Paroles et traduction FankaDeli - Személyi A Zsebben
Akárhogy
szemléljük
Európa
népeit,
még
nem
találunk
egy
ilyen
sorsú,
helyzetű
népet,
mint
amilyenek
mi
vagyunk.
Независимо
от
того,
как
мы
смотрим
на
народы
Европы,
мы
не
найдем
людей
с
такой
же
судьбой
и
статусом,
как
у
нас.
Ez
az
a
pillanat,
amikor
azonnal
a
zsebkendőnkhöz
nyúlunk
ugye,
mert
könny
szökött
a
szemünkbe
Это
тот
момент,
когда
мы
немедленно
тянемся
за
носовым
платком,
не
так
ли,
потому
что
слезы
навернулись
нам
на
глаза
És
ezzel
úgy
az
éles
látásunkat,
mint
a
kezeinket
lefoglaljuk
И
этим
мы
занимаем
как
наше
острое
зрение,
так
и
наши
руки
És
ezt
tesszük
már
vagy
nyolc
évtizede
И
мы
занимаемся
этим
уже
восемь
десятилетий
Hazaáruló,
aki
a
Lisszaboni
szerződést
Предатель
Лиссабонского
договора
Aláírja
és
népe
torkára
tesz
kést
Он
подписывает
и
приставляет
нож
к
горлу
своих
людей
Hazaáruló,
aki
hagyja,
hogy
az
ország
Предатель,
который
позволяет
стране
Idáig
jusson
és
még
így
is
kifosszák
Зайти
так
далеко
и
все
равно
быть
ограбленным
Hazaáruló,
aki
a
nem
létező
náciktól
Предатель
нацистов,
которого
не
существовало
Retteg
és
mindenkit
szétveret
a
pázsitról
Он
напуган
и
сметает
всех
с
лужайки
Hazaáruló,
aki
szó
nélkül
hagyja
Предатель,
который
уходит,
не
сказав
ни
слова
Hogy
EU
tagállammá
váljon
Románia
Румыния
станет
государством-членом
ЕС
Hazaáruló,
aki
hallgat
a
Don-kanyarról
Предатель,
который
молчит
о
излучине
Дона
És
közben
a
kútnál
költségtérítésre
tankol
Находясь
у
колодца,
вы
заправляетесь
для
получения
компенсации
Hazaáruló,
aki
Szálasival
ijesztget
Предатель,
который
пугает
тебя
Közben
Simon
Perez
magának
új
országot
vett
Тем
временем
Симон
Перес
купил
себе
новую
страну
Hazaáruló,
aki
művi
meddőséget
enged
Предатель,
допускающий
искусственное
бесплодие
Mert
az
igazság
a
magyar
ébredéstől
retteg
Потому
что
правда
боится
венгерского
пробуждения
Hazaáruló,
aki
nem
megy
el
szavazni
Предатель,
который
не
голосует
Mert
itt
bármi
történhet,
te
kussba'
fogsz
maradni
Потому
что,
что
бы
здесь
ни
случилось,
ты
заткнешься
Hazaáruló,
aki
az
Árpád-sávos
zászlóra
Предатель
флага
с
полосой
Арпада
Saját,
beteg
világát
ordítva
ráfogja
Кричала
на
свой
собственный
больной
мир
Hazaáruló,
aki
valaha
is
ügynök
volt
Предатель,
который
когда-либо
был
агентом
Mert
közeleg
az
idő,
remélem
mind
bepakolt
Поскольку
время
приближается,
я
надеюсь,
что
вы
все
собрались
Hazaáruló,
aki
a
templomban
prédikál
Предатель,
проповедующий
в
церкви
És
csendes
cinkos
módon
a
bűnben
térdig
áll
И
в
молчаливом
соучастии
в
грехе
он
стоит
по
колено
в
воде
Hazaáruló,
aki
abortuszt
elvégez
Предатель,
делающий
аборт
Remélem
érted
és
remélem
felébredsz
Я
надеюсь
на
тебя,
и
я
надеюсь,
что
ты
проснешься
Személyi
a
zsebben,
én
mondom
szart
se
ér
Удостоверение
личности
в
кармане,
говорю
тебе,
оно
ни
хрена
не
стоит
Figyelj
Felvidék!
Halld
meg
most
Erdély!
Слушайте,
Хайленд!
Слушайте
теперь
Трансильванию!
