Paroles et traduction FankaDeli - A Piros Ruhás Nő
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Piros Ruhás Nő
The Woman in the Red Dress
Könnyen
jönnek,
mégis
nehezek
e
sorok
These
lines
come
easy,
yet
they
are
heavy
Hol
egyik
magyar
a
másikra
morog
Where
one
Hungarian
grumbles
at
another
Háromezer
éve
éljük
Madách
világát
For
three
thousand
years
we
have
lived
in
Madách's
world
Minden
nap
tapossuk
az
élet
virágát
Every
day
we
trample
on
the
flower
of
life
Idegen
föld
nincsen,
Isten
sem
választ
There
is
no
foreign
land,
God
does
not
choose
Hisz
a
Földanya
annyi
áldást
áraszt
Believe
that
Mother
Earth
bestows
so
many
blessings
Régen
lapos
volt,
mára
meg
golyó
lett
It
used
to
be
flat,
now
it's
a
ball
Minden
változik,
tényleg
tanuld
meg
Everything
changes,
really
learn
it
Ha
már
a
suliban
csak
tömték
a
fejünket
If
they
only
crammed
our
heads
in
school
Teremtés
helyett
tanultuk
a
betűket
Instead
of
creation,
we
learned
the
letters
Jöttek
a
számok
és
vele
a
zsebpénzed
Came
the
numbers
and
with
it
your
pocket
money
Ki
meglátja
önmagát,
rendesen
elképed
Whoever
sees
himself,
he
is
truly
amazed
Belénk
égették
a
saját
nyomorunk
They
burned
our
own
misery
into
us
Sosem
elég
semmi,
mindig
többet
akarunk
Nothing
is
ever
enough,
we
always
want
more
Legyőztek
minket
ott
bent
az
elmében
They
defeated
us
there
in
the
mind
Hogy
drága
autóban
halhass
meg
szegényen
So
you
can
die
poor
in
an
expensive
car
Legyen
ezer
a
benzin
Let
the
gas
be
a
thousand
Ha
azon
múlik,
majd
If
it
depends
on
that,
then
Harcol
a
népem
My
people
will
fight
Vagy
helyette
fejet
hajt
Or
bow
their
heads
instead
A
jólét
ennyi
That's
all
well-being
is
A
piros
ruhás
nő
The
woman
in
the
red
dress
Lekapcsolom
magam
a
lélegeztetőről
I
disconnect
myself
from
the
ventilator
Ne
legyen
benzin
Let
there
be
no
gas
Ha
azon
múlik,
majd
If
it
depends
on
that,
then
Harcol
a
népem
My
people
will
fight
Vagy
helyette
fejet
hajt
Or
bow
their
heads
instead
A
jólét
ennyi
That's
all
well-being
is
A
piros
ruhás
nő
The
woman
in
the
red
dress
Lekapcsolom
magam
a
lélegeztetőről
I
disconnect
myself
from
the
ventilator
Az
egyik
öltönyben,
a
másik
maszkban
One
in
a
suit,
the
other
in
a
mask
De
csak
bábuk
ebben
a
kirakatban
But
they
are
only
puppets
in
this
showcase
Egyiket
anyázni,
másikat
védeni
To
mother
one,
to
protect
the
other
Ahogy
a
szurkolás
a
focit
szétszedi
Just
as
cheering
tears
football
apart
Apró
darabok,
a
lényeget
temetik
Tiny
pieces,
they
bury
the
point
Hol
kannibál
fehérek
egymást
megeszik
Where
cannibal
whites
eat
each
other
Az
a
te
csapatod,
ez
az
enyém
köcsög
That's
your
team,
this
is
mine,
asshole
Látod
gyerek
vagy
még
attól,
hogy
feláll
a
pöcsöd
You
see,
you're
still
a
kid
because
your
dick
stands
up
Kés
a
kézben,
vagy
helyette
transzparens
Knife
in
hand,
or
a
banner
instead
Féltelek
barátom,
nehogy
hasra
ess
I'm
afraid
for
you,
my
friend,
lest
you
fall
on
your
face
Kemény
vagy
az
utcán,
ahogy
tanultad
You
are
tough
on
the
street,
as
you
were
taught
De
a
kemények
kemény
körletbe
jutnak
But
the
tough
guys
go
to
tough
barracks
Tudod-e,
bumeráng,
'mit
életnek
hívnak
Do
you
know,
boomerang,
'what
they
call
life'
És
nem
látják
meg
a
tükörben,
miért
szívnak
And
they
don't
see
in
the
mirror
why
they
are
suffering
Bográcsozás
helyett
elég
egy
tetszik
Instead
of
cooking
goulash,
a
like
is
enough
És
az
ember
önként
a
mátrixba
fekszik
And
man
voluntarily
lies
down
in
the
matrix
Legyen
ezer
a
benzin
Let
the
gas
be
a
thousand
Ha
azon
múlik,
majd
If
it
depends
on
that,
then
Harcol
a
népem
My
people
will
fight
Vagy
helyette
fejet
hajt
Or
bow
their
heads
instead
A
jólét
ennyi
That's
all
well-being
is
A
piros
ruhás
nő
The
woman
in
the
red
dress
Lekapcsolom
magam
a
lélegeztetőről
I
disconnect
myself
from
the
ventilator
Ne
