Paroles et traduction FankaDeli - Te Vagy A Holnap
Te Vagy A Holnap
You Are The Tomorrow
Próbáltam
lágyan,
nem
értett
senki
I
tried
softly,
no
one
understood
Betondzsungelbe
magot
vetni
Sowing
seeds
in
the
concrete
jungle
Milyen
őrültség,
úgyse
kelhet
ki
What
madness,
it
can't
grow
anyway
Voltak
érveim,
egész
tengernyi
I
had
arguments,
a
whole
sea
of
them
De
a
szavak
csak
szavak,
semmi
több
But
words
are
just
words,
nothing
more
Mindenhol
ugyanaz,
bárhova
költözök
It's
the
same
everywhere,
wherever
I
move
Buták
az
emberek
és
büszkék
rá
People
are
stupid
and
proud
of
it
Hogy
a
szomszédjuk
fejét
ütnék
már
That
they
would
already
hit
their
neighbor's
head
Az
erőszak
tucatnyi
kölyke
The
dozen
cubs
of
violence
Soha
nem
néz
rá
a
tükörre
Never
look
in
the
mirror
A
világ
olyan,
amilyen
te
vagy
The
world
is
what
you
are
Ha
lemaradsz,
saját
életed
lehagy
If
you
fall
behind,
your
own
life
will
leave
you
behind
Figyelni
kell,
ezernyi
a
jel
You
have
to
pay
attention,
there
are
a
thousand
signs
Isten
virággal
üzen,
nem
fegyverrel
God
sends
messages
with
flowers,
not
weapons
Hősöket
gyártunk
meg
szenteket
We
make
heroes
and
saints
És
a
képmutatás
lassan
eltemet
And
hypocrisy
slowly
buries
A
betondzsungelben
lettem
Maugli
I
became
Mowgli
in
the
concrete
jungle
Glória
helyett
nem
jutott,
csak
kapucni
Instead
of
glory,
there
was
only
a
hood
Akkor
is
építek,
ha
mások
rombolnak
I
build
even
if
others
destroy
Mert
én
a
most
vagyok,
és
te
vagy
a
holnap
Because
I
am
the
now,
and
you
are
the
tomorrow
A
betondzsungelben
lettem
Maugli
I
became
Mowgli
in
the
concrete
jungle
Glória
helyett
nem
jutott,
csak
kapucni
Instead
of
glory,
there
was
only
a
hood
Akkor
is
építek,
ha
mások
rombolnak
I
build
even
if
others
destroy
Mert
én
a
most
vagyok,
és
te
vagy
a
holnap
Because
I
am
the
now,
and
you
are
the
tomorrow
Próbáltam
keményen,
félreértettek
I
tried
hard,
they
misunderstood
Szóról-szóra,
ízekre
szétszedtek
Word
by
word,
they
tore
me
apart
Összeraktak
úgy,
ahogy
akartak
They
put
me
together
the
way
they
wanted
Számszeríjat
adtak
egy
labancnak
They
gave
a
crossbow
to
a
labanc
Képen
érdekes,
de
a
valóság
Interesting
in
the
picture,
but
the
reality
Hogy
ezer
éve
a
fejeket
kimossák
Is
that
for
thousands
of
years
they
brainwash
heads
Magyarnak
hívnak,
de
a
vérem
hun
They
call
me
Hungarian,
but
my
blood
is
Hun
A
hazám
ott
van,
túl
a
Holdon
My
home
is
there,
beyond
the
moon
Minden
álmomban
újra
látom
I
see
it
again
in
every
dream
Hogy
őseim
útját
megtalálom
That
I
find
the
way
of
my
ancestors
Ne
őket
kövesd,
hanem
amit
ők!
Don't
follow
them,
but
what
they
do!
A
földet,
a
vizet,
a
levegőt
The
earth,
the
water,
the
air
Amiből
élet
szikrája
pattan
From
which
the
spark
of
life
bursts
Lelkedhez
érve
színarany
katlan
Reaching
your
soul,
a
cauldron
of
pure
gold
Benne
forr
minden
pillanat
íze
The
taste
of
every
moment
boils
in
it
Így
lett
fényből
az
ember
szíve
This
is
how
the
human
heart
was
made
of
light
A
betondzsungelben
lettem
Maugli
I
became
Mowgli
in
the
concrete
jungle
Glória
helyett
nem
jutott,
csak
kapucni
Instead
of
glory,
there
was
only
a
hood
Akkor
is
építek,
ha
mások
rombolnak
I
build
even
if
others
destroy
Mert
én
a
most
vagyok,
és
te
vagy
a
holnap
Because
I
am
the
now,
and
you
are
the
tomorrow
A
betondzsungelben
lettem
Maugli
I
became
Mowgli
in
the
concrete
jungle
Glória
helyett
nem
jutott,
csak
kapucni
Instead
of
glory,
there
was
only
a
hood
Akkor
is
építek,
ha
mások
rombolnak
I
build
even
if
others
destroy
Mert
én
a
most
vagyok,
és
te
vagy
a
holnap
Because
I
am
the
now,
and
you
are
the
tomorrow
Sok
mindent
tanultam,
keveset
tudok
I
learned
a
lot,
I
know
little
A
Jóisten
üldöz
és
én
mégis
futok
God
chases
me
and
I
still
run
Mit
akar
az
ember,
az
emberen
kívül?
What
does
man
want,
outside
of
man?
A
test
csupán
por,
egy
napon
majd
kihűl
The
body
is
just
dust,
one
day
it
will
cool
down
Mégis
tisztelem,
köszönöm
neki
Still
I
respect
it,
thank
you
Hogy
minden
fájdalmam
elvezeti
That
he
takes
away
all
my
pain
Csillogó
bádogeresz
a
házamon
Shiny
tin
roof
on
my
house
Felnőttem,
mégis
egész
nap
játszhatom
I
grew
up,
but
I
can
play
all
day
Elfogadtam,
hogy
el
tudom
fogadni
I
accepted
that
I
can
accept
Lassan
sétálni,
nem
mindig
rohanni
Walk
slowly,
don't
always
rush
Minden
repülő
egyszer
földet
ér
Every
plane
lands
once
Jelen
vagyok,
köszi
minden
ötletér'
I
am
present,
thanks
to
every
idea
space'
Jó
így
a
világ
és
elég,
ha
nézem
The
world
is
good
this
way
and
it's
enough
if
I
look
at
it
Miközben
párommal
fekszem
a
réten
While
I
lie
in
the
meadow
with
my
love
Csillagok
alatt,
fűcsomók
felett
Under
the
stars,
above
tufts
of
grass
Isten
ilyen,
mindent
megengedett
God
is
like
that,
he
allowed
everything
Választani
nehezebb
mindennél
Choosing
is
harder
than
anything
Pedig
ez
az
út,
ahhoz,
hogy
fejlődjél
But
this
is
the
way
to
develop
Az
iskolát
úgy
hívják,
élet
School
is
called
life
Amíg
le
nem
vizsgázol,
nem
lehet
véged
Until
you
pass
the
exam,
there
can
be
no
end
Vízcseppek
vagyunk,
vár
a
tenger
We
are
drops
of
water,
the
sea
awaits
Egy
életen
át
képes
félni
az
ember
A
person
can
be
afraid
for
a
lifetime
Figyeld,
hogy
ugrom
és
jegyezd
meg
Watch
me
jump
and
remember
A
valódi
bölcsek
csak
nevetnek
The
true
wise
only
laugh
A
betondzsungelben
lettem
Maugli
I
became
Mowgli
in
the
concrete
jungle
Glória
helyett
nem
jutott,
csak
kapucni
Instead
of
glory,
there
was
only
a
hood
Akkor
is
építek,
ha
mások
rombolnak
I
build
even
if
others
destroy
Mert
én
a
most
vagyok,
és
te
vagy
a
holnap
Because
I
am
the
now,
and
you
are
the
tomorrow
A
betondzsungelben
lettem
Maugli
I
became
Mowgli
in
the
concrete
jungle
Glória
helyett
nem
jutott,
csak
kapucni
Instead
of
glory,
there
was
only
a
hood
Akkor
is
építek,
ha
mások
rombolnak
I
build
even
if
others
destroy
Mert
én
a
most
vagyok,
és
te
vagy
a
holnap
Because
I
am
the
now,
and
you
are
the
tomorrow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bence Wandraschek, Ferenc Kőházy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.