Paroles et traduction FankaDeli - Szappanbuborék
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Szappanbuborék
Мыльный пузырь
Mindenkinek
bele
kell
nyúlni
a
tutiba,
ahhoz
Каждый
должен
окунуться
в
самую
суть,
Hogy
megértsd,
ugyanaz
a
könyv,
de
Isten
máshogy
lapoz
Чтобы
понять,
что
книга
та
же,
но
Бог
листает
её
по-другому.
Amit
mondok,
felelősség,
de
viszont,
ahogy
érted
То,
что
я
говорю,
- ответственность,
но
то,
как
ты
это
понимаешь,
Az
már
a
te
dolgod
barátom,
úgy
kapod,
ahogy
kérted
Это
уже
твоё
дело,
друг
мой,
ты
получаешь
то,
о
чем
просил.
Az
élet
ilyen
játék,
köpködöm
a
fogaimat
Жизнь
- это
такая
игра,
я
стискиваю
зубы,
Spencer
és
Hill
helyett,
magamnak
hoztam
a
pofonokat
Вместо
Спенсера
и
Хилла,
я
сам
набил
себе
шишки.
A
karma
kerék
pörög,
elvégzi
a
dolgát
öreg
Кармическое
колесо
вращается,
оно
делает
свое
дело,
старик.
Penge
élen
járok,
nem
lettem
se
pitbull,
se
egy
öleb
Я
иду
по
лезвию
ножа,
я
не
стал
ни
питбулем,
ни
болонкой.
Csigákat
gyűjtöttünk
Zentével,
ott
kinn
az
udvaron
Мы
с
Зентой
собирали
улиток
во
дворе,
Rájuk
fogok
gondolni,
mikor
majd
egyszer
meg
kell
halnom
Я
буду
думать
о
них,
когда
придет
мой
черед
умирать.
Lehunyom
a
szemem,
egyik
ajtón
ki,
másikon
be
Закрываю
глаза,
в
одну
дверь
вышел,
в
другую
вошел.
Bárhogy
nézem,
csak
csodák
történtek
az
én
életemben
Как
ни
посмотрю,
в
моей
жизни
происходили
только
чудеса.
Ennyi
az
üzenetem,
értsd
meg,
hogy
szerelmes
minden
Вот
мое
послание,
пойми,
что
все
вокруг
полно
любви.
Ahogy
fenn,
úgy
van
itt
lenn
Как
наверху,
так
и
здесь,
внизу,
És
ahogy
kint,
pont
úgy
van
itt
benn
И
как
снаружи,
так
и
здесь,
внутри.
Ne
várj
rám,
mert
itt
maradok,
dolgom
van
az
emberrel
Не
жди
меня,
я
останусь
здесь,
у
меня
есть
дело
к
людям.
Rózsákkal,
gyümölcsökkel
állok
szemben
a
fegyverekkel
Я
противостою
оружию
с
розами
и
фруктами.
Nekem
pont
elég,
a
föld
és
az
ég
Мне
достаточно
земли
и
неба,
Hiszen,
az
élet
egy
szappanbuborék
Ведь
жизнь
- это
мыльный
пузырь.
Nekem
pont
elég,
a
föld
és
az
ég
Мне
достаточно
земли
и
неба,
Hiszen,
a
lélek,
egy
szappanbuborék
Ведь
душа
- это
мыльный
пузырь.
Nekem
pont
elég,
a
föld
és
az
ég
Мне
достаточно
земли
и
неба,
Hiszen,
a
szívünk,
egy
szappanbuborék
Ведь
наши
сердца
- это
мыльные
пузыри.
Nekem
pont
elég,
a
föld
és
az
ég
Мне
достаточно
земли
и
неба,
Hiszen,
a
világ,
egy
szappanbuborék
Ведь
мир
- это
мыльный
пузырь.
Paranoiásnak
hívják,
aki
itt
már
sejt
valamit
Параноиком
называют
того,
кто
что-то
подозревает.
