FankaDeli - A Fű Nő Magától - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction FankaDeli - A Fű Nő Magától




A Fű Nő Magától
Трава Растет Сама
Az emberek fegyverrel mennek egymásnak,
Люди идут друг на друга с оружием,
Elől lőnek, hátul meg sírt ásnak,
Спереди стреляют, сзади роют могилы,
Ha hozzám jössz el, borral kínállak
Если придёшь ко мне, угощу тебя добрым вином
élvezd a csöndet, nincs helye vitának
Наслаждайся тишиной, здесь нет места спорам
A feleségem már hozza a süteményt
Моя жена уже несёт пирожки
Milyen fura, hogy Zente pont ideért
Как странно, что Зента как раз сюда зашёл
Ha sok a pálinka, viccesen vonyítok
Если палинки много, я смешно морщусь
Feri mester, én az élethez konyítok
Мастер Фери, я знаю, как выжить
A főnök ugat, ha nem lát dolgozni,
Начальник ругает, если не видит за работой,
De az asszonynak nem merne beszólni
Но жене своей он бы не посмел грубить
Ha lép félre a világ ribanca,
Если женщина изменяет она шлюха на весь мир,
Ha a férfi akkor milyen vad, bika
Если мужчина то какой он дикий, бык
Ennyi az eszetek, nem is nagy csoda,
Вот и весь ваш ум, неудивительно,
A kamasznak is van már pszichológusa
Что у палача теперь есть психолог
Anyátok... majdnem mondtam hogy mijét
Ваша мать... чуть не сказал, что её
A város megfullad, túlél a vidék
Город задыхается, выживет деревня
Refrén: nézd meg, ahogy a magától
Припев: посмотри, как трава растёт сама,
Pont úgy, ahogy testvér a barátból
Так же, как брат появляется из друга
Ennyire egyszerű, ez itt az Éden
Вот так просто, это здесь Эдем
Pokolnak láttam én is, míg féltem
Я тоже видел ад, пока боялся
Refrén: nézd meg, ahogy a magától
Припев: посмотри, как трава растёт сама,
Pont úgy, ahogy testvér a barátból
Так же, как брат появляется из друга
Ennyire egyszerű, ez itt az Éden
Вот так просто, это здесь Эдем
Pokolnak láttam én is, míg féltem
Я тоже видел ад, пока боялся
2006-ban kilőtték a szemeket
В 2006-м выбили глаза
Akik most vannak, ugyanúgy szemetek
Те, кто сейчас у власти, такие же мрази
A demokrácia egy gyilkos rendszer
Демократия убийственная система
Házban feküdtél, panelban kelsz fel
Ты ложился спать в доме, просыпаешься в панели
Amíg a cirkusz eltereli figyelmed
Пока цирк отвлекает твоё внимание
Jómódú polgárból koldis lesz kigyelmed
Из обеспеченного горожанина ты станешь нищим
Be vagytok szarva, félted a bőröd
Вы все облажались, трясётесь за свою шкуру
Az Interneten comment-ekkel lőttök
В Интернете стреляете комментариями
Közvetlen ütközetben nincs esély
В прямом столкновении нет шансов
De ott a föld, hogy újra ember legyél
Но есть земля, чтобы снова стать человеком
Az én népem kincse szerte a rónaság
Сокровище моего народа разбросано по равнине
Nézd meg a képen, mellettem Potyka bát
Посмотри на фото, рядом со мной дядя Потыка
Ez nem a bőrkabát, ez nem a békejel
Это не кожаная куртка, это не знак мира
Feri csak regél, látod, nem is rap-pel
Фери просто болтает, видишь, даже не читает рэп
Homályban éltek, szabályok mentén,
Вы живёте во тьме, по правилам,
De a saját szarom én másra nem kenném
Но своим дерьмом я бы никого не стал пачкать
Refrén: nézd meg, ahogy a magától
Припев: посмотри, как трава растёт сама,
Pont úgy, ahogy testvér a barátból
Так же, как брат появляется из друга
Ennyire egyszerű, ez itt az Éden
Вот так просто, это здесь Эдем
Pokolnak láttam én is, míg féltem
Я тоже видел ад, пока боялся
Refrén: nézd meg, ahogy a magától
Припев: посмотри, как трава растёт сама,
Pont úgy, ahogy testvér a barátból
Так же, как брат появляется из друга
Ennyire egyszerű, ez itt az Éden
Вот так просто, это здесь Эдем
Pokolnak láttam én is, míg féltem
Я тоже видел ад, пока боялся
A kereszt egyforma, nincsen különbség
Крест один, нет никакой разницы
és ha szegény vagy, az se üdvösség
И если ты беден, это ещё не спасение
Attól még nem lesz jobb halálod után
От этого тебе не станет лучше после смерти
Ne engem, hanem a papot vágd kupán
Не меня, а попа бей по морде
A pénz csak egy eszköz, ne a díj legyen
Деньги это всего лишь инструмент, а не приз
Mit választasz: millió vagy végtelen?
