Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Titkos Telefon
Geheimes Telefon
Van
aki
arról
lett
híres,
hogy
utálja
Fankát,
mielőtt
bántanád,
nézd
meg
az
apját
Manche
wurden
berühmt,
weil
sie
Fanka
hassen,
bevor
du
ihn
beleidigst,
sieh
dir
seinen
Vater
an
A
lélek
választ
el,
nem
a
bőrszín,
mindegy
hogy
negyedik,
vagy
a
földszint
Die
Seele
trennt
uns,
nicht
die
Hautfarbe,
egal
ob
vierter
Stock
oder
Erdgeschoss
Egy
kisszoba
titka,
ami
életünk,
meg
se
becsüljük,
hogy
mi
élhetünk
Das
Geheimnis
eines
kleinen
Zimmers,
das
unser
Leben
ist,
wir
schätzen
es
nicht
einmal,
dass
wir
leben
dürfen
Futunk
a
pénz
után,
vár
a
szakadék,
gyorsan
elrepül
a
pár
szép
kamaszév
Wir
rennen
dem
Geld
hinterher,
die
Schlucht
wartet,
die
wenigen
schönen
Teenagerjahre
vergehen
schnell
Hiába
vagy
menő
Audi
kulccsal,
életed
szerelme,
ahogy
nem
szégyell
úgy
csal
Egal,
wie
cool
du
mit
einem
Audi-Schlüssel
bist,
die
Liebe
deines
Lebens
betrügt
dich,
ohne
sich
zu
schämen
A
Barátok
köztben,
nincsenek
barátok,
ha
van
mit
enni,
miért
zabáltok?
In
"Barátok
közt"
gibt
es
keine
Freunde,
wenn
es
etwas
zu
essen
gibt,
warum
fresst
ihr
dann?
A
repphez
ennyi
kell,
szív
és
tehetség,
ha
nem
volna
annyi,
egyiket
se
vehetnék
Für
Rap
braucht
man
nur
das,
Herz
und
Talent,
wenn
es
nicht
so
viel
gäbe,
könnte
ich
keins
davon
kaufen
Valamit
nem
kaphatsz,
hiába
fizetnél,
hova
jutottál,
ennyire
siettél
Manches
kannst
du
nicht
bekommen,
egal
wie
viel
du
zahlst,
wo
bist
du
hingekommen,
so
eilig
Átvertek
minket,
hazudtak
a
világról,
tömeggyilkosok
beszélnek
Dzsihádról
Sie
haben
uns
betrogen,
über
die
Welt
gelogen,
Massenmörder
sprechen
über
Dschihad
Ingoványos
a
becsület
útja,
aki
valaha
járta,
biztosan
tudja
Der
Weg
der
Ehre
ist
tückisch,
wer
ihn
jemals
gegangen
ist,
weiß
es
sicher
Felnőttem
panelba,
szeretetéhesen,
számok
a
cd-n,
vagyis
az
életem
Ich
bin
in
einer
Plattenbauwohnung
aufgewachsen,
hungrig
nach
Liebe,
Zahlen
auf
der
CD,
also
mein
Leben
Ikertestvér,
az
amit
megéltél,
semmi
sem
változna,
ha
velem
cserélnél
Zwilling,
das,
was
du
erlebt
hast,
nichts
würde
sich
ändern,
wenn
du
mit
mir
tauschen
würdest
Titkos
telefon,
itt
a
szívemben,
bármikor
hívnál,
én
majd
felveszem
Geheimes
Telefon,
hier
in
meinem
Herzen,
wann
immer
du
anrufst,
werde
ich
abnehmen
Itt
a
számom,
tedd
el
a
névjegyem,
ez
a
cégem,
a
szeretet
végtelen
Hier
ist
meine
Nummer,
speichere
sie
in
deinen
Kontakten,
das
ist
meine
Firma,
die
Liebe
ist
unendlich
Titkos
telefon,
itt
a
szívemben,
bármikor
hívnál,
én
majd
felveszem
Geheimes
Telefon,
hier
in
meinem
Herzen,
wann
immer
du
anrufst,
werde
ich
abnehmen
Itt
a
számom,
tedd
el
a
névjegyem,
ez
a
cégem,
a
szeretet
végtelen
Hier
ist
meine
Nummer,
speichere
sie
in
deinen
Kontakten,
das
ist
meine
Firma,
die
Liebe
ist
unendlich
Magadban
bízz,
és
csak
utána
másban,
a
magány
az
ördög,
gondolkozz
párban
Vertraue
auf
dich
selbst
und
erst
dann
auf
andere,
die
Einsamkeit
ist
der
Teufel,
denke
im
Paar
Férfi
vagy
tényleg?
Látom
a
javából
Bist
du
wirklich
ein
Mann?
