FankaDeli - Valahol Benned - traduction des paroles en allemand

Valahol Benned - FankaDelitraduction en allemand




Valahol Benned
Irgendwo in Dir
Sokszor fáztam, de már felfűt a bizalom
Oft fror ich, doch nun wärmt mich das Vertrauen
Feleségem kezéből a tükröm ihatom
Aus der Hand meiner Frau kann ich meinen Spiegel trinken
Átjárja testem, és felszívom lelkembe
Er durchdringt meinen Körper und ich sauge ihn in meine Seele auf
De, hogyan bújt ennyi butaság az emberbe?
Aber wie ist so viel Dummheit in den Menschen geschlüpft?
A férfi oly feszült, a meg nem érti
Der Mann ist so angespannt, und die Frau versteht es nicht
Így képesek saját szerelmüket felélni
So sind sie fähig, ihre eigene Liebe aufzubrauchen
Fekete-fehér paripák vágtatnak a réten
Schwarz-weiße Pferde galoppieren über die Wiese
Sírjak, vagy nevessek, ahogy magunk nézem?
Soll ich weinen oder lachen, wenn ich uns so sehe?
A nőnek más fontos, a férfi ezt nem érti
Der Frau ist etwas anderes wichtig, der Mann versteht das nicht
A Marsra készül éppen álmait elérni
Er bereitet sich gerade vor, zum Mars zu fliegen, seine Träume zu erreichen
Felkutatja Istent, fel akarja boncolni
Er erforscht Gott, will ihn sezieren
Hátrahagyja asszonyát magányosan zokogni
Er lässt seine Frau einsam weinend zurück
Lányok ezüst ábrándját messzire kerülik
Die silbernen Träume der Mädchen meiden sie weit
Még nem is sejtik, hogy a bokájuk megütik
Sie ahnen noch nicht, dass sie sich den Knöchel stoßen werden
Felnőtt testben kamaszok, kamasz fejben felnőttek
Erwachsene im Körper von Teenagern, Teenager im Kopf von Erwachsenen
Én újraszülettem, miután megöltek
Ich wurde wiedergeboren, nachdem sie mich getötet hatten
Valahol benned él, egy herceg még
Irgendwo in dir lebt noch ein Prinz
Aki sárkánytól menti meg szerelmét
Der seine Liebste vor dem Drachen rettet
Valahol benned él egy királylány
Irgendwo in dir lebt eine Prinzessin
Aki emberi testben egy szivárvány
Die in einem menschlichen Körper ein Regenbogen ist
Valahol benned él egy gyermek is
Irgendwo in dir lebt auch ein Kind
Rám ne hallgass, csakis benne bízz
Hör nicht auf mich, vertraue nur ihm
Valahol benned él egy bölcs öreg
Irgendwo in dir lebt ein weiser Alter
Aki nevetve nézi a kölyköket
Der lachend die Kinder betrachtet
A pénz a pokol, itt lyukasak a garasok
Das Geld ist die Hölle, hier sind die Groschen löchrig
De Zente tekintete tesz a számra lakatot
Aber Zentes Blick legt meiner Zunge Fesseln an
Hajnalig dolgozom, hátha majd fizetnek
Ich arbeite bis zum Morgengrauen, vielleicht bezahlen sie mich ja
Mást hittem a világról, nem gondoltam ilyennek
Ich hatte eine andere Vorstellung von der Welt, ich hätte sie mir nicht so vorgestellt
Bezuhanok ágyamba, végtelen mélységbe
Ich falle ins Bett, in eine unendliche Tiefe
Csikorog a vonatkerék, nem nézek a vészfékre
Das Zugrad quietscht, ich schaue nicht auf die Notbremse
Ha így kell lenni, legyen így, drága Istenem
Wenn es so sein soll, dann sei es so, mein lieber Gott
Tudod a dolgaim, én a Te dolgaid ismerem
Du kennst meine Angelegenheiten, ich kenne Deine Angelegenheiten
Kegyelemmel, türelemmel óvod az életet
Mit Gnade und Geduld behütest du das Leben
'Míg egyiknek csúnya vagyok, másiknak szép leszek
Während ich für den einen hässlich bin, werde ich für den anderen schön sein
Ugyanazt érzi mindenki, ez a tiszta igazság
Jeder fühlt dasselbe, das ist die reine Wahrheit
Hogyan lettünk mégis vájlingban pirannyák?
Wie sind wir trotzdem zu Piranhas im Waschzuber geworden?
Bárhogy is essen, hálával tartozom
Wie es auch kommt, ich schulde Dankbarkeit
Ez valódi háború, magammal kell harcolnom
Das ist ein echter Krieg, ich muss mit mir selbst kämpfen
Leng a fehér zászló, szeretem ezt a srácot
Die weiße Fahne weht, ich liebe diesen Jungen
Mert azt hitte, hogy dalokkal megváltja a világot
Weil er dachte, er könnte die Welt mit Liedern retten
Valahol benned él, egy herceg még