Lehet,
most
még
kinevetik,
leszólják
Feri
dalait
Возможно,
сейчас
над
этим
смеются,
высмеивают
песни
Фери.
De
ki
tudja,
a
jövőben
merre
fordul
majd
a
kocka
Но
кто
знает,
куда
повернется
игра
в
будущем?
Lehet,
hogy
mi
történt
itt,
majd
ez
a
néhány
dal
hozza
Возможно,
то,
что
здесь
произошло,
станет
началом
чего-то
нового.
Történelem
órán
boncolják
majd
minden
refrénemet
На
уроках
истории
будут
разбирать
каждый
мой
припев,
És
bár
ezer
év
múlva
születsz
meg,
én
már
most
értelek
И
хотя
ты
родишься
через
тысячу
лет,
я
понимаю
тебя
уже
сейчас.
Ha
folyton
azt
érzed,
Uram,
segíts,
vigyél
el
innen
Если
ты
постоянно
чувствуешь:
"Господи,
помоги,
забери
меня
отсюда",
Akkor
elárulom
neked,
lépj,
mert
nem
vagy
a
helyeden
То
я
тебе
скажу,
уходи,
ты
не
на
своем
месте.
Hogy
adjak
szárnyat
neked,
engem
se
hagynak
szállni
Чтобы
дать
тебе
крылья,
мне
самому
не
дают
взлететь.
A
civilizáció
ez,
a
sorba
be
kell
állni
Такова
цивилизация,
нужно
стоять
в
очереди.
Adót
fizetni,
parkolás,
ilyen
számla,
olyan
csekkek
Платить
налоги,
парковку,
вот
такие
счета,
такие
чеки.
Az
emberhez
méltó
élet,
itt
elvesztett
minden
meccset
Достойная
человека
жизнь
здесь
проиграла
все
матчи.
Nem
számít
akkor
haver,
gondolom
nem
vagy
sajtból
Неважно,
друг
мой,
думаю,
ты
не
из
сыра
сделан.
Egész
világod
a
fejére
fordul,
amikor
pancsol
Весь
твой
мир
переворачивается
с
ног
на
голову,
когда
он
плещется
в
воде.
Amikor
gyermeked
bújik,
úgy
érzed,
végre
érted
Когда
твой
ребенок
обнимает
тебя,
ты
чувствуешь,
что
наконец-то
понял.
Nagyon
figyelj,
akkor
ne
cseszd
el
ezt
a
lehetőséget
Будь
внимателен,
не
упусти
эту
возможность.
Nekem
pont
elég,
a
föld
és
az
ég
Мне
достаточно
земли
и
неба,
Hiszen,
az
élet
egy
szappanbuborék
Ведь
жизнь
- это
мыльный
пузырь.
Nekem
pont
elég,
a
föld
és
az
ég
Мне
достаточно
земли
и
неба,
Hiszen,
a
lélek,
egy
szappanbuborék
Ведь
душа
- это
мыльный
пузырь.
Nekem
pont
elég,
a
föld
és
az
ég
Мне
достаточно
земли
и
неба,
Hiszen,
a
szívünk,
egy
szappanbuborék
Ведь
наши
сердца
- это
мыльные
пузыри.
Nekem
pont
elég,
a
föld
és
az
ég
Мне
достаточно
земли
и
неба,
Hiszen,
a
világ,
egy
szappanbuborék
Ведь
мир
- это
мыльный
пузырь.
Amikor
e
sorokat
írom,
a
Földön
háború
dúl
Пока
я
пишу
эти
строки,
на
Земле
бушует
война.
Egész
pontosan
21,
ezért
a
könnyem
csordul
Если
быть
точным,
21,
поэтому
мои
слезы
текут.
Szeress,
amíg
bírsz
és,
hogyha
menni
kell,
emelt
fővel
tedd
Люби,
пока
можешь,
а
если
нужно
уходить,
делай
это
с
высоко
поднятой
головой.
