Paroles et traduction FankaDeli - Szerettem Volna
Én
tudom
azt
jól,
hogy
bűnös
a
lelkem
Я
знаю,
что
моя
душа
виновна
És
tudom
azt
jól,
hogy
zárka
a
testem
И
я
знаю,
что
мое
тело
- это
клетка
És
azt
is
tudom
ám,
hogy
megfogok
fizetni
И
я
знаю,
что
заплачу
De
addig
a
szavaim
nem
fogom
vizezni
Но
до
тех
пор
мои
слова
не
будут
звучать
убедительно.
Anyám
mindig
mondta:
"Ferikém
csak
gumival!"
Моя
мама
всегда
говорила:
"Моя
Ферика
только
с
резиной!"
De
nem
vettem
gumit,
mert
nem
voltam
gruppival
Но
я
не
купил
презерватив,
потому
что
не
участвовал
в
групповухе
Ez
nem
büszkeség,
ez
csak
a
történet
Это
не
гордость,
это
просто
история
Lehet
ők
dugnának,
én
csak
ölelnélek
Может
быть,
они
бы
трахнули
меня,
а
я
бы
просто
обнял
тебя
És
bár
új
tavasz
vár,
új
szerelemmel
И
хотя
нас
ждет
новая
весна,
с
новой
любовью
Én
a
régit
vágyom,
soha
nem
feledem
el
Я
хочу
старую,
я
никогда
ее
не
забуду
Most
még
a
holnap
vagyok
de
nem
is
olyan
sokára
Теперь
я
все
еще
завтра,
но
не
так
скоро
Egy
szép
napon
lakat
kerül
a
pofámra
Однажды
у
меня
на
лице
появится
прядь
волос
Engem
is
elásnak,
én
is
majd
eltűnök
Они
похоронят
меня,
я
исчезну
Csak
te
emlékszel
rám,
a
kertünk
mögött
Только
ты
помнишь
меня,
за
нашим
садом
Hogy
ki
voltam,
mit
tettem,
és
leginkább
miért
Кем
я
был,
что
я
делал
и
почему
Nem
válogatva,
csak
úgy
mindenkiért
Не
выбрано,
только
для
всех
Én
szerettem
volna
nagypapa
lenni
Я
хотел
стать
дедушкой
A
hintaszékben
csak
pecázgatni
В
кресле-качалке
просто
порыбачьте
Ott
kint
a
stégen
Там,
на
пирсе
De
minden
éjjel
látom,
hogy
jön
a
halálom
Но
каждую
ночь
я
вижу,
как
приближается
моя
смерть
Én
szerettem
volna
a
nagymama
mellett
Я
хотела
быть
рядом
со
своей
бабушкой
Kint
a
réten
a
kutyámmal
együtt
Гуляю
по
лугу
со
своей
собакой
Minden
délben
И
все
это
в
полдень
De
aztán
éjjel
látom,
hogy
jön
a
halálom
Но
потом
ночью
я
вижу,
как
приближается
моя
смерть
Én
álmodtam,
aztán
felébredtem,
mint
mindenki
egyszer
Я
видел
сон,
а
потом
проснулся,
как
все
когда-то
És
ha
elfogadsz
egy
tanácsot
Если
вы
последуете
моему
совету
Szerintem
soha
ne
felejtsd
el
Я
думаю,
ты
никогда
не
должен
забывать
Hogy
amíg
az
ember
él,
a
megbocsájtás
bennünk
fél
Что
пока
человек
жив,
прощение
боится
нас
Kuporog
és
remeg
a
sarokban,
de
megnyugtattam
karomban
Он
скорчился
и
дрожал
в
углу,
но
я
успокоил
его
в
своих
объятиях
Én
kénytelen
voltam,
és
kénytelen
leszek
Я
был
вынужден,
и
я
буду
вынужден
Mert
azóta
ő
vezet,
és
nélküle
hamar
elveszek
Потому
что
с
тех
пор
он
за
рулем,
и
без
него
я
скоро
пропаду
Nélküle
nem
látok
tisztán,
nélküle
a
gyűlölet
piszkál
Без
него
я
не
могу
ясно
видеть,
без
него
ненависть
выводит
меня
из
себя
Az
erőszak
húz,
pedig
én
vagyok
a
férfi
Насилие
притягивает,
и
я
- мужчина
Nem
lehet
saját
elmém
túsz
Я
не
могу
взять
в
заложники
свой
собственный
разум
Szívem
kamrája
mögött
őrült
lettem,
őrültek
között
В
глубине
своего
сердца
я
сходил
с
ума
среди
безумцев
Így
lelt
barátokra
egy
lökött
apró
kis
lurkó
Вот
как
сумасшедшая
маленькая
девочка
завела
друзей
Bár
néha
spiccesen
a
bortól,
mégsem
alkoholista
mezben
Иногда
напивается
вином,
но
не
в
алкогольной
форме
Mégsem
sárga
a
fehérje
mikor
szempillám
rebben
Белок
не
желтеет,
когда
мои
ресницы
трепещут
Kúszik
a
gondolat
alatta
Эта
мысль
закрадывается
под
És
bár
eszem
szikrája
szívem
teherbírását
meghaladta
И
хотя
искра
моего
разума
превысила
вместимость
моего
сердца
Mégis
vergődik
létem
И
все
же
мое
существование
пошатнулось
Nekem
hogy
éltem.