Irgendwo in dir lebt noch ein Prinz
Aki sárkánytól menti meg szerelmét
Der seine Liebste vor dem Drachen rettet
Valahol benned él egy királylány
Irgendwo in dir lebt eine Prinzessin
Aki emberi testben egy szivárvány
Die in einem menschlichen Körper ein Regenbogen ist
Valahol benned él egy gyermek is
Irgendwo in dir lebt auch ein Kind
Rám ne hallgass, csakis benne bízz
Hör nicht auf mich, vertraue nur ihm
Valahol benned él egy bölcs öreg
Irgendwo in dir lebt ein weiser Alter
Aki nevetve nézi a kölyköket
Der lachend die Kinder betrachtet
Úgy tégy másokkal, mint magaddal tennéd
Behandle andere so, wie du selbst behandelt werden möchtest
Minden csupán éles tükör, ez a mi leckénk
Alles ist nur ein scharfer Spiegel, das ist unsere Lektion
Ha jártál a házamban, láthattál egy gyermeket
Wenn du in meinem Haus warst, hast du vielleicht ein Kind gesehen
Mezítláb, harmatos réten, felhőket kergetek
Barfuß auf einer taufrischen Wiese, jagt es Wolken
Ha láttál lótuszülésben, láttál egy bölcset
Wenn du mich im Lotussitz gesehen hast, hast du einen Weisen gesehen
És aznap este megkérdeztem, pálinkát töltsek?
Und an jenem Abend fragte ich, ob ich dir Schnaps einschenken soll?
Mindegyik én voltam, és közben egyik sem
Ich war jeder von ihnen und gleichzeitig keiner
A maszkom élethű, még én is elhittem
Meine Maske ist lebensecht, sogar ich habe sie geglaubt
Valójában én te vagyok, te pedig én lennél
In Wirklichkeit bin ich du, und du wärst ich
Dobd el a könyveid, csak magadtól kérdezzél
Wirf deine Bücher weg, frage nur dich selbst
Tervezett gépek lélekkel, vagyis az ember
Geplante Maschinen mit Seele, also der Mensch
Síppal, dobbal, meg egy kis reppel
Mit Pfeife, Trommel und ein bisschen Rap
Gyógyítom magunkat, vagyis hát minket
Ich heile uns, also uns beide
Nem osztok tanácsot, de kaphatsz egy tippet
Ich gebe keine Ratschläge, aber du kannst einen Tipp bekommen
Gondolj a fényre, és nem maradsz sötétben
Denke an das Licht, und du bleibst nicht im Dunkeln
A Föld egy anya, ringat az ölében
Die Erde ist eine gute Mutter, sie wiegt dich in ihrem Schoß
Valahol benned él, egy herceg még
Irgendwo in dir lebt noch ein Prinz
Aki sárkánytól menti meg szerelmét
Der seine Liebste vor dem Drachen rettet
Valahol benned él egy királylány
Irgendwo in dir lebt eine Prinzessin
Aki emberi testben egy szivárvány
Die in einem menschlichen Körper ein Regenbogen ist
Valahol benned él egy gyermek is
Irgendwo in dir lebt auch ein Kind
Rám ne hallgass, csakis benne bízz
Hör nicht auf mich, vertraue nur ihm
Valahol benned él egy bölcs öreg
Irgendwo in dir lebt ein weiser Alter
Aki nevetve nézi a kölyköket
Der lachend die Kinder betrachtet
Valahol benned él, egy herceg még
Irgendwo in dir lebt noch ein Prinz
Aki sárkánytól menti meg szerelmét
Der seine Liebste vor dem Drachen rettet
Valahol benned él egy királylány
Irgendwo in dir lebt eine Prinzessin
Aki emberi testben egy szivárvány
Die in einem menschlichen Körper ein Regenbogen ist
Valahol benned él egy gyermek is
Irgendwo in dir lebt auch ein Kind
Rám ne hallgass, csakis benne bízz
Hör nicht auf mich, vertraue nur ihm
Valahol benned él egy bölcs öreg
Irgendwo in dir lebt ein weiser Alter
Aki nevetve nézi a kölyköket
Der lachend die Kinder betrachtet
Valahol benned él, egy herceg még
Irgendwo in dir lebt noch ein Prinz
Aki sárkánytól menti meg szerelmét
Der seine Liebste vor dem Drachen rettet
Valahol benned él egy királylány
Irgendwo in dir lebt eine Prinzessin
Aki emberi testben egy szivárvány
Die in einem menschlichen Körper ein Regenbogen ist
Valahol benned él egy gyermek is
Irgendwo in dir lebt auch ein Kind
Rám ne hallgass, csakis benne bízz
Hör nicht auf mich, vertraue nur ihm
Valahol benned él egy bölcs öreg
Irgendwo in dir lebt ein weiser Alter
Aki nevetve nézi a kölyköket
Der lachend die Kinder betrachtet





Writer(s): Komporday Péter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.