Paroles et traduction FankaDeli - Tömeggyilkosok
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tömeggyilkosok
Mass Murderers
Ide
születtem
betondzsungelbe
I
was
born
into
this
concrete
jungle
Itt
hátulról
jönnek
nem
szemtől
fairben
Here
they
come
from
behind,
not
fair,
face
to
face
A
rendőrséget
a
security
védi
The
police
are
protected
by
security
Rakott
szoknyában
a
Tescoban
a
néni
The
old
lady
in
a
pleated
skirt
at
Tesco
Lopja
a
sajtot
lopja
a
kolbászt
Stealing
cheese,
stealing
sausage
Playstation
váltotta
ho-ho-ho-horgászt
Playstation
replaced
ho-ho-ho-fishing
Szép
új
világ
megígérte
mindenki
Everyone
promised
a
brave
new
world
Lassan
az
utcára
se
mertek
kimenni
Slowly
they
don't
even
dare
to
go
out
on
the
street
Napnyugta
után
mások
a
törvények
After
sunset,
the
laws
are
different
Elég
a
konyhakés
drágák
a
töltények
Enough
of
the
kitchen
knife,
bullets
are
expensive
Amiről
beszélek
alkonyat
világa
What
I'm
talking
about
is
the
world
of
twilight
Felejtsd
el
végre
az
összes
imádat
Forget
all
your
adoration
Isten
embert
akart
nem
bárányokat
God
wanted
man,
not
sheep
Nem
szabadon
választva
fiúkból
lányokat
Not
freely
choosing
boys
from
girls
Ha
gazdag
apuka
művésznek
neveznek
If
a
rich
dad
is
called
an
artist
Ha
szegény
apuka
le
se
kezelnek
If
you
have
a
poor
dad,
they
don't
even
treat
you
Ezek
a
szabályok
mutasd
a
tárcád
These
are
the
rules,
show
me
your
wallet
A
telefon
a
szemüveg
meg
a
ruha
az
álcád
Phone,
glasses,
and
clothes
are
your
disguise
Én
látom
mögötte
a
síró
gyermeket
I
see
the
crying
child
behind
it
Ölelés
helyett
fogtak
azt'
elvertek
Instead
of
killing,
they
just
beat
him
up
Ha
csak
kefélni
tudsz
szűz
maradsz
örökre
If
you
can
only
fuck,
you
will
remain
a
virgin
forever
És
te
is
majd
ugyanúgy
szarsz
a
kölyökre
And
you
too
will
shit
on
your
kids
Ideje
volna
változni
valamit
It's
time
for
something
to
change
Ha
tükörbe
nézel
tényleg
felszabadít
Looking
in
the
mirror
really
sets
you
free
Azt
a
sok
szarságot
csak
azért
csinálod
You
only
do
all
that
crap
Mert
elhitted
te
is
hogy
ilyen
a
világod
Because
you
believed
that
this
is
your
world
Apád
is
ilyen
volt
fiad
is
ilyen
lesz
Your
dad
was
like
that,
your
son
will
be
like
that
Ha
nem
ébred
fel
lényed
és
valamit
nem
tesz
If
your
being
doesn't
wake
up
and
doesn't
do
something
Az
igazságot
is
meg
lehet
szokni
You
can
get
used
to
the
truth
too
Magadnak
tök
felesleges
hazudni
It's
totally
pointless
to
lie
to
yourself
Átvertek
minket
kamuztak
a
világról
They
cheated
us,
they
lied
about
the
world
Tömeggyilkosok
beszélnek
dzsihádról
Mass
murderers
talk
about
jihad
Az
igazságot
is
meg
lehet
szokni
You
can
get
used
to
the
truth
too
Magadnak
tök
felesleges
hazudni
It's
totally
pointless
to
lie
to
yourself
Átvertek
minket
kamuztak
a
világról
They
cheated
us,
they
lied
about
the
world
Tömeggyilkosok
beszélnek
dzsihádról
Mass
murderers
talk
about
jihad
Nem
azért
reppelek,
hogy
neked
fájjon
I
don't
rap
to
hurt
you
Utánam
a
vízözön,
nem
marad
lábnyom
After
me,
the
deluge,
no
footprints
left
Magasról
leszarom
megjegyzik-e
nevem
I
shit
from
above,
do
they
remember
my
name
Mert
tudom,
hogy
nem
számít
más
csak
a
jelen
Because
I
know
that
only
the
present
matters
A
múlt
fogva
tart
a
jövő
elgáncsol
The
past
holds
you
back,
the
future
trips
you
up
Saját
kínjáért
mennyi
engem
vádol
How
many
blame
me
for
their
own
pain
Te
vagy
a
felelős
saját
sorsodért
You
are
responsible
for
your
own
destiny
Hiszen
a
vagon
mit
tehet
a
mozdonyért
Because
what
can
the
wagon
do
for
the
locomotive
Nézd
meg
a
szüleid
nézd
a
szomszédod
Look
at
your
parents,
look
at
your
neighbor
Friss
gyümölcs
helyett
eszik
a
moslékot
Instead
of
fresh
fruit,