Személyi
a
zsebben,
hidd
el
szart
se
ér
Удостоверение
личности
в
кармане,
поверь
мне,
оно
ни
хрена
не
стоит
Kárpátalja,
Délvidék
rettegésben
él
Закарпатье,
Южный
регион,
живущий
в
страхе
Személyi
a
zsebben,
tudod
szart
se
ér
Удостоверение
личности
в
кармане,
знаешь
ли,
ни
хрена
не
стоит
Ezek
hazaárulók
mind
a
ropogós
pénzért
Все
эти
предатели
охотятся
за
свежими
деньгами
Személyi
a
zsebben
így
nekem
szart
se
ér
Удостоверение
личности
у
меня
в
кармане,
так
что
для
меня
оно
ни
хрена
не
стоит
Ez
a
dal
szóljon
most
minden
magyarért
Пусть
эта
песня
говорит
за
всех
венгров
Hazaáruló,
aki
ma
is
nemmel
szavazna
Предатель,
который
сегодня
проголосовал
бы
против
A
határon
túl
rekedt
többmillió
magyarra
Миллионы
венгров
оказались
в
ловушке
по
ту
сторону
границы
Az
agyak
kimosva,
a
bankszámlák
kitöltve
Промытые
мозги,
заполненные
банковские
счета
Ez
volna
a
magyar
sors
időről
időre
Такова
была
бы
судьба
Венгрии
время
от
времени
Mert
elborít
a
mutyi
és
nem
bírunk
a
lobbival
Потому
что
мы
перегружены
Мутти
и
не
можем
справиться
с
вестибюлем
Majd
velem
is
úgy
bánnak,
mint
Budaházy
Gyurival
Они
будут
обращаться
со
мной
как
с
Гюри
Будахази
Mert
terrorista
vagyok
ott
benn
a
fejekben
Потому
что
в
твоей
голове
я
террорист
Robbantok
és
bizony
az
igazság
kegyetlen
Я
взрываюсь,
и
правда
жестока
Annyira
vagyok
finnugor,
amennyire
néger
Я
такой
же
финно-угор,
как
и
негр
Ha
szép
szóval
nem
megy,
majd
megy
vérrel
Если
приятные
слова
не
идут,
тогда
идите
с
кровью
Mert
gyökerek
nélkül
túl
sok
már
a
gyökér
Потому
что
без
корней
их
слишком
много
Ebben
a
szabad
világban
minden
fiatal
kövér
В
этом
свободном
мире
все
молодые
люди
толстые
70
éve
rabok
vagyunk,
vegetálva
élünk
Мы
были
заключенными
в
течение
70
лет,
прозябая
A
jelszavunk
egyszerű:
Szolgálunk
és
félünk!
Наш
девиз
прост:
мы
служим
и
боимся!
Amíg
e
dal
született
áshattam
volna
gödröt
Пока
не
родилась
эта
песня,
я
мог
бы
вырыть
яму
Hisz
Fanka
csak
ennyi,
disznók
elé
gyöngyöt
Поверьте,
Фанка
- это
именно
так,
свиньи
перед
жемчугом
Mert
hallotok
engem,
mégsem
értetek
Ибо
ты
слышишь
меня,
но
не
понимаешь
Nem
vagyok
Jézus,
de
meghalnék
értetek
Я
не
Иисус,
но
я
бы
умер
за
тебя
Én
segítek
a
tollnak,
de
a
nép
írja
a
dalokat
Я
помогаю
перу,
но
песни
пишут
люди
A
sajátod
se
érted,
nemhogy
az
én
bajomat
Ты
не
понимаешь
своих
собственных
проблем,
не
говоря
уже
о
моих
FankaDeli
idősebb,
mint
fenn
Szlovákia
ФанкаДели
старше
фенна
Словакия
FankaDeli
nem
lop,
mint
tőlünk
Románia
Фанкадели
не
ворует
так,
как
у
нас,
Румын
Sokan
elfordultak
tőlem
köpködve,
üvöltve
Многие
отворачивались
от
меня,
плюясь,
крича
De
majd
egymásra
találunk
ott
benn
a
tükörbe
Но
мы
найдем
друг
друга
в
зеркале
Személyi
a
zsebben,
én
mondom
szart
se
ér
Удостоверение
личности
в
кармане,
говорю
тебе,
оно
ни
хрена
не
стоит
Figyelj
Felvidék!
Halld
meg
most
Erdély!
Слушайте,
Хайленд!
Слушайте
теперь
Трансильванию!
Személyi
a
zsebben,
hidd
el
szart
se
ér
Удостоверение
личности
в
кармане,
поверь
мне,
оно
ни
хрена
не
стоит
Kárpátalja,
Délvidék
rettegésben
él
Закарпатье,
Южный
регион,
живущий
в
страхе
Személyi
a
zsebben,
tudod
szart
se
ér
Удостоверение
личности
в
кармане,
знаешь
ли,
ни
хрена
не
стоит
Ezek
hazaárulók
mind
a
ropogós
pénzért
Все
эти
предатели
охотятся
за
свежими
деньгами
Személyi
a
zsebben
így
nekem
szart
se
ér
Удостоверение
личности
у
меня
в
кармане,
так
что
для
меня
оно
ни
хрена
не
стоит
Ez
a
dal
szóljon
most
minden
magyarért
Пусть
эта
песня
говорит
за
всех
венгров
Az
Ezt
moston
sírtál,
Álmodtamon
bőgtél
Ты
плакала
из-за
этого
сейчас,
ты
плакала
в
моем
сне
Mégis
most
olyan,
mintha
visszafejlődnél
Но
сейчас
ты
как
будто
регрессируешь
A
valóságban
ugyan,
mi
a
francot
élveznék?
