FankaDeli - Soha Nem Fogod - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction FankaDeli - Soha Nem Fogod




Soha Nem Fogod
You'll Never Understand
Tényleg ilyenek vagytok? Tényleg ilyenek a nők?
Are you all really like this? Are all women like this?
F.A. Soha nem fogom érteni nyelvetek! Hey!
F.A. I'll never understand your language! Hey!
11 éve jött oda hozzám a pályán
11 years ago, she came up to me on the field,
Az a farmernadrágos kislány
That little girl in jeans.
Én meg kisfiú voltam labdával
I was a little boy with a ball,
A grundon a bandával
On the ground with my crew.
Azt hittem ő lesz majd életem szerelme
I thought she would be the love of my life.
A gyomrom apróra, tesóm csak nevette
My stomach was in knots, my brother just laughed,
Apám meg büszkén feszült a szakálla
My dad's beard bristled with pride.
A lány volt a ceruza Feri meg rajztábla
The girl was the pencil, Feri was the drawing board.
Két hét együtt, az-az tizennégy napon át
Two weeks together, that's fourteen days,
Játszotta a királylányt, én meg a katonát
She played the princess, I played the soldier,
Aztán még is csak győzött a sárkány
But in the end the dragon won,
Ő maradt a telepen én maradtam árván
She stayed in the projects, I was left orphaned.
Bele kóstoltam milyen, ha beléd kóstolnak
I got a taste of what it's like to be tasted,
Függővé váltam én, Feri ezt beszoptad!
I got addicted, Feri, you got played!
Onnantól és azóta minden reggel
From then on, every morning,
Velem együtt, valami fura ábránd felkel
A strange delusion wakes up with me.
Belesúg a fülembe, hogy rosszul gondolod
It whispers in my ear that I'm wrong,
Nem mindegyik ribanc, például pár rokonom
That not all women are sluts, like some of my relatives.
Mire egyik szemem nevet a másik meg bőg
One eye laughs, the other cries.
Tényleg ilyenek vagytok? Tényleg ilyenek a nők
Are you all really like this? Are all women like this?
Soha nem fogom érteni nyelvetek
I'll never understand your language,
Amit te elhittél, olyan én nem leszek
What you believe, I'll never be.
Soha nem fogod érteni nyelvem
You'll never understand my language,
Mert én úgy élek, amilyen a rappem
Because I live the way I rap.
Soha nem fogom érteni nyelvetek
I'll never understand your language,
Amit te szeretnél, olyan én nem leszek
What you want, I'll never be.
Soha nem fogod érteni nyelvem
You'll never understand my language,
Mert én úgy élek, amilyen a rappem
Because I live the way I rap.
Nagyapám lábánál, ha hiányzott a szóda
At my grandfather's feet, if he ever missed his soda,
De nem hiányzott soha, mert a nagyi tudta
But he never did, because grandma knew.
30 évig gyászolt és 70 évig tisztelt
She mourned him for 30 years and honored him for 70.
Ott kötelék volt, nem csak a torkodra spriccelt
They were bound, not just spraying their throats.
Persze valaki nem teszi, de még is sutyiban
Sure, some people don't do it, but still, on the sly,
Hiába mutat mást, a lelkében nagy kupi van
No matter what they show, there's a big mess in their soul.
Akit csak ismerek, mind hazudik magának
Everyone I know is lying to themselves.
Szerelmet keresnek, de csak virgácsot találnak
They are looking for love, but they only find whips.
Minden fiúnak, félrekúr' a nője
Every good guy's girl cheats on him,
És minden rossz fiúnak, vastag a bőre
And every bad guy has a thick skin.
Szerinted, hogy lehettem, olyan lányba zúgva
How could I be into a girl,
Aki tartja a markát, magyarán egy kurva
Who holds out her hand, basically a whore?
Szerinted hogy lehettem, olyan lányba zúgva
How could I be into a girl,
Aki olyan önző volt, hogy a mikrofont eldugta
Who was so selfish that she hid the microphone?
Szerinted hogy lehettem, olyan lányba zúgva
How could I be into a girl,
Aki főzni nem, de a Szex és NewYork-ot fújta
Who couldn't cook but binge-watched Sex and the City?
Ez itt a baj haver, más nyelvet beszélünk
That's the problem, buddy, we speak different languages.
Egy nagy lófaszt kapunk, bármit is remélünk
We get screwed, no matter what we hope for.
A kivételnek tisztelet, hisz Istent sem láttam még
Respect to the exceptions, I haven't seen God yet,
És hiszem hogy van aki, boldog e világban
But I believe there are people who are happy in this world.
Remélem élnek sokan, kik más szemmel néznek
I hope there are many who see things differently,
Kik játéknak élik meg, mint egy képregénynek
Who live life as a game, like a comic book.
Én gyűlölök hazudni, de nektek naponta kell
I hate to lie, but you have to do it every day.
Mert ha ti szívattok minket, hát legyen így a fair
Because if you're playing us, then let's play fair.
Soha nem fogom érteni nyelvetek
I'll never understand your language,
Amit te elhittél, olyan én nem leszek
What you believe, I'll never be.
Soha nem fogod érteni nyelvem
You'll never understand my language,
Mert én úgy élek, amilyen a rappem
Because I live the way I rap.
Soha nem fogom érteni nyelvetek
I'll never understand your language,
Amit te szeretnél, olyan én nem leszek
What you want, I'll never be.
Soha nem fogod érteni nyelvem
You'll never understand my language,
Mert én úgy élek, amilyen a rappem
Because I live the way I rap.
Soha nem fogom érteni nyelvetek,
I'll never understand your language,
Még is kelletek
Yet I need you.
FankaDeli Feri, a csillagok alatt, a kiskörút mélyén
FankaDeli Feri, under the stars, in the depths of the Grand Boulevard.
Hey
Hey.
Soha nem fogom érteni nyelvetek
I'll never understand your language,
Amit te elhittél, olyan én nem leszek
What you believe, I'll never be.
Soha nem fogod érteni nyelvem
You'll never understand my language,
Mert én úgy élek, amilyen a rappem
Because I live the way I rap.
Soha nem fogom érteni nyelvetek
I'll never understand your language,
Amit te szeretnél, olyan én nem leszek
What you want, I'll never be.
Soha nem fogod érteni nyelvem
You'll never understand my language,
Mert én úgy élek, amilyen a rappem
Because I live the way I rap.





Writer(s): Ferenc Kohazy, Special Media Bt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.