az
az
aranyérem
Расскажи
мне,
как
я
жил.
эта
золотая
медаль
Én
magyarnak
születtem
a
homokbuckák
tövébe
Я
родился
венгром
у
подножия
песчаных
отмелей
Én
kóla
helyett
bodzát
ittam
édesanyám
ölében
Я
пил
бузину
вместо
колы
на
коленях
у
матери
Na
persze
nem
töményen,
békebeli
szódával
Конечно,
не
с
мирной
содовой
Ami
szintúgy
édes
apám
fröccsében
Который
также
сладок
в
брызгах
моего
отца
Akár
a
Balaton
habjai
Как
пена
озера
Балатон
Nem
kapzsi
despoták
markai
Не
жадные
деспоты
Sorban
az
országház
árnyékán
В
тени
дома
És
bár
jól
tudom
az
igazság
valahol
vár
még
rám
И
хотя
я
знаю,
что
правда
все
еще
где-то
ждет
меня
Ő
is
elbújt
a
világ
elől
Он
тоже
прятался
от
всего
мира
De
majd
egyszer
pár
vitéz
felnő
Но
однажды
пара
отважных
ребят
вырастет
És
amiről
én
álmodtam,
hajdanán
eljő,
egyszer
majd
eljő
И
то,
о
чем
я
мечтал,
однажды
сбудется,
однажды
это
сбудется
Én
szerettem
volna
nagypapa
lenni
Я
хотел
стать
дедушкой
A
hintaszékben
csak
pecázgatni
В
кресле-качалке
просто
порыбачьте
Ott
kint
a
stégen
Там,
на
пирсе
De
minden
éjjel
látom,
hogy
jön
a
halálom
Но
каждую
ночь
я
вижу,
как
приближается
моя
смерть
Én
szerettem
volna
a
nagymama
mellett
Я
хотела
быть
рядом
со
своей
бабушкой
Kint
a
réten
a
kutyámmal
együtt
Гуляю
по
лугу
со
своей
собакой
Minden
délben
И
все
это
в
полдень
De
aztán
éjjel
látom,
hogy
jön
a
halálom
Но
потом
ночью
я
вижу,
как
приближается
моя
смерть
Én
szerettem
volna
nagypapa
lenni
Я
хотел
стать
дедушкой
A
hintaszékben
csak
pecázgatni
В
кресле-качалке
просто
порыбачьте
Ott
kint
a
stégen
Там,
на
пирсе
De
minden
éjjel
látom,
hogy
jön
a
halálom
Но
каждую
ночь
я
вижу,
как
приближается
моя
смерть
Én
szerettem
volna
a
nagymama
mellett
Я
хотела
быть
рядом
со
своей
бабушкой
Kint
a
réten
a
kutyámmal
együtt
Гуляю
по
лугу
со
своей
собакой
Minden
délben
И
все
это
в
полдень
De
aztán
éjjel
látom,
hogy
jön
a
halálom
Но
потом
ночью
я
вижу,
как
приближается
моя
смерть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ferenc Kohazy, Special Media Bt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.