Ich
sehe
es
vom
Feinsten
Szerintem
inkább
egy
bika
a
karámból
Ich
denke,
du
bist
eher
ein
Stier
im
Pferch
A
negró
a
szádban,
valóban
világít,
nem
is
csoda,
ha
a
kukacod
irányít
Das
Negro
in
deinem
Mund
leuchtet
wirklich,
kein
Wunder,
wenn
dein
Schwanz
dich
steuert
Sokszor
mondtam,
a
könnyű
út
veszélyes,
küzdeni
kell,
hogy
valamit
elérhess
Ich
habe
oft
gesagt,
der
leichte
Weg
ist
gefährlich,
man
muss
kämpfen,
um
etwas
zu
erreichen
Apámé
hálám,
anyámé
szívem,
pedig
kamaszfejjel,
nekik
se
hittem
Meinem
Vater
Dank,
meiner
Mutter
mein
Herz,
obwohl
ich
ihnen
als
Teenager
auch
nicht
geglaubt
habe
Lányok
a
pornóba,
fiúk
fűvel,
filmekkel
oltanak,
már
nem
a
tűvel
Mädchen
im
Porno,
Jungs
mit
Gras,
sie
löschen
mit
Filmen,
nicht
mehr
mit
der
Nadel
Az
igazság
keserű,
a
hazugság
édes,
mennyi
kell
hozzá,
hogy
teljesen
szétess?
Die
Wahrheit
ist
bitter,
die
Lüge
süß,
wie
viel
braucht
es,
bis
du
völlig
zerbrichst?
Ahogy
én
látom,
hajszálon
múlik,
akár
egy
kisgyerek,
húzom
a
csúzlit
So
wie
ich
es
sehe,
hängt
es
an
einem
Haar,
wie
ein
kleines
Kind
ziehe
ich
die
Schleuder
Előttem
Góliát,
mögöttem
puszta,
gyönyörű
vidék,
Petőfi
is
tudta
Vor
mir
Goliath,
hinter
mir
die
Einöde,
wunderschöne
Gegend,
Petőfi
wusste
es
auch
A
telepek
dallama,
lépcsőház
árnyéka,
milyen
sötét,
nézz
csak
anyádékra
Die
Melodie
der
Siedlungen,
der
Schatten
des
Treppenhauses,
wie
dunkel,
sieh
dir
nur
deine
Eltern
an
Szomorú
történet,
nem
volt
esélyük,
harminc
év
múlva,
ki
néz
majd
feléjük
Traurige
Geschichte,
sie
hatten
keine
Chance,
wer
wird
in
dreißig
Jahren
zu
ihnen
aufsehen?
Amiről
beszélek,
úgy
hívják
élet,
betonházak
között
is
látni
a
szépet
Worüber
ich
spreche,
nennt
man
Leben,
auch
zwischen
Betonhäusern
kann
man
das
Schöne
sehen
Titkos
telefon,
itt
a
szívemben,
bármikor
hívnál,
én
majd
felveszem
Geheimes
Telefon,
hier
in
meinem
Herzen,
wann
immer
du
anrufst,
werde
ich
abnehmen
Itt
a
számom,
tedd
el
a
névjegyem,
ez
a
cégem,
a
szeretet
végtelen
Hier
ist
meine
Nummer,
speichere
sie
in
deinen
Kontakten,
das
ist
meine
Firma,
die
Liebe
ist
unendlich
Titkos
telefon,
itt
a
szívemben,
bármikor
hívnál,
én
majd
felveszem
Geheimes
Telefon,
hier
in
meinem
Herzen,
wann
immer
du
anrufst,
werde
ich
abnehmen
Itt
a
számom,
tedd
el
a
névjegyem,
ez
a
cégem,
a
szeretet
végtelen
Hier
ist
meine
Nummer,
speichere
sie
in
deinen
Kontakten,
das
ist
meine
Firma,
die
Liebe
ist
unendlich
Titkos
telefon,
itt
a
szívemben,
bármikor
hívnál,
én
majd
felveszem
Geheimes
Telefon,
hier
in
meinem
Herzen,
wann
immer
du
anrufst,
werde
ich
abnehmen
Itt
a
számom,
tedd
el
a
névjegyem,
ez
a
cégem,
a
szeretet
végtelen
Hier
ist
meine
Nummer,
speichere
sie
in
deinen
Kontakten,
das
ist
meine
Firma,
die
Liebe
ist
unendlich
Titkos
telefon,
itt
a
szívemben,
bármikor
hívnál,
én
majd
felveszem
Geheimes
Telefon,
hier
in
meinem
Herzen,
wann
immer
du
anrufst,
werde
ich
abnehmen
Itt
a
számom,
tedd
el
a
névjegyem,
ez
a
cégem,
a
szeretet
végtelen
Hier
ist
meine
Nummer,
speichere
sie
in
deinen
Kontakten,
das
ist
meine
Firma,
die
Liebe
ist
unendlich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ferenc Kohazy, Special Media Bt
Album
Tarsoly
date de sortie
01-01-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.