they
eat
slop
Fizetnek
azért
hogy
mérgezzék
magukat
They
pay
to
be
poisoned
Miközben
a
talkshowban
döntik
a
tabukat
While
they
decide
the
taboos
on
the
talk
show
Te
vagy
a
cigiért
vagy
a
cigi
érted
You
are
for
the
cigarette
or
the
cigarette
is
for
you
Ugye
milyen
gyorsan
repülnek
az
évek
How
fast
the
years
fly
by
Csak
a
személyiségnek
kellenek
jogok
Only
the
personality
needs
rights
Egy
egyéniség
megérti
amit
mondok
An
individual
understands
what
I'm
saying
Rabszolgák
vagytok
elemek
a
mátrixban
You
are
slaves,
elements
in
the
matrix
Mit
érdekel
téged
hogy
máshol
árvíz
van
What
do
you
care
if
there
is
a
flood
somewhere
else
Mit
érdekel
a
padtársad
sorsa
What
do
you
care
about
the
fate
of
your
classmate
A
hátán
az
apja
kéznyomát
hordja
He
carries
his
father's
handprint
on
his
back
Nyávogsz,
hogy
megvan
a
magad
baja
You
whine
that
you
have
your
own
problems
A
lelked
görcsben
csak
a
járásod
laza
Your
soul
is
cramped,
only
your
walk
is
loose
Álmodj
szépet,
de
lehetőleg
részletre
Sweet
dreams,
but
preferably
in
detail
Falkában
vámpírok
mennek
a
véredre
Vampires
go
for
your
blood
in
Falk
Az
igazságot
is
meg
lehet
szokni
You
can
get
used
to
the
truth
too
Magadnak
tök
felesleges
hazudni
It's
totally
pointless
to
lie
to
yourself
Átvertek
minket
kamuztak
a
világról
They
cheated
us,
they
lied
about
the
world
Tömeggyilkosok
beszélnek
dzsihádról
Mass
murderers
talk
about
jihad
Az
igazságot
is
meg
lehet
szokni
You
can
get
used
to
the
truth
too
Magadnak
tök
felesleges
hazudni
It's
totally
pointless
to
lie
to
yourself
Átvertek
minket
kamuztak
a
világról
They
cheated
us,
they
lied
about
the
world
Tömeggyilkosok
beszélnek
dzsihádról
Mass
murderers
talk
about
jihad
Itt
vezetik
a
népet
nem
a
nép
vezet
Here
they
lead
the
people,
not
the
people
lead
Mindent
eltusolnak
aztán
a
kéz
kezet
They
cover
everything
up,
then
the
handshakes
Mos
igen
Horthy
óta
ez
megy
Yes,
this
has
been
going
on
since
Horthy
Hun
harcosokból
magyar
rabszolgák
lettek
Hun
warriors
became
Hungarian
slaves
A
stex
jobban
érdekel
mint
az
élet
The
steak
matters
more
than
life
De
nem
fogják
melléd
temetni
a
pénzed
But
they
won't
bury
your
money
with
you
A
boldogság
ott
van
minden
porcikámban
Happiness
is
there
in
every
fiber
of
my
being
De
nem
úgy
hogy
hátulról
betpéve
csináltam
But
not
by
doing
it
from
behind
Profi
álomgyár
személyre
szabva
Professional
dream
factory,
tailor-made
Mégis
mindenki
ugyanazt
kapja
Yet
everyone
gets
the
same
Van
aki
alattad
van
aki
feletted
There
is
someone
below
you,
there
is
someone
above
you
De
a
pia
meg
a
drog
semmit
nem
feledtet
But
booze
and
drugs
won't
make
you
forget
anything
Hiába
ha
csak
a
tünetet
kezeled
It's
useless
if
you
only
treat
the
symptom
Ha
tépni
akarsz
hát
tépd
ki
a
gyökered
If
you
want
to
step,
step
out
of
your
root
Utána
megérted
mi
ez
az
álomkór
Then
you'll
understand
what
this
sleeping
sickness
is
Hogy
lett
börtön
minden
egyes
városból
How
every
city
became
a
prison
Az
igazságot
is
meg
lehet
szokni
You
can
get
used
to
the
truth
too
Magadnak
tök
felesleges
hazudni
It's
totally
pointless
to
lie
to
yourself
Átvertek
minket
kamuztak
a
világról
They
cheated
us,
they
lied
about
the
world
Tömeggyilkosok
beszélnek
dzsihádról
Mass
murderers
talk
about
jihad
Az
igazságot
is
meg
lehet
szokni
You
can
get
used
to
the
truth
too
Magadnak
tök
felesleges
hazudni
It's
totally
pointless
to
lie
to
yourself
Átvertek
minket
kamuztak
a
világról
They
cheated
us,
they
lied
about
the
world
Tömeggyilkosok
beszélnek
dzsihádról
Mass
murderers
talk
about
jihad
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Attila Wirth, Ferenc Kőházy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.