На
самом
деле,
какого
черта
мне
могло
бы
понравиться?
Ha
eddig
igazam
volt,
most
miért
tévednék?
Если
я
был
прав
раньше,
то
почему
я
неправ
сейчас?
Csukd
be
a
szemed
Erdélyben
és
nyisd
ki
Pesten
Закройте
глаза
в
Трансильвании
и
откройте
в
Пеште
Majd
megérted
sok
dolgot
hogyan
értettem
Ты
поймешь
многое
так,
как
понял
я
Én
nem
az
ország,
hanem
a
nemzet
élén
állok
Я
не
стою
во
главе
страны,
я
стою
во
главе
нации
Igazat
suttogok,
nem
hazug
szót
kiabálok
Я
шепчу
правду,
я
не
выкрикиваю
лживых
слов
Személyi
a
zsebben,
én
mondom
szart
se
ér
Удостоверение
личности
в
кармане,
говорю
тебе,
оно
ни
хрена
не
стоит
Figyelj
Felvidék!
Halld
meg
most
Erdély!
Слушайте,
Хайленд!
Слушайте
теперь
Трансильванию!
Személyi
a
zsebben,
hidd
el
szart
se
ér
Удостоверение
личности
в
кармане,
поверь
мне,
оно
ни
хрена
не
стоит
Kárpátalja,
Délvidék
rettegésben
él
Закарпатье,
Южный
регион,
живущий
в
страхе
Személyi
a
zsebben,
tudod
szart
se
ér
Удостоверение
личности
в
кармане,
знаешь
ли,
ни
хрена
не
стоит
Ezek
hazaárulók
mind
a
ropogós
pénzért
Все
эти
предатели
охотятся
за
свежими
деньгами
Személyi
a
zsebben
így
nekem
szart
se
ér
Удостоверение
личности
у
меня
в
кармане,
так
что
для
меня
оно
ни
хрена
не
стоит
Ez
a
dal
szóljon
most
minden
magyarért
Пусть
эта
песня
говорит
за
всех
венгров
Valahogy
úgy
történt,
hogy
nagyapánk
lefeküdt
Magyarországon,
felkelt
Romániában,
és
nem
a
vonaton
aludt
el.
Как-то
так
получилось,
что
наш
дедушка
лег
спать
в
Венгрии,
встал
в
Румынии
и
не
заснул
в
поезде.
Itt
az
ideje,
hogy
elfogadjuk
ezt,
és
ugyanúgy
gondoljuk
az
egymáshoz
tartozást
ezen
lényeges
vonatkozás
dacára
mi
is
ott
a
Székelyföldön,
és
önök
is
itt,
Budapesten
Нам
пора
принять
это,
и
мы
также
верим
в
принадлежность
друг
другу,
несмотря
на
этот
важный
аспект,
мы
в
Секлерланде
и
вы
здесь,
в
Будапеште
Személyi
a
zsebben,
én
mondom
szart
se
ér
Удостоверение
личности
в
кармане,
говорю
тебе,
оно
ни
хрена
не
стоит
Figyelj
Felvidék!
Halld
meg
most
Erdély!
Слушайте,
Хайленд!
Слушайте
теперь
Трансильванию!
Személyi
a
zsebben,
hidd
el
szart
se
ér
Удостоверение
личности
в
кармане,
поверь
мне,
оно
ни
хрена
не
стоит
Kárpátalja,
Délvidék
rettegésben
él
Закарпатье,
Южный
регион,
живущий
в
страхе
Személyi
a
zsebben,
tudod
szart
se
ér
Удостоверение
личности
в
кармане,
знаешь
ли,
ни
хрена
не
стоит
Ezek
hazaárulók
mind
a
ropogós
pénzért
Все
эти
предатели
охотятся
за
свежими
деньгами
Személyi
a
zsebben
így
nekem
szart
se
ér
Удостоверение
личности
у
меня
в
кармане,
так
что
для
меня
оно
ни
хрена
не
стоит
Ez
a
dal
szóljon
most
minden
magyarért
Пусть
эта
песня
говорит
за
всех
венгров
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ferenc Kohazy, Special Media Bt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.