legyen
benzin
Let
there
be
no
gas
Ha
azon
múlik,
majd
If
it
depends
on
that,
then
Harcol
a
népem
My
people
will
fight
Vagy
helyette
fejet
hajt
Or
bow
their
heads
instead
A
jólét
ennyi
That's
all
well-being
is
A
piros
ruhás
nő
The
woman
in
the
red
dress
Lekapcsolom
magam
a
lélegeztetőről
I
disconnect
myself
from
the
ventilator
Élettelen
iPhone
boldogságod
ikonja
Lifeless
iPhone
the
icon
of
your
happiness
Megértelek,
hiszen
mindenki
azt
fújja
I
understand
you,
since
everyone
is
blowing
it
Ha
pénzed
van,
nem
is
vagy
annyira
kövér
If
you
have
money,
you
are
not
that
fat
Ha
tele
a
zseb,
szeretünk
valamiért
If
your
pocket’s
full,
we
love
you
for
something
Lehet
nagy
a
TV-d,
de
a
szíved
mekkora
Your
TV
may
be
big,
but
how
big
is
your
heart
Egy
gramm
fű,
vagy
söralátét
alatt
elbújna
A
gram
of
weed
or
a
beer
coaster
would
make
it
faint
Hol
leérettségizhetsz
kettő
félből
Where
can
you
graduate
from
two
and
a
half
Hol
FankaDeli
tiltólista
már
élből
Where
FankaDeli
is
on
the
blacklist
right
away
Ez
nem
az
én
bajom,
csak
még
nem
látod
This
is
not
my
problem,
you
just
don't
see
it
yet
Hogy
akire
köpködsz,
az
a
barátod
That
the
one
you
are
spitting
on
is
your
friend
Ki
ígér
többet,
az
volna
a
jó
vezér
Whoever
promises
more
would
be
a
good
leader
Ők
találtak
pénzt,
amíg
te
csak
kerestél
They
found
money
while
you
were
only
looking
for
it
Kis
ember
vagy,
de
az
igazság
apró
You
are
a
small
person,
but
the
truth
is
small
Nem
aranyról
szól,
nőkről,
hatalomról
It’s
not
about
gold,
women,
power
Az
igazság
az,
hogy
valóban
figyelnek
The
truth
is
that
they
are
really
watching
És
nevetnek,
hogy
az
emberek
milyenek
And
they
laugh
at
what
people
are
like
Legyen
ezer
a
benzin
Let
the
gas
be
a
thousand
Ha
azon
múlik,
majd
If
it
depends
on
that,
then
Harcol
a
népem
My
people
will
fight
Vagy
helyette
fejet
hajt
Or
bow
their
heads
instead
A
jólét
ennyi
That's
all
well-being
is
A
piros
ruhás
nő
The
woman
in
the
red
dress
Lekapcsolom
magam
a
lélegeztetőről
I
disconnect
myself
from
the
ventilator
Ne
legyen
benzin
Let
there
be
no
gas
Ha
azon
múlik,
majd
If
it
depends
on
that,
then
Harcol
a
népem
My
people
will
fight
Vagy
helyette
fejet
hajt
Or
bow
their
heads
instead
A
jólét
ennyi
That's
all
well-being
is
A
piros
ruhás
nő
The
woman
in
the
red
dress
Lekapcsolom
magam
a
lélegeztetőről
I
disconnect
myself
from
the
ventilator
Megmondtam
már,
a
pénz
I
told
you,
the
money
Egy
szép
napon
puszta
papír
lesz
One
day
it
will
be
just
paper
De
hozzám
akkor
is
eljöhetsz
But
you
can
still
come
to
me
then
Legyen
ezer
a
benzin
Let
the
gas
be
a
thousand
Ha
azon
múlik,
majd
harcol
a
népem
If
it
depends
on
that,
my
people
will
fight
Vagy
helyette
fejet
hajt
Or
bow
their
heads
instead
Legyen
ezer
a
benzin
Let
the
gas
be
a
thousand
Neked
meg
legyen
egy
kis
eszed
And
you
have
some
sense
A
jó
lét
ennyi,
a
piros
ruhás
nő
Well-being
is
this
much,
the
woman
in
the
red
dress
Lekapcsolom
magam
a
lélegeztetőről
I
disconnect
myself
from
the
ventilator
Legyen
ezer
a
benzin
Let
the
gas
be
a
thousand
Ha
azon
múlik,
majd
If
it
depends
on
that,
then
Harcol
a
népem
My
people
will
fight
Vagy
helyette
fejet
hajt
Or
bow
their
heads
instead
A
jólét
ennyi
That's
all
well-being
is
A
piros
ruhás
nő
The
woman
in
the
red
dress
Lekapcsolom
magam
a
lélegeztetőről
I
disconnect
myself
from
the
ventilator
Ne
legyen
benzin
Let
there
be
no
gas
Ha
azon
múlik,
majd
If
it
depends
on
that,
then
Harcol
a
népem
My
people
will
fight
Vagy
helyette
fejet
hajt
Or
bow
their
heads
instead
A
jólét
ennyi
That's
all
well-being
is
A
piros
ruhás
nő
The
woman
in
the
red
dress
Lekapcsolom
magam
a
lélegeztetőről
I
disconnect
myself
from
the
ventilator
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Csöllei Tamás
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.