenty
Aztán a maradék pálinkát húzom le
Then I'll down the rest of the pálinka
Mocskos egy élet nem csoda ha félek a holnaptól
It's a filthy life, no wonder I'm afraid of tomorrow
Persze majd csinálok még pár slágert amiben számot adok arról
Of course, I'll make a few more hits where I'll give an account of it
Hogy rohadt jól érzem a magam a bőrömben
How damn good I feel in my skin
Ebben az organikus börtönben
In this organic prison
Mindenre költöttem már ami káros
I've spent everything on what's harmful
Előttem magányos minden páros
Every couple looks lonely to me
A város a fejemben miközben részegen nevettem (részegen)
The city is in my head while I was laughing drunk (drunk)
A menetrend fix kezdésnek orális
The schedule is fixed, oral for starters
Szerintem pont ez ami nem normális
I think this is exactly what's not normal
Ha körbenézek leszakad a pofám is
When I look around, my jaw drops
Menekülnék innen messzebb a Holdnál is
I'd run away from here farther than the moon
A menetrend fix kezdésnek orális
The schedule is fixed, oral for starters
Szerintem pont ez ami nem normális
I think this is exactly what's not normal
Ha körbenézek leszakad a pofám is
When I look around, my jaw drops
Menekülnék innen messzebb a Holdnál is
I'd run away from here farther than the moon
Leszakad a pofám az államtól, hogy már akkor szegény vagy mikor meg se születtél
My jaw drops from the state, that you are already poor when you are not even born
Leszakad a pofám a médiától, hogyha nem vagy címlaplány vagy adonisz húzhatsz a picsába
My jaw drops from the media, that if you are not a cover girl or an Adonis you can go fuck yourself
Leszakad a pofám a sok állszent perverz apukától, paptól
My jaw drops from all the sanctimonious, perverted fathers, priests
Leszakad a pofám a sok mariuhána függő drogostól, aki meg akar győzni hogy ez olyan mint a sör
My jaw drops from all the marijuana addict junkies who try to convince me it's like beer
Leszakad a pofám, hogy még mindig fáj, hogy megcsaltál
My jaw drops that it still hurts that you cheated on me
Bazmeg Feri ördögi kör ez... Mi lesz?
Damn Feri, this is a devil's circle... What will happen?
Nem lehet mindig a pálinka, mindig egy ribanc
It can't always be pálinka, always a bitch
Mindig egy balhé
Always a fight
Kőházy Ferenc (yoo)
Kőházy Ferenc (yoo)
Egy mennyországból szökött fegyenc (nah)
A convict who escaped from heaven (nah)
Hiszek abban, hogy értéket képvisel amit magam mögött hagytam
I believe that I represent value in what I have left behind
Hiszek abban, ha egy lány kitölti ürességem, ő lesz a feleségem
I believe that if a girl fills my emptiness, she will be my wife
Hiszek abban, hogy minden barátom bármennyi hülyeséget csináltam
I believe that all my friends, no matter what stupid things I've done
Könnyes szemmel nézi végig a halálom
Will watch my death with tears in their eyes
Hiszek abban, hogy egyedül vagy a bajban
I believe that you are alone in trouble
Hogy van ahol kenyér sincs nemhogy vaj van rajta míg mi dőzsölünk
That there are places where there is no bread, let alone butter on it, while we are feasting
Hiszek abban, hogy ez a látszat jólét, a mi kis privát börtününk
I believe that this is the apparent prosperity, our own private prison
Hiszek abban, hogy ami most van talán köddé foszlik örökre
I believe that what we have now may vanish into thin air forever
Nem hozzák utánunk egy bőröndbe
They won't bring it after us in a suitcase
Meghalunk és vége
We die and it's over
Föld nevű égitest... egyszer jártam itt réges régen
Planet Earth... I was here once a long time ago
És láttam a szépet ebben a kétes létben
And I saw beauty in this dual existence
Föld nevű égitest... egyszer jártam itt réges régen
Planet Earth... I was here once a long time ago
És láttam a szépet ebben a kétes létben
And I saw beauty in this dual existence
A menetrend fix kezdésnek orális
The schedule is fixed, oral for starters
Szerintem pont ez ami nem normális
I think this is exactly what's not normal
Ha körbenézek leszakad a pofám is
When I look around, my jaw drops
Menekülnék innen messzebb a Holdnál is
I'd run away from here farther than the moon
A menetrend fix kezdésnek orális
The schedule is fixed, oral for starters
Szerintem pont ez ami nem normális
I think this is exactly what's not normal
Ha körbenézek leszakad a pofám is
When I look around, my jaw drops
Menekülnék innen messzebb a Holdnál is
I'd run away from here farther than the moon
A menetrend fix kezdésnek orális
The schedule is fixed, oral for starters
Szerintem pont ez ami nem normális
I think this is exactly what's not normal
Ha körbenézek leszakad a pofám is
When I look around, my jaw drops
Menekülnék innen messzebb a Holdnál is
I'd run away from here farther than the moon
A menetrend fix kezdésnek orális
The schedule is fixed, oral for starters
Szerintem pont ez ami nem normális
I think this is exactly what's not normal
Ha körbenézek leszakad a pofám is
When I look around, my jaw drops
Menekülnék innen messzebb a Holdnál is
I'd run away from here farther than the moon





Writer(s): Ferenc Kőházy, Gábor Werderits


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.