Что выберешь: миллион или бесконечность?
Az élet az ennyi, amit akarsz az lesz
Жизнь это то, чего ты хочешь
Fehér kerítés, vagy panelben alkesz
Белый забор или алкаш в панельном доме
Nézd a sorsod, nézd meg, mi lettél?
Взгляни на свою судьбу, посмотри, кем ты стал?
Rabszolga vagy, pedig szabadnak születtél
Ты раб, а ведь родился свободным
Egy a célom, hogy célom ne legyen,
Моя цель чтобы у меня не было цели,
Mint egy kiskutyát, az ego-m terelem
Как щенка, веду я своё эго
Szimbiózis ez a testemen át
Симбиоз этот сквозь моё тело
Jót nevet rajtunk a szellemvilág
Над нами смеётся мир духов
Te azt hiszed, annyi van, amennyit láthatsz
Ты думаешь, что есть только то, что ты видишь
Itt nincs menekvés, csak magadnak árthatsz
Здесь нет спасения, ты можешь навредить только себе
Refrén: nézd meg, ahogy a magától
Припев: посмотри, как трава растёт сама,
Pont úgy, ahogy testvér a barátból
Так же, как брат появляется из друга
Ennyire egyszerű, ez itt az Éden
Вот так просто, это здесь Эдем
Pokolnak láttam én is, míg féltem
Я тоже видел ад, пока боялся
Refrén: nézd meg, ahogy a magától
Припев: посмотри, как трава растёт сама,
Pont úgy, ahogy testvér a barátból
Так же, как брат появляется из друга
Ennyire egyszerű, ez itt az Éden
Вот так просто, это здесь Эдем
Pokolnak láttam én is, míg féltem
Я тоже видел ад, пока боялся
Refrén: nézd meg, ahogy a magától
Припев: посмотри, как трава растёт сама,
Pont úgy, ahogy testvér a barátból
Так же, как брат появляется из друга
Ennyire egyszerű, ez itt az Éden
Вот так просто, это здесь Эдем
Pokolnak láttam én is, míg féltem
Я тоже видел ад, пока боялся
Refrén: nézd meg, ahogy a magától
Припев: посмотри, как трава растёт сама,
Pont úgy, ahogy testvér a barátból
Так же, как брат появляется из друга
Ennyire egyszerű, ez itt az Éden
Вот так просто, это здесь Эдем
Pokolnak láttam én is, míg féltem
Я тоже видел ад, пока боялся
Refrén: nézd meg, ahogy a magától
Припев: посмотри, как трава растёт сама,
Pont úgy, ahogy testvér a barátból
Так же, как брат появляется из друга
Ennyire egyszerű, ez itt az Éden
Вот так просто, это здесь Эдем
Pokolnak láttam én is, míg féltem
Я тоже видел ад, пока боялся





Writer(s): Attila Wirth, Ferenc Kőházy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.