Paroles et traduction FankaDeli - Szabadság
Ne
állj
a
sorba
az
öklöd
rázva
Не
стойте
в
очереди,
потрясая
кулаками
Nézz
magadba
ott
egy
pláza
Посмотри
на
себя,
там
есть
торговый
центр
Hamisítvánnyal
tele
a
boltok
Магазины
полны
подделок
A
vadiúj
inged,
s
véres
foltok
Твоя
новенькая
рубашка
и
кровавые
пятна
Cigi
a
szádba,
szesz
a
kezedbe
Дым
у
тебя
во
рту,
напиток
в
твоих
руках
A
jó
Isten
miért
nem
jut
eszedbe?
Почему
ты
не
думаешь
о
Боге?
Buta
az
ember,
de
eljön
az
idő
Ты
глуп,
но
время
придет
Akár
Han
Solo,
a
börtönöd
eldől
Как
Хан
Соло,
твоя
тюрьма
падет
Leila
ott
lesz
és
kiolvaszt
Лейла
будет
там
и
разморозит
És
kell
is
hogy
utána
nem
mond
azt
И
ты
не
должен
говорить
этого
потом
Mennyire
csúnyán
át
lettél
verve
Как
сильно
тебя
обманули
De
onnan
tudod
mi
a
holnap
terve
Но
именно
так
ты
узнаешь,
каков
план
на
завтра
Pont
egy
pillanat
elég
ahhoz
Одного
мгновения
достаточно
Hogy
életed
könyvébe
végre
lapozz
Чтобы
наконец
обратиться
к
книге
своей
жизни
Tegnap
sírtál
holnap
majd
nevetsz
Ты
плакала
вчера,
а
завтра
будешь
смеяться
Találni
fogsz,
de
előtte
keress
Ты
найдешь,
но
найдешь
раньше
Mondhatja
rád,
akár
a
fél
világ
Ты
можешь
сказать
это
половине
мира
Hogy
milyen
őrült
vagy,
de
ez
csak
szabadság
Какой
ты
сумасшедший,
но
это
просто
свобода
Ne
félj
semmitől
a
lélek
végtelen
Ничего
не
бойся,
душа
бесконечна
Meg
fogsz
halni
még,
sok-sok
életben
Ты
умрешь
во
многих,
многих
жизнях
Mondhatja
rád,
akár
a
fél
világ
Ты
можешь
сказать
это
половине
мира
Hogy
milyen
őrült
vagy,
de
ez
csak
szabadság
Какой
ты
сумасшедший,
но
это
просто
свобода
Ne
félj
semmitől
a
lélek
végtelen
Ничего
не
бойся,
душа
бесконечна
Meg
fogsz
halni
még,
sok-sok
életben
Ты
умрешь
во
многих,
многих
жизнях
Lázadni
nem
tudsz
ha
beállsz
a
sorba
Вы
не
сможете
взбунтоваться,
если
будете
стоять
в
очереди
Itt
az
a
divat
hogy
legyél
kotta
Вот
мода
быть
нотным
изданием
Legyél
betépve,
legyél
berúgva
Лови
кайф,
напивайся
Néhány
éve
Feri
ezt
megunta
Несколько
лет
назад
Фери
это
наскучило
Barátok
jöttek,
barátok
mentek
Друзья
приходили,
друзья
уходили
Ahogy
mondtam,
köszönöm
nektek
Как
я
уже
сказал,
спасибо
вам
Az
iskolában
csak
szünetben
tanultam
В
школе
я
учился
только
на
переменах
Német
órán
tíz
évet
aludtam
Я
проспал
десять
лет
на
уроках
немецкого
Aztán
a
buliban
jött
a
lassú
szám
Затем
на
вечеринке
прозвучал
медленный
номер
Itt
él
bennem
ahogy
a
lány
kacsint
rám
Живет
во
мне
то,
как
девушка
подмигивает
мне
Bulit
akartam,
szerelmet
kaptam
Я
хотел
устроить
вечеринку,
я
получил
любовь
Mindenki
lépett
csak
én
maradtam
Все
вмешались,
только
я
остался
Egyik
London,
a
másik
New
York
Один
в
Лондоне,
другой
в
Нью-Йорке
Amit
a
pénz
jól,
belétek
sulykolt
Какие
деньги
хороши
для
вас
Egyszer
majd
gyere
és
keress
meg
Когда-нибудь
приди
и
найди
меня
Az
idő
múlik
de
nem
felejtek
Время
проходит,
но
я
не
забываю
Mondhatja
rád,
akár
a
fél
világ
Ты
можешь
сказать