Te
vagy
egyedül,
aki
megválthatja
az
életedet
Ты
единственный,
кто
может
изменить
свою
жизнь.
Azért
itt
nem
egyszerű,
az
oroszlán
barlangja
Это
нелегко,
это
логово
льва.
Minél
jobban
belemászol,
annál
mélyebbnek
mutatja
Чем
глубже
ты
в
него
залезешь,
тем
глубже
оно
покажется.
Fontos
a
siker,
ne
keverd
látványpékségekkel
Успех
важен,
не
путай
его
с
показухой,
Mert
illúziók
lapátja,
így
temettek
milliárd
embert
Потому
что
лопатой
иллюзий
похоронили
миллиарды
людей.
A
boldogság
elfáradt
szó,
elárulom
mit
jelent
Счастье
- это
заезженное
слово,
я
расскажу
тебе,
что
оно
значит.
Hogy
szereted
magad,
ezáltal
szereted
itt
a
jelent
Это
значит
любить
себя,
а
значит
любить
настоящее.
Teljesen
más
az,
amit
ők
úgy
hívnak,
egoizmus
Это
совсем
не
то,
что
они
называют
эгоизмом.
Látszólag
magad
érdekel,
pedig
kifele
indulsz
Кажется,
что
тебя
волнует
только
ты
сам,
но
на
самом
деле
ты
идешь
наружу.
Másoknak
bizonyítasz,
másoknak
akarsz
megfelelni
Ты
что-то
доказываешь
другим,
ты
хочешь
им
понравиться.
Még
itt
vagyok,
és
szólok,
hogy
te
ne
akarj
arra
menni
Я
все
еще
здесь,
и
я
говорю
тебе,
не
иди
этим
путем.
Becsüld
a
barátaid,
becsüld
végre
már
a
párod
Цени
своих
друзей,
цени,
наконец,
свою
половинку.
És
becsüld,
akármilyen
mélyre
ásott
el
a
családod
И
цени
свою
семью,
как
бы
глубоко
она
ни
закопалась.
Nekem
pont
elég,
a
föld
és
az
ég
Мне
достаточно
земли
и
неба,
Hiszen,
az
élet
egy
szappanbuborék
Ведь
жизнь
- это
мыльный
пузырь.
Nekem
pont
elég,
a
föld
és
az
ég
Мне
достаточно
земли
и
неба,
Hiszen,
a
lélek,
egy
szappanbuborék
Ведь
душа
- это
мыльный
пузырь.
Nekem
pont
elég,
a
föld
és
az
ég
Мне
достаточно
земли
и
неба,
Hiszen,
a
szívünk,
egy
szappanbuborék
Ведь
наши
сердца
- это
мыльные
пузыри.
Nekem
pont
elég,
a
föld
és
az
ég
Мне
достаточно
земли
и
неба,
Hiszen,
a
világ,
egy
szappanbuborék
Ведь
мир
- это
мыльный
пузырь.
Nekem
pont
elég,
a
föld
és
az
ég
Мне
достаточно
земли
и
неба,
Hiszen,
az
élet
egy
szappanbuborék
Ведь
жизнь
- это
мыльный
пузырь.
Nekem
pont
elég,
a
föld
és
az
ég
Мне
достаточно
земли
и
неба,
Hiszen,
a
lélek,
egy
szappanbuborék
Ведь
душа
- это
мыльный
пузырь.
Nekem
pont
elég,
a
föld
és
az
ég
Мне
достаточно
земли
и
неба,
Hiszen,
a
szívünk,
egy
szappanbuborék
Ведь
наши
сердца
- это
мыльные
пузыри.
Nekem
pont
elég,
a
föld
és
az
ég
Мне
достаточно
земли
и
неба,
Hiszen,
a
világ,
egy
szappanbuborék
Ведь
мир
- это
мыльный
пузырь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kőházy Ferenc, Wandraschek Bence
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.