FankaDeli - Pont Szemben - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction FankaDeli - Pont Szemben




Pont Szemben
Bridge Opposite
Szeretem az embereket, csak hát nehéz velük élni
I love people, it's just hard to live with them
Ezért, a magamfajta egy menedékkel is beéri
That's why someone like me is content with a shelter
Messze a várostól, érzem, minden sokkal békésebb
Far from the city, I feel everything is much more peaceful
Itt a valóság igazi, nem csak olyan (...)
Here, reality is real, not just that (...)
Olyanok vagytok, mint akinek nem jutott esti mese
You're like someone who didn't get a bedtime story
De a szeretet oázisában én vagyok a teve
But in the oasis of love, I am the camel
Három óriás púpommal, kitart egész a színpadig
With my three giant humps, I endure the whole stage
Lehet, hogy elavult, de itt nem lányok még a faszik
Maybe it's obsolete, but here, girls aren't dicks yet
Régen beszóltam szó nélkül, de mára megnyugodtam
I used to talk back without a word, but now I've calmed down
Mikor megláttam, hogy én is ugyanabban a hajóban
When I saw that I was in the same boat
Az egom el akar foglalni, ostromolja a váram
My ego wants to occupy, it besieges my castle
Ha meglátod magad fentről, na az üzemi áram
If you see yourself from above, well, that's the industrial current
Belenyúltam két kezemmel, feketére égett húsom
I reached in with both hands, my flesh burned black
Az a baj, hogy szépítek mindig, a dolgokat nem túlzom
The problem is I always embellish things, I don't exaggerate
Nyakig ér a szar barátom, ideje változtatni
We're neck-deep in shit, my friend, it's time to change
Szerinted nekem elég az, hogy legyen heti két hakni
Do you think it's enough for me to have two gigs a week?
Lázadó voltam, az vagyok, az maradok halálig
I was a rebel, I am, I will remain until death
Rájöttem, hogy hol szúrom el, ezért Fanka barátkozik
I realized where to spend it, that's why Fanka is making friends
Még az ellenségem előtt is a kapum nyitva marad
Even before my enemy, my gate remains open
Elengedtem, had repüljön messzire minden harag
I let go, let all anger fly far away
A Föld mennyország lehetne, ha az ember felnőne már
The Earth could be heaven if man would grow up already
Tangapapucsról prédikál, közben ő bakancsban jár
He preaches from flip-flops while he walks in boots
FankaDeli Feri a végtelenből hoz üzenetet
FankaDeli Feri brings a message from infinity
Legyél egy csodás ember, ne csak egy hülye gyerek
Be a wonderful person, not just a silly kid
Mikor tükörbe nézel, pont szemben találod
When you look in the mirror, you'll find it right across
Lásd az igazságot, mikor tükörbe nézel
See the truth when you look in the mirror
Pont szemben találod
You'll find it right across
Lásd az igazságot, mikor tükörbe nézel
See the truth when you look in the mirror
Pont szemben találod
You'll find it right across
Lásd az igazságot, mikor tükörbe nézel
See the truth when you look in the mirror
Pont szemben találod
You'll find it right across
Lásd az igazságot...
See the truth...
Nézd meg, hogy kikkel zenéltem együtt, tudod, csodás dolog
Look who I've played music with, you know, it's a wonderful thing
De az élet úgy hozta, hogy mindig egyedül maradok
But life has brought it so that I always remain alone
Nem bánom már, nem keresem másokban a hibát sokat
I don't mind anymore, I don't look for faults in others much
Ha érteni akarsz engem, olvasd az írásomat
If you want to understand me, read my writing
Amit én gondolok a világról, nem gondolja senki
What I think about the world, no one thinks
Mégis arra jöttem rá, hogy nagyon egyforma mindenki
Yet I realized that everyone is very much the same
Az ember számítógép, ezer program fut rajtam
Man is a computer, a thousand programs are running on me
Az egyik közülük, hogy nem hagylak ott a bajban
One of them is that I won't leave you in trouble
Elszúrtam millió dolgot, sokat jóvá kell tennem
I messed up a million things, I have to make amends for a lot
Nézz mélyen bele a szemembe, amikor el kell mennem
Look deep into my eyes when I have to go
Úgy fogok meghalni, ahogy nagyon kevésnek adatik
I will die as very few are given
És megértik majd egy napon, ez a fiú szavait
And they will understand one day, the words of this boy
Nem pusztán magából szőtte, az égből is segítség jött
He didn't just weave it out of himself, help also came from heaven
A mese érzet valóság, figyeld magadban az erőt
The fairy tale feels reality, watch the power within you
Ez a dal vírusirtó, megtisztítja rendszeredet
This song is an antivirus, it cleanses your system
Mert a világból különben kihalna a rendszeretet
Because otherwise, love for order would die out from the world
Több millió éve játsszuk, hülye kis játékunkat
We've been playing our stupid little game for millions of years
Felépítjük, utána meg leromboljuk a várunkat
We build it, then we tear down our castle
Vallásokban, valutában meg a határokban hiszünk
We believe in religions, currency, and borders
Miközben a Föld alatt se marad már tiszta vizünk
While there's no clean water left even under the Earth
Ezer és ezer éve figyelem, hova jut az ember
I've been watching for thousands and thousands of years where man is going
De még mindig kevésbé izgat a mosoly, mint a fegyver
But a smile still excites less than a weapon
FankaDeli Feri a végtelenből hoz üzenetet
FankaDeli Feri brings a message from infinity
Legyél egy csodás ember, ne csak egy hülye gyerek
Be a wonderful person, not just a silly kid
Mikor tükörbe nézel, pont szemben találod
When you look in the mirror, you'll find it right across
Lásd az igazságot, mikor tükörbe nézel
See the truth when you look in the mirror
Pont szemben találod
You'll find it right across
Lásd az igazságot, mikor tükörbe nézel
See the truth when you look in the mirror
Pont szemben találod
You'll find it right across
Lásd az igazságot, mikor tükörbe nézel
See the truth when you look in the mirror
Pont szemben találod
You'll find it right across
Lásd az igazságot...
See the truth...
Mikor tükörbe nézel, pont szemben találod
When you look in the mirror, you'll find it right across
Lásd az igazságot, mikor tükörbe nézel
See the truth when you look in the mirror
Pont szemben találod
You'll find it right across
Lásd az igazságot, mikor tükörbe nézel
See the truth when you look in the mirror
Pont szemben találod
You'll find it right across
Lásd az igazságot, mikor tükörbe nézel
See the truth when you look in the mirror
Pont szemben találod
You'll find it right across
Lásd az igazságot...
See the truth...





Writer(s): Csölley Tamás, Kőházy Ferenc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.