это
половине
мира
Hogy
milyen
őrült
vagy,
de
ez
csak
szabadság
Какой
ты
сумасшедший,
но
это
просто
свобода
Ne
félj
semmitől
a
lélek
végtelen
Ничего
не
бойся,
душа
бесконечна
Meg
fogsz
halni
még,
sok-sok
életben
Ты
умрешь
во
многих,
многих
жизнях
Mondhatja
rád,
akár
a
fél
világ
Ты
можешь
сказать
это
половине
мира
Hogy
milyen
őrült
vagy,
de
ez
csak
szabadság
Какой
ты
сумасшедший,
но
это
просто
свобода
Ne
félj
semmitől
a
lélek
végtelen
Ничего
не
бойся,
душа
бесконечна
Meg
fogsz
halni
még,
sok-sok
életben
Ты
умрешь
во
многих,
многих
жизнях
Pocakom
lett,
de
könnyű
a
szívem
У
меня
есть
животик,
но
на
сердце
легко
Sok
butaságot
szentül
hittem
Я
верил
во
всякую
чепуху
Kemények
voltunk
az
éjszakában
Ночью
мы
были
крутыми
Ott
a
bárpultnál
napokat
álltam
Я
простоял
там
в
баре
несколько
дней
Mára
látom
mi
miért
történt
Теперь
я
понимаю,
почему
это
произошло
Isten
nem
használ
vak
töltényt
Бог
не
использует
пули
вслепую
Úgy
süt
a
nap
ahogy
éget
a
fény
Солнце
сияет,
когда
горит
свет
Hol
vagy
végre?
Na
maradj
kemény
Где
ты
сейчас
находишься?
Оставайся
стойким
Az
élet
paintball
ahol
a
festék
Жизнь
пейнтбола,
где
краска
Színezi
az
ébredők
lelkét
Раскрасьте
душу
бодрствующего
Bele
aludtál
a
gyűlöletbe
Ты
заснул
в
ненависти
Figyeld
a
zenét,
a
tükör
görbe
Наблюдайте
за
музыкой
в
кривом
зеркале
Ne
várd
mástól,
csak
is
magadtól
Не
жди
ничего,
кроме
себя
Légy
hálás,
elég
a
haragból
Будьте
благодарны,
хватит
злиться
Nem
értetted
még
néhány
éve
Ты
не
понимал
этого
несколько
лет
назад
A
lényeg
ennyi,
ki
a
stégre
Главное,
что,
выйдя
на
пирс
Mondhatja
rád,
akár
a
fél
világ
Ты
можешь
сказать
это
половине
мира
Hogy
milyen
őrült
vagy,
de
ez
csak
szabadság
Какой
ты
сумасшедший,
но
это
просто
свобода
Ne
félj
semmitől
a
lélek
végtelen
Ничего
не
бойся,
душа
бесконечна
Meg
fogsz
halni
még,
sok-sok
életben
Ты
умрешь
во
многих,
многих
жизнях
Mondhatja
rád,
akár
a
fél
világ
Ты
можешь
сказать
это
половине
мира
Hogy
milyen
őrült
vagy,
de
ez
csak
szabadság
Какой
ты
сумасшедший,
но
это
просто
свобода
Ne
félj
semmitől
a
lélek
végtelen
Ничего
не
бойся,
душа
бесконечна
Meg
fogsz
halni
még,
sok-sok
életben
Ты
умрешь
во
многих,
многих
жизнях
Mondhatja
rád,
akár
a
fél
világ
Ты
можешь
сказать
это
половине
мира
Hogy
milyen
őrült
vagy,
de
ez
csak
szabadság
Какой
ты
сумасшедший,
но
это
просто
свобода
Ne
félj
semmitől
a
lélek
végtelen
Ничего
не
бойся,
душа
бесконечна
Meg
fogsz
halni
még,
sok-sok
életben
Ты
умрешь
во
многих,
многих
жизнях
Mondhatja
rád,
akár
a
fél
világ
Ты
можешь
сказать
это
половине
мира
Hogy
milyen
őrült
vagy,
de
ez
csak
szabadság
Какой
ты
сумасшедший,
но
это
просто
свобода
Ne
félj
semmitől
a
lélek
végtelen
Ничего
не
бойся,
душа
бесконечна
Meg
fogsz
halni
még,
sok-sok
életben
Ты
умрешь
во
многих,
многих
жизнях
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juhász Kristóf
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.