FankaDeli - Te Vagy A Holnap - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction FankaDeli - Te Vagy A Holnap




Te Vagy A Holnap
Ты - Завтра
Próbáltam lágyan, nem értett senki
Пытался быть мягким, никто не понял,
Betondzsungelbe magot vetni
В бетонных джунглях семена посеял.
Milyen őrültség, úgyse kelhet ki
Какое безумие, все равно не взойдут,
Voltak érveim, egész tengernyi
Были аргументы, целый океан.
De a szavak csak szavak, semmi több
Но слова всего лишь слова, не более,
Mindenhol ugyanaz, bárhova költözök
Куда бы я ни переехал, везде одно и то же.
Buták az emberek és büszkék
Люди жестоки и гордятся этим,
Hogy a szomszédjuk fejét ütnék már
Тем, что готовы ударить ближнего.
Az erőszak tucatnyi kölyke
Насилие их верный пес,
Soha nem néz a tükörre
Никогда не смотрят в зеркало свое.
A világ olyan, amilyen te vagy
Мир такой, какой ты сам,
Ha lemaradsz, saját életed lehagy
Если отстанешь, жизнь промчится по пятам.
Figyelni kell, ezernyi a jel
Нужно быть внимательным, тысячи знаков вокруг,
Isten virággal üzen, nem fegyverrel
Бог с помощью цветов шлет весть, а не из рук.
Hősöket gyártunk meg szenteket
Мы создаем героев и святых,
És a képmutatás lassan eltemet
И лицемерие медленно нас погребает под собой.
A betondzsungelben lettem Maugli
В бетонных джунглях я стал Маугли,
Glória helyett nem jutott, csak kapucni
Вместо славы достался лишь капюшон.
Akkor is építek, ha mások rombolnak
Я буду строить, даже если другие разрушают,
Mert én a most vagyok, és te vagy a holnap
Потому что я настоящее, а ты завтра.
A betondzsungelben lettem Maugli
В бетонных джунглях я стал Маугли,
Glória helyett nem jutott, csak kapucni
Вместо славы достался лишь капюшон.
Akkor is építek, ha mások rombolnak
Я буду строить, даже если другие разрушают,
Mert én a most vagyok, és te vagy a holnap
Потому что я настоящее, а ты завтра.
Próbáltam keményen, félreértettek
Старался изо всех сил, меня не так поняли,
Szóról-szóra, ízekre szétszedtek
Разобрали на части, слово за словом.
Összeraktak úgy, ahogy akartak
Собрали так, как хотели,
Számszeríjat adtak egy labancnak
Дали счет чужаку.
Képen érdekes, de a valóság
На картинке красиво, но реальность такова,
Hogy ezer éve a fejeket kimossák
Что годами промывают мозги.
Magyarnak hívnak, de a vérem hun
Называют венгром, но моя кровь гуннская,
A hazám ott van, túl a Holdon
Моя родина там, за Луной.
Minden álmomban újra látom
В каждом сне я вижу снова,
Hogy őseim útját megtalálom
Как нахожу путь своих предков.
Ne őket kövesd, hanem amit ők!
Не следуй за ними, а за тем, чем они жили!
A földet, a vizet, a levegőt
За землей, водой, воздухом,
Amiből élet szikrája pattan
Из которых вылетела искра жизни,
Lelkedhez érve színarany katlan
Коснувшись твоей души, как золотой котел,
Benne forr minden pillanat íze
В котором кипит вкус каждого мгновения.
Így lett fényből az ember szíve
Так из света родилось сердце человека.
A betondzsungelben lettem Maugli
В бетонных джунглях я стал Маугли,
Glória helyett nem jutott, csak kapucni
Вместо славы достался лишь капюшон.
Akkor is építek, ha mások rombolnak
Я буду строить, даже если другие разрушают,
Mert én a most vagyok, és te vagy a holnap
Потому что я настоящее, а ты завтра.
A betondzsungelben lettem Maugli
В бетонных джунглях я стал Маугли,
Glória helyett nem jutott, csak kapucni
Вместо славы достался лишь капюшон.
Akkor is építek, ha mások rombolnak
Я буду строить, даже если другие разрушают,
Mert én a most vagyok, és te vagy a holnap
Потому что я настоящее, а ты завтра.
Sok mindent tanultam, keveset tudok
Многому научился, мало что знаю,
A Jóisten üldöz és én mégis futok
Бог меня преследует, а я все бегу.
Mit akar az ember, az emberen kívül?
Чего хочет человек, помимо самого себя?
A test csupán por, egy napon majd kihűl
Тело всего лишь прах, однажды остынет.
Mégis tisztelem, köszönöm neki
И все же я уважаю его и благодарю,
Hogy minden fájdalmam elvezeti
За то, что оно ведет меня через все мои страдания.
Csillogó bádogeresz a házamon
На моем доме блестящая жестяная крыша,
Felnőttem, mégis egész nap játszhatom
Я вырос, но могу играть хоть целый день.
Elfogadtam, hogy el tudom fogadni
Я принял то, что могу принять,
Lassan sétálni, nem mindig rohanni
Медленно идти, не всегда спешить.
Minden repülő egyszer földet ér
Каждый самолет однажды приземляется,
Jelen vagyok, köszi minden ötletér'
Я в настоящем, спасибо за вдохновение.
így a világ és elég, ha nézem
Мир прекрасен, и достаточно просто смотреть,
Miközben párommal fekszem a réten
Лежа с любимой в поле,
Csillagok alatt, fűcsomók felett
Под звездами, на траве.
Isten ilyen, mindent megengedett
Бог такой, он все позволяет.
Választani nehezebb mindennél
Сделать выбор труднее всего,
Pedig ez az út, ahhoz, hogy fejlődjél
Но это путь к твоему развитию.
Az iskolát úgy hívják, élet
Школа называется жизнь,
Amíg le nem vizsgázol, nem lehet véged
Пока не сдашь экзамен, не будет конца.
Vízcseppek vagyunk, vár a tenger
Мы капли воды, нас ждет океан,
Egy életen át képes félni az ember
Человек способен бояться всю свою жизнь.
Figyeld, hogy ugrom és jegyezd meg
Смотри, как я прыгаю, и запомни:
A valódi bölcsek csak nevetnek
Истинно мудрые только смеются.
A betondzsungelben lettem Maugli
В бетонных джунглях я стал Маугли,
Glória helyett nem jutott, csak kapucni
Вместо славы достался лишь капюшон.
Akkor is építek, ha mások rombolnak
Я буду строить, даже если другие разрушают,
Mert én a most vagyok, és te vagy a holnap
Потому что я настоящее, а ты завтра.
A betondzsungelben lettem Maugli
В бетонных джунглях я стал Маугли,
Glória helyett nem jutott, csak kapucni
Вместо славы достался лишь капюшон.
Akkor is építek, ha mások rombolnak
Я буду строить, даже если другие разрушают,
Mert én a most vagyok, és te vagy a holnap
Потому что я настоящее, а ты завтра.





Writer(s): Bence Wandraschek, Ferenc